Lingüística
Context-Sensitive
Phonological Processes of Alveolar Liquid Consonants in Syllable-Final Position
Within Letters in Neogranadian Spanish
Camilo Enrique Díaz Romero
Instituto Caro y Cuervo, Bogotá,
Colombia
camilo.diaz@caroycuervo.gov.co
https://orcid.org/0000-0002-1811-7181
DOI: https://doi.org/10.15517/rfl.v50i1.57852
Recepción: 19-06-23
Aprobación: 26-09-23
RESUMEN
El objetivo de este artículo es
presentar una aproximación sobre la variación diatópica y social a partir de
vestigios, procedentes de cartas escritas durante el periodo colonial
neogranadino, de procesos fonológicos contextuales que afectaban a las consonantes
líquidas alveolares en final de sílaba. Para ello, se emplean métodos con y sin
georreferenciación, los cuales permiten hacer una propuesta histórica general
sobre qué sustituciones sonoras se documentaron entre 1550 y 1825. Se
encuentran, de manera regular, testimonios de lateralizaciones y asimilaciones
a lo largo de este periodo temporal revisado, siendo el primero de considerable
presencia en mujeres y el segundo en usuarios cultos durante el siglo XVII. Las muestras de inserción vocálica
únicamente se encuentran en el interior de la colonia, en tanto que los
rotacismos se reportaron en zonas costeras.
Palabras clave: consonantes
líquidas alveolares; procesos fonológicos contextuales; español neogranadino;
variación diatópica; variación social.
ABSTRACT
This article aims to show an
approximation on diatopic and social variation from traces, originating from
letters written during the Neogranadian colonial period, of context-sensitive
phonological processes that affected alveolar liquid consonants in
syllable-final position. Thus, methods with and without georeferencing are
used, which allow us to make a general historical proposal about which sound
substitutions were documented between 1550 and 1825. Testimonies of
lateralizations and assimilations are regularly found throughout the period
under review, the first having a considerable presence in women and the second,
in educated users during the 17th century. Samples of vowel insertion are only
found in the interior of colonial territory, while rhotacisms were reported in
coastal areas.
Keywords: alveolar
liquid consonants; context-sensitive phonological processes; Neogranadian
Spanish; diatopic variation, social variation.
1. Introducción
Con el advenimiento de los estudios
de corpus sobre producciones previas al siglo XX
y métodos dialectométricos y de análisis de la variación social, se han
estado fortaleciendo los desarrollos de dialectología y sociolingüística
históricas (Auer et al., 2015; Dossena y Lass, 2004), mediante los
cuales se han revisado fenómenos gramaticales (Algarra, 2018; 2019) y
grafofonológicos (Carrera de la Red, 2008; Mendieta et
al., 2018) en el español colombiano. Sin embargo, debido a la escasez de
estudios de este tipo (Ruiz, 2013), se continúa con la necesidad permanente de
seguirlos expandiendo con análisis de otros fenómenos de estos mismos niveles
de análisis estructural (p. ej. aspiraciones o debucalizaciones de /s/,
fórmulas de tratamiento, aspectos imperfectivo y perfectivo a nivel verbal,
etc.) con la intención, proyectada en un mediano plazo, de poder establecer
propuestas de división dialectal globales sobre periodos previos al siglo XX.
Este artículo tiene el objetivo de
presentar observaciones de variaciones grupales y espaciales, por intervalos
temporales, sobre vestigios,[1] en
documentos epistolares del periodo colonial neogranadino,[2]
de procesos fonológicos contextuales de las consonantes vibrante simple y lateral alveolares en final de sílaba, con lo cual se pueden
hacer caracterizaciones de posibles modificaciones de las distribuciones
espaciales y sociales entre un lapso y otro. Para ello, se presentan
definiciones de los procesos fonológicos contextuales y la orientación
histórica de la dialectología y de la sociolingüística, seguida de menciones de
estudios que se han hecho de estas consonantes líquidas en ese contexto
fonotáctico en el periodo reciente, así como de aquellos elaborados sobre
textos históricos. Tras lo anterior, se hace una exposición metodológica que
permite dar cuenta del tratamiento de los datos con georreferenciación y sin
esta, a partir de los cuales se muestran los hallazgos en detalle.
