Resumen

El autor lanza el dardo sobre uno de los más acuciantes problemas de la filosofía: la diferencias en el léxico filosófico de las lenguas europeas. La reflexión gira alrededor del Vocabulaire européen des philosophies: dictionnaire des intraduisibles (2004), de Barbara Cassin, el cual ha sido ya traducido a varios idiomas. Posteriormente se hace referencia a la reseña de Tim Crane.
Palabras clave: Lenguaje, Diccionario, Traducción, Léxico, Semántica