1.1
Procesos fonológicos contextuales
Los procesos fonológicos son
operaciones de sustitución de representaciones sonoras cuya intención reside en
la superación de alguna dificultad articulatoria o auditiva (Donegan y Stampe, 2009; Dziubalska-Kołaczyk,
2019), siendo susceptibles de ser inhibidos por comunidades lingüísticas y
de habla en cualquier momento, ofreciendo diferentes consecuencias para el
sistema sonoro o los hábitos de uso de los hablantes. Por ejemplo, la
desnasalización de vocales, la cual, cuando está activa, puede ofrecer
emisiones sonoras en las cuales no se reconocen timbres nasalizados como
prototipos auditivos distintos de sus contrapartes orales. Cuando se inhibe
este proceso, surgen dos conjuntos de fonemas. Sobre esta concepción teórica,
se han registrado estudios con descripciones de variedades diatópicas del
español (Silvestre, 2019) y en situaciones de
lenguas en contacto (Oñederra, 2009; Sáenz, 2021;
Velandia, 2022) a partir de registros sonoros acústicos, pero también se
han identificado en documentos históricos (Ruiz, 2018, pp. 2003-2008).
En términos de dimensionalidad, un
proceso se puede considerar acontextual cuando permite reducir las opciones que
se reconocen en el plano perceptual, como las preferencias humanas por
consonantes prototípicamente obstruyentes como fonemas (Hurch, 1988, p. 347)
que resultan de una desonorización (p. ej. Consonante → [-voz], /p/ presente,
pero no /b/ en el inventario). También puede ser contextual, que tiene
restricciones de operación por límites prosódicos (p. ej. sílaba
acentuada o pie trocaico), o fonotácticos (p. ej. inicio de palabra
fonológica), los cuales suelen hacer modificaciones a los repertorios de
variantes de realización en un sistema sonoro (Bjarkman, 1976, p. 22).
De acuerdo con Donegan y Stampe
(1979), los procesos contextuales pueden cumplir funciones como destacar propiedades
individuales de determinados sonidos del habla en contraste con otros, como se
encuentra en los fortalecimientos (p. ej. ciertas realizaciones de fricativas
palatales en inicio de palabra: /ʝema/ [ˈd͡ʒẽma] ‘yema’), las disimilaciones
(p. ej. /peoɾ/ [piˈoɾ]/ [pi̯oɾ] ‘peor’) o las inserciones (p. ej.
/ueso/ [ˈbu̯eso]/[ˈɡu̯eso] ‘hueso’), pero también pueden economizar la
producción de secuencias sonoras sin tener que sacrificar la comprensibilidad
de lo expresado, como ocurre con casos de asimilaciones (p. ej. la
nasalización en /bamos/ [ˈbãmos] ‘vamos’), elisiones (p. ej. /plaseɾes/
[plaˈseɾe] para ‘placeres’) o debilitamientos (p. ej. /kadeɾa/
[kaˈð̞eɾa] ‘cadera’).
1.2
Dialectología y sociolingüística históricas
En el estudio de los fenómenos
lingüísticos que siguen bases históricas, se han empleado diferentes tipos
textuales, como obras literarias, documentos legales, transcripciones de
procesos judiciales y registros epistolares (Koch y Oesterreicher, 2013, p.
157). De estos, los últimos suelen ser la fuente documental más extensa de la
que se dispone en archivos y, a su vez, la que mayor variación de autores,
grupos sociales y lugares de emisión de la información en diferentes periodos
de tiempo nos puede ofrecer (Blas et al., 2019, p. 31). Es por ello por
lo que se ha trabajado como insumo principal para las disciplinas de la
dialectología y la sociolingüística históricas.
La dialectología es una disciplina
que estudia similitudes y diferencias entre comunidades de habla sobre diferentes
variaciones diatópicas de producción y apreciación de un sistema lingüístico.
En general, se ha abordado desde consideraciones sincrónicas con un apoyo en
interpretaciones históricas. Por ejemplo, Ruiz (2020) ha identificado, en
contraposición a Montes (1982), que el español del Caribe colombiano se
distingue del hablado en la Costa Pacífica, ofreciendo la explicación de que
hubo mucho más movimiento de población procedente del interior durante el
periodo colonial (siglos XVI-XVIII).
Avellaneda (2022) confirma esta escisión territorial desde la percepción de
hablantes jóvenes.
Además del énfasis sincrónico, se
cuenta con una dialectología estrictamente histórica, en la cual se pueden
comparar variaciones diatópicas de un fenómeno lingüístico entre un intervalo
de tiempo y otro, así como entre una propuesta de división territorial de
variedades regionales de una época y otra (Meurman-Solin, 2012). Un ejemplo de
ello se encuentra en Kehrein (2012, pp. 489-491), en donde, al comparar formas
de pronunciar la palabra nicht ‘noche’ entre el alemán reportado en el
atlas lingüístico del siglo XIX de Wenker y Wrede (1895) y el atlas lingüístico
de esta lengua a finales del siglo XX, se reportó la expansión territorial de
uso de la variante net en detrimento de la
opción con cierre vocálico nit, cuyo uso había desaparecido en hablantes
en la zona norte del río Rin en Alemania. También se encuentra el estudio de
López (2022), en el cual se reporta la supresión de expresiones en futuro
subjuntivo con notable uniformidad en el territorio colonial neogranadino en la
comparación de mapas elaborados en intervalos temporales de 100 años con
información de transcripciones de procesos judiciales.
Junto con las observaciones
dialectológicas, se cuenta con la sociolingüística histórica, la cual se define
como el estudio de procesos de cambio que surgen de la comparación entre
variaciones lingüísticas diastráticas de un periodo frente a otro(s)
(Nevalainen y Raumolin-Brunberg, 2016). Un ejemplo de esto es el estudio de
Blake y Josey (2003), quienes hacen una revisión de las observaciones que hizo
Labov (1963) en la pronunciación de diptongos decrecientes del inglés por
diferentes grupos etarios en la isla Martha’s Vineyard, Estados Unidos, y las
compararon con las que ellos obtuvieron en su réplica del estudio 40 años
después. Encontraron, a nivel fonotáctico, que la segunda opción de
centralización de la primera vocal del diptongo era junto con una consonante
nasal en lugar de la lateral previamente documentada, pero este proceso
fonológico, que era muy recurrente en pescadores jóvenes antes, se había
extendido, en años recientes, a grupos que ejercen otras actividades
socioeconómicas, como guías turísticos.
1.3
Consonantes líquidas del español en final de sílaba
Se considera que una consonante
líquida se caracteriza por exponer obstrucciones considerables en la cavidad
oral, pero sin poder ejercer interrupción del flujo de aire de manera
prolongada en el tiempo a nivel articulatorio ni emitir disoluciones de cierre
con ruido reconocible a nivel auditivo (Jones, 1914, p. 55; Proctor, 2011, p.
451). A este conjunto de sonidos pertenecen tres elementos fonémicos en
español: la vibrante simple, la vibrante múltiple y la(s) lateral(es).[3] De
estos, en posición final de sílaba, tanto en el interior de una palabra
fonológica (p. ej. martes), como en el final de palabra (p. ej. miel),
únicamente se encuentran realizaciones de /ɾ/ y /l/ (Real Academia Española y
Asociación de Academias de la Lengua Española, 2011, pp. 219-231, 253-263).
Respecto a los procesos fonológicos
contextuales de las consonantes líquidas en final de sílaba en Colombia[4],
Flórez (1963, 1978), Orozco y Díaz-Campos (2016) y Bernal y Díaz (2017) han
identificado los siguientes: primero, el rotacismo (p. ej. /malta/
[maɾ.t̪a] ‘malta’), que es de índole fortitivo en
cuanto reduce la prolongabilidad de la voz en la emisión consonántica. Segundo,
la lateralización (p. ej. /maɾka/ [mal.ka] ‘marca’),
que es lenitiva debido a su mayor presencia de vibraciones regulares de los
pliegues vocales, que lo hace más similar a las vocales adyacentes. Tercero,
las inserciones vocálicas (p. ej. /poɾte/ [poɾo.t̪e]
‘porte’), que son fortitivas por permitir un mayor contraste con la consonante
alrededor de la que se colocan. Cuarto, la asimilación (p. ej. /salto/ [sat̪.t̪o] ‘salto’), que es lenitiva por crear secuencias
consonánticas con niveles de constricción y fonación semejantes o iguales.
Quinto, la metátesis (p. ej. /koɾpoɾal/ [kol.po.ɾaɾ],
[klo.po.ɾaɾ], [kɾo.po.ɾal] o [ko.pɾo.ɾal] ‘corporal’), de carácter fortitivo,
permite colocar los sonidos que más contrastan con vocales en posiciones
prominentes en lo acentual dentro de la palabra fonológica o aumentar la
distancia temporal entre sonidos con niveles de obstrucción notablemente
diferentes. Por último, los debilitamientos (p. ej. /kaɾne/ [kaɹ.ne]
‘carne’) y las elisiones (p. ej. /kuɾso/ [ku.so] ‘curso’), que son
lenitivos por reducir o suprimir completamente la constricción consonántica.
Sobre el nivel dialectal del español
hablado en Colombia, se han reportado, en los siglos XX y XXI, casos de
rotacismos, asimilaciones, elisiones, debilitamientos y lateralizaciones en
estudios de la zona del Caribe (Becerra, 1985; Rodríguez, 2009; Markič, 2017;
Monsalve, 2019) y del Pacífico (Montes, 1982; Murillo, 2013). Frente a estos
hallazgos, se presentan los siguientes mapas con transcripciones adaptadas al
Alfabeto Fonético Internacional (International Phonetic Association, 1999;
Perry, 2008) de los términos caldo (Figura 1) y árbol (Figura 2)
procedentes del ALEC Digital (Instituto Caro y Cuervo, 2016-2022), el cual, a
su vez, deriva su presentación de los datos del sexto tomo del ALEC original
(Instituto Caro y Cuervo, 1981-1983). La metátesis, aunque de manera esporádica,
se reporta como una cuestión de habla popular para el español hablado en Bogotá
a finales del siglo XIX y comienzos del xx en Cuervo (1954 [1914], p. 751). En
esta misma ciudad, a comienzos del siglo XXI, se encuentran también casos de
debilitamientos e inserciones vocálicas sobre las vibrantes simples en final de
sílaba (Mendieta, 2016a; 2016b).
Figura 1.
Distribución
diatópica de las variantes de pronunciación del fonema lateral alveolar en
final de sílaba
para el
término caldo
Fuente:
ICC (2016-2022).
Figura 2.
Distribución
diatópica de las variantes de pronunciación del fonema vibrante simple alveolar
en final de sílaba
para el
término árbol
Fuente:
ICC (2016-2022).
Dentro de lo identificado en el
español reciente de otras regiones hispanohablantes, Quesada y Vargas (2010, p.
169), para la variedad costarricense, caracterizan la presencia de
debilitamientos con retroflexión de la vibrante simple en final de sílaba, de
manera particular, cuando le siguen las consonantes /l/ y /n/, así como
ensordecimientos en final de palabra. Cardona (2010, pp. 204-205), en su
estudio de hispanohablantes panameños, también reporta muestras de estos mismos
procesos fonológicos como formas de realización de la /ɾ/ en posición
implosiva, aunque con pocos casos de retroflexión. Además, también encuentra
lateralizaciones, pero en una frecuencia baja. Silvestre (2019, pp. 33-37), con
base en las investigaciones de Jiménez (1975) y Henríquez (1940), informa que
se pueden postular divisiones dialectales en República Dominicana a partir de
la realización de las consonantes líquidas en final de sílaba: lateralizaciones
en la capital del país, rotacismos de lateral y reforzamiento (es decir,
realización de vibrantes simples como múltiples) en el sur, asimilaciones en el
este y vocalizaciones en la zona norte (Cibao). Hualde y Colina (2014), dentro
del territorio español, también reportan casos de rotacismo y asimilación junto
con elisiones de consonantes en posición implosiva en Andalucía, en tanto que
encuentran reforzamientos en el País Vasco (pp. 188-189).
Desde el ámbito histórico, la
emergencia de los procesos fonológicos que operan sobre las consonantes
líquidas en final de sílaba se data en la transición entre el latín vulgar y el
español moderno a partir de metátesis como calcaneare > carcañal (Menéndez,
1940, p. 184). Posteriormente, se documentaron muestras de lateralización y
rotacismo en el territorio de Andalucía, España, durante el periodo de la
Reconquista de la Península Ibérica en el siglo XV (Penny, 2004, pp. 198-199).
Además, se encontraron ejemplares de asimilación de la rótica en formas en
infinitivo seguidas de clítico durante el Siglo de Oro español (Lapesa, 1981,
pp. 391-392).
En cuanto a estudios de los procesos
fonológicos de las líquidas en posición implosiva para el español colonial
neogranadino, se tiene, por una parte, el de Frago (2010), el cual, con base en
la obra el Carnero, informa de rastros de inserciones vocálicas en “Carabajar
en alternancia con Carabajal” (p. 156), así como elisiones en “qua
‘cual’” (p. 156) y rotacismos en “fiscar ‘fiscal’” (p. 156), y, por
otra, el de Ruiz (2022, pp. 17, 28), que reporta casos de este último proceso
contextual en testimonios jurídicos de población afrodescendiente entre los
siglos XVII y XVIII. En otras divisiones territoriales del periodo colonial, se
encuentran casos de lateralización, como en la Audiencia de Quito, aunque de
manera escasa (Sánchez, 1997, p. 107; 2012, pp. 155-156), y el Virreinato de
Nueva España (actual México) (Carabias, 2017, p. 256) durante el siglo XVIII, y
en las Capitanías de Venezuela (Sánchez, 1997, p. 106) y Chile en el siglo XVII
(Castillo, 2007-2008, p. 122). En estas últimas dos regiones, también se
documentan muestras de asimilaciones, metátesis y elisiones entre los siglos XVII
y XVIII (Sánchez, 1997, pp. 107-111; Castillo, 2007-2008,
pp. 126, 128, 130). En cuanto a la metátesis, Sánchez (2003, p. 261) reporta su
presencia en zonas costeras de América, tanto del Pacífico como del Caribe, en
el siglo XVII y, con menor manifestación, en el siglo XVIII.
2.
Metodología
2.1 Selección de la información
El corpus Documentos
para la Historia Lingüística de Colombia-DHLC (Instituto Caro y Cuervo,
2017-2021) cuenta con la mayor cantidad de textos escritos del español del
periodo colonial neogranadino, los cuales se han procesado para su
accesibilidad en medios digitales. Para el presente estudio, se han
seleccionado todos los documentos epistolares que cuenten con el nombre del
autor e información sobre el lugar de emisión (n=297). Su distribución se
detalla en la Tabla 1 por intervalos de 50 años, excepto en el último lapso,
que corresponde con el final del Periodo Colonial.
Tabla 1.
Número de
cartas seleccionadas para el estudio. Distribución por intervalos de cincuenta
años, salvo 1800-1825
Cartas (1550-1600) |
Cartas (1600-1650) |
Cartas (1650-1700) |
Cartas (1700-1750) |
Cartas (1750-1800) |
Cartas (1800-1825) |
Total |
|
Número de documentos |
23 |
56 |
37 |
46 |
85 |
50 |
297 |
Fuente:
Elaboración propia.
De estos documentos, se toman las
transcripciones paleográficas no críticas, esto es, que carecen de adaptaciones
a la norma ortográfica del siglo XXI, tipo Real Academia Española (2010). De
cada documento se extraen, de manera manual, los términos que representan
realizaciones de los fonemas líquidos en final de sílaba, tanto los que se
encuentran dentro de palabra fonológica (p. ej. malco para
‘marco’), como en su terminación (p. ej. un lugal para ‘un lugar’).
También se incorporan los metadatos, los cuales se encuentran en un texto en
formato PDF de la compilación digital del Instituto Caro y Cuervo (2023). Un
ejemplo de esto se encuentra en el Cuadro 1, con lo procedente de una carta
enviada por una mujer indígena del interior del país a comienzos del siglo XVII.
Cuadro 1.
Registros
escritos de términos portadores de /ɾ l/ en final de sílaba. Carta de una mujer
indígena del siglo XVII
-AGN,
Sección Colonia, Fondo Cacique e indios, leg. 37, ff. 895r-896r. 20/03/1601
(Tunja, Boyacá). Escrito por “Ana”, india ladina {h. 895r} <martin>, <natural. de tunja>,
<forma>, <aya lugar.>, <crimyn<a>l m<ente>>,
<culpados>, <por rrelaçion Verdadera>, <El suso
d<ic>ho>, <temor de dios>, <La rr<ea>L just<icia>>,
<hazer. fuerça>, <le siruiese>, <por {8} q<ue>>,
<muchos golpes de suerte>, <algunas personas>, <el Camino.
re<a>l>, <al camino>, <me boluio a maltratar>, <me
boluieron>, <quitar>, <de suerte>, <de lo q<ua>L>,
<del susod<ic>ho>, <por ladrón>, <Cartagena>,
<hurtos>, <lo q<ua>L>, <El q<ua>L le
guar{25}Da>, <Jo an turmal>, <ardila>, <Enuiar>, <Vna
persona>, <otras partes>, <Ynforma{34}cion>, <a dar>,
<por ser>, <por Los> {h. 895v} <Los dem<a>s culpados>, <to
do Rigor>, <martin>, <En forma>, <ynform<acion>>,
<Res ultando culpa{10}dos>, <La carçel {12} de C orte>, <doctor
lorençio>, <del q<onsejo>>, <Por el d<ic>ho
lugar>, <mar ço>, <mill> {h. 896r} <mar tin>, <por ser galeote>,
<El q<ua>L>, <porser. diferente>, <del que lleuaua>,
<otra per sona>, <Cul pados> |
Fuente:
Instituto Caro y Cuervo (2023).
2.2 Clasificación de la información
Inicialmente, las cartas se someten
a una labor de comparación de sus diferentes muestras y se agrupan en ocho
variantes de comportamiento sonoro registrado en la escritura: 1-Ausencia de
procesos fonológicos; 2-Lateralizaciones; 3-Rotacismos; 4-Asimilaciones;
5-Elisiones; 6-Inserciones vocálicas; 7-Metátesis y 8-Combinaciones de las
opciones 2 a 7. Por ejemplo, si se identificaba ordas y culpas para
‘hordas’ y ‘culpas’ respectivamente, se asignaba el valor de 1; si se
encontraba un documento con curpas para ‘culpas’, pero ordas para
‘hordas, se le otorgaba el valor de 3; si, en una misma epístola, se tenía curpas
o cuppas para ‘culpas’ y oldas, odas u orodas para
‘hordas’, se clasificaba el texto con el valor de 8. Además, los intervalos
temporales en los que se sistematizan los datos son los siguientes: 1550-1600,
1600-1650, 1650-1700, 1700-1750, 1750-1800 y 1800-1825. De esto, se hace un
reporte en un archivo en formato XLS de la compilación digital del Instituto
Caro y Cuervo (2023).
A partir de esta información
procesada por cartas individuales, se establece una clasificación de los datos
sin georreferenciación con dos variables sociales: nivel de formación del
usuario frente a la norma escrita y sexo del autor. La primera variable se
caracteriza por dos variantes según la propuesta de Oesterreicher (1994; 1996):
los usuarios cultos, que tuvieron exposición directa al modelo ortográfico
estándar de la época en entidades como seminarios religiosos, colegios y
universidades, dentro de lo que se incluyen obispos, altos mandos militares y
dirigentes administrativos, y semicultos, que tuvieron que aprender la
escritura alfabética en espacios alejados de las entidades que enseñaban el uso
normativo de la época, como los esclavos o soldados rasos. En cuanto a la segunda,
se exponen dos opciones, que son autores masculinos o femeninos.
Con relación a la labor
dialectológica, se hace empleo de coordenadas de los lugares de emisión de las
cartas sin importar el número de documentos que se generaran en estos puntos:
se asigna una única posición independientemente de que en esa locación se
remitiera una cantidad determinada de cartas u otra. Lo anterior conduce a
realizar un ajuste a la clasificación empleada originalmente sobre los
documentos, que es lo que se expone en la Tabla 2.
Tabla 2.
Adaptación
de las variantes fonológicas de realización de fonemas líquidos en final de
sílaba para poderse asociar con la georreferenciación de los datos
Número de variante |
Denominación |
Significado |
1 |
Ausencia de procesos fonológicos |
Ninguna carta enviada desde esa
locación expone desviación alguna de la escritura reconocible como una
sustitución sonora que involucre las consonantes líquidas en final de sílaba |
2 |
Lateralizaciones |
Puede que haya cartas sin huella
de proceso fonológico alguno y se encuentra algún documento que sí reportó
términos como poltero para ‘portero’ en esa locación, pero no se
tienen otros que den cuenta de otras sustituciones sonoras. |
3 |
Rotacismos |
Alguna carta enviada desde
determinada locación reporta casos de marbado para ‘malvado’, pero no
hay registros de otros procesos fonológicos de consonantes líquidas en final
de sílaba. |
4 |
Asimilaciones |
En una locación se encuentran, o
bien combinaciones de cartas que carecen de procesos fonológicos de líquidas
junto con alguna(s) que sí tienen casos como cubba para ‘curva’, o
bien epístolas con reportes de este proceso fonológico de manera exclusiva. |
5 |
Elisiones |
Algún texto epistolar de una
locación cuenta con casos como cuso para ‘curso’, pero no hay reportes
de otros procesos en ese mismo lugar. |
6 |
Inserciones vocálicas |
Alguna carta da cuenta de marates
para ‘martes’, pero no hay información de otros procesos fonológicos, sea
en el mismo documento u otros, sobre consonantes líquidas en ese lugar. |
7 |
Metátesis |
Puede que se tengan cartas sin
rastros de proceso fonológico alguno. También existe la posibilidad de
encontrar documentos que sí reportan sustituciones como prates para
‘partes’ en esa locación, pero no hay casos de otras sustituciones sonoras
identificadas allí. |
8 |
Combinaciones de las opciones 2-7 |
Existen dos opciones: o una única
carta de un lugar cuenta con vestigios escritos de dos o más procesos
fonológicos, o una epístola de esa locación expone un proceso fonológico y
otra de allí exhibe otro. |
Fuente:
Elaboración propia.
La intersección de coordenadas con
estas variantes de procesos fonológicos sobre consonantes /ɾ/ y /l/ en final de
sílaba encontradas por locación permite la creación de mapas por medio del
programa Gabmap (Nerbonne et al., 2011; 2018), de los cuales se
produjeron seis, cada uno de los cuales da cuenta de la variación global
diatópica en un intervalo temporal específico.
2.3 Análisis de datos
A nivel social, se hace una revisión
de los datos aplicando mediciones de evolución porcentual mediante la
aplicación R en línea (Howson, 2021) en la asociación de la propiedad
fonológica con cada una de las dos variables sociales en intervalos de tiempo de
cada 50 años, excepto 1800-1825. Desde el ámbito dialectológico, se toman pares
de mapas para revisar el contraste en distribución espacial de las variantes
entre un intervalo y otro.
Posteriormente, se realiza una
comparación entre los hallazgos procedentes de la variación social con los de
la variación diatópica con el propósito de hacer una aproximación cronológica
del desarrollo global de los vestigios de procesos fonológicos encontrados en
las cartas. Una vez se ha llevado a cabo lo anterior, se mencionan similitudes
y diferencias entre los resultados en territorio neogranadino con los
encontrados en otras divisiones administrativas coloniales.
3. Resultados
En esta sección, se presentan los
resultados en tres grupos: las observaciones globales sin georreferenciación,
los hallazgos a nivel social y la proyección dialectal de lo encontrado en
registros epistolares. De los dos primeros se encuentran representaciones de
evolución porcentual, en tanto que, en el último, se exhiben mapas.
3.1 Observaciones globales sin
georreferenciación
De las cartas comparadas entre los
dos primeros intervalos de tiempo (n=79), se encuentran rastros de tres
procesos fonológicos contextuales: lateralizaciones, inserciones vocálicas y
asimilaciones. Este último es el único común entre 1550 y 1650, en tanto que el
primero solo se encuentra en la segunda mitad del siglo XVI y, el segundo, en
la primera mitad del mismo siglo. El ejemplo (1a) presenta un caso de
asimilación del primer lapso observado y (1b), del segundo, pero (1c) da cuenta
de una inserción vocálica y (1d), de una lateralización. Esto se hace con la
fecha y el lugar de emisión de la carta y el número de folio en el que se
encuentra dentro del corpus Documentos para la Historia Lingüística de
Colombia (DHLC) (ICC, 2017-2021).
(1) |
a. |
08/11/1597-14/04/1598
(Ciénaga, Magdalena) |
{633r}
desacallos ‘de sacarlos’, metellos ‘meterlos’ |
|
b. |
s.d./s.m./1616
(Santa
Fe, Bogotá) |
{168v}
presentallo ‘presentarlo’, publicallas ‘publicarlas’ |
|
c. |
2/06/1635
(Anserma,
Caldas) |
{959r}
aregueta ‘Argueta (un apellido)’ |
|
d. |
22/04/1587
(Cartagena
de Indias) |
{48v}
belnaldino ‘Bernardino (un nombre propio)’ |
En el siguiente par de intervalos
temporales comparados, se documenta la presencia de lateralizaciones como el
proceso común entre 1650 y 1750. Junto con estas, las asimilaciones están
presentes en el siglo XVI, pero no en el siguiente lapso, asunto contrario a lo
identificado en elisiones, inserciones vocálicas y combinaciones de procesos
fonológicos. Los ejemplos (2a-b) exponen lateralizaciones, (2c), asimilación,
(2d), elisión, (2e), inserciones vocálicas y (2f), una mixtura de metátesis,
lateralización y rotacismo. Estos ejemplos proceden de ICC (2017-2021).
(2) |
a. |
18/06/1685 (Santa
Fe, Bogotá) |
{590r}
albolaria ‘arbolaria’ |
|
b. |
4/03/1705
(Nóvita,
Chocó) |
{782r}
plattanal ‘platanar’ |
|
c. |
s.d./s.m./1667
(Las
cruces-Chaparral, Tolima) |
{28r}
hemplazalles ‘emplazarles’ |
|
d. |
24/09/1704
(Santa
Fe, Bogotá) |
{394r}
abanileria ‘albañilería’ |
|
e. |
20/02/1734
(Santa
Fe, Bogotá) |
{96r}
perosonas ‘personas’ |
|
f. |
16-20/11/1720
(Cartagena
de Indias) |
{165r}
poruora ‘pólvora’, Uasulto ‘Basurto (un apellido)’, el
cualter ‘el cuartel’ |
En cuanto al comparativo de
1750-1800 frente a 1800-1825, se encuentra que son comunes las
lateralizaciones, los rotacismos, las asimilaciones, las elisiones y las
combinaciones de estos en cartas individuales. Los ejemplos (3a-b) dan cuenta
del primer proceso, (3c-d), del segundo, (3e-f), del tercero, (3g-h), del
cuarto, (3i), de la mixtura asimilación-rotacismo-lateralización en el siglo XVIII,
y (3j), de un caso de rastros de lateralización y asimilación en un documento
del siglo XIX. Estas transcripciones se encuentran en ICC (2017-2021).
(3) |
a. |
18/02/1775
(Lorica,
Córdoba) |
{129r}
alboles ‘árboles’ |
|
b. |
4/05/1809
(Santa
Fe, Bogotá) |
{282r}
una tulba de delinq<uentes> ‘una turba de delincuentes’ |
|
c. |
29/01/1759
(Cereté,
Córdoba) |
{817v}
umirde serbidor ‘humilde servidor’ |
|
d. |
24/10/1815
(Piojó,
Atlántico) |
{443r}
guardar leartad ‘guardar lealtad’ |
|
e. |
18/09/1797
(Tunja,
Boyacá) |
{824r}
los Aduitrrios ‘los arbitrios’ |
|
f. |
20/01/1809
(Cartagena
de Indias) |
{731r}
el adbitrio ‘el arbitrio’ |
|
g. |
11-18/09/1764
(Túquerres,
Nariño) |
{388r}
infome ‘informe’ |
|
h. |
20/02-9/09/1825
(Santa
Fe, Bogotá) |
{452r}
aguacil mayor ‘alguacil mayor’ |
|
i. |
s.d./s.m./1765-s.d./s.m./1807
(Santa Fe, Bogotá) |
{146r}
tolmento ‘tormento’ {147r} deslear ‘desleal’, traella
‘traerla’ |
|
j. |
24-30/10/1825
(Cartagena
de Indias) |
{283r}
el ajual ‘el ajuar’ {285v} la adbitrariedad ‘la arbitrariedad’ |
Teniendo en cuenta lo expuesto en
párrafos anteriores, el proceso fonológico contextual más reportado en cartas
son las lateralizaciones, seguido de las asimilaciones. Sobre estas últimas, se
identifican dos etapas: una sobre contactos adyacentes de vibrante simple en
final de una sílaba interna de palabra fonológica verbal con la lateral
alveolar del clítico, que aparece documentada hasta antes de 1800, y otra por
contacto entre vibrante simple y oclusiva, que solo se encuentra desde la
segunda mitad del siglo XVIII. No hay textos con casos exclusivos de metátesis
hallados en cartas que tuviesen reportes de otros procesos fonológicos.
La variación temporal global de la
evolución porcentual de las variantes fonológicas se ilustra con la Tabla 3. En
ella se informa que, a nivel global, la ausencia de rastros de procesos
fonológicos contextuales sobre consonantes líquidas en final de sílaba es lo
más común en todo el conjunto de cartas analizadas. No obstante, se observa un
leve incremento de documentos con casos de asimilación durante la primera mitad
del siglo XVII y un continuo aumento de epístolas con huellas de sustituciones
sonoras desde comienzos del siglo XVIII, llegando a constituir el 20 % de la
información revisada para el intervalo de 1800-1825.
En la Tabla 3 se encuentran niveles
similares de información entre las lateralizaciones y los rotacismos en los
siglos XVIII y XIX, pero las primeras se identificaron siglos antes que los
segundos, con alrededor del 5 % de los textos comparados en la segunda mitad
del siglo XVII. Sobre las elisiones y las inserciones vocálicas, si bien los
datos sobre estas últimas se hallan con prontitud, en documentos del intervalo
1600-1650, no se reconocen registros con la regularidad que sí se obtuvo sobre
estas eliminaciones segmentales, con aumentos leves pero constantes desde la
primera mitad del siglo XVIII. En este mismo periodo, también se documenta la
presencia de epístolas con mixturas de varios procesos fonológicos, aunque en
niveles inferiores al 5 % en los tres lapsos en los que se encuentran.
Tabla 3.
Evolución
porcentual de los procesos fonológicos reportados en el conjunto global (n=297)
de las cartas procedentes del corpus DHLC
Intervalo temporal Proceso
fonológico |
Cartas
(1550-1600) |
Cartas (1600-1650) |
Cartas
(1650-1700) |
Cartas
(1700-1750) |
Cartas
(1750-1800) |
Cartas
(1800-1825) |
1-Ninguna
modificación contextual |
91.3 % |
87.5 % |
89.2 % |
87.0 % |
85.9 % |
80.0 % |
2-Lateralizaciones |
4.3 % |
0.0 % |
5.4 % |
2.2 % |
2.4 % |
4.0 % |
3-Rotacismo |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
2.4 % |
4.0 % |
4-Asimilación |
4.3 % |
10.7 % |
5.4 % |
0.0 % |
2.4 % |
2.0 % |
5-Elisiones |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
2.2 % |
4.7 % |
6.0 % |
6-Inserciones
vocálicas |
0.0 % |
1.8 % |
0.0 % |
4.3 % |
0.0 % |
0.0 % |
7-Metátesis |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
8-Combinaciones
2-7 |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
4.3 % |
2.4 % |
4.0 % |
Fuente:
Elaboración propia.
3.2 Observaciones sociales
Se procede a exponer los resultados
frente a lo encontrado en grupos según el tipo de formación de la norma escrita
(cultos y semicultos), seguido de lo que se identifica en el sexo del autor
(masculino y femenino). Para cada variable social, se hace una comparación
entre lo obtenido con una variante y otra a partir de las evoluciones
porcentuales.
3.2.1
Nivel de formación frente a la norma escrita
En cuanto a los usuarios cultos, se
identifican vestigios de todos los procesos, con excepción de la metátesis. Los
primeros casos reportados en este grupo son de asimilaciones en la primera
mitad del siglo XVII, seguido de lateralizaciones en la segunda mitad del mismo
siglo, inserciones vocálicas en el primer intervalo del siglo XVIII y
elisiones, en el segundo. Con excepción de los primeros testimonios de
asimilaciones, no se encuentran mayores variaciones durante el periodo colonial
en general. Tampoco se documentan regularidades de procesos contextuales sobre
las líquidas en final de sílaba que se extiendan por más de un siglo. La Tabla
4 informa sobre el número de epístolas de usuarios cultos que se tomó del
corpus DHLC, en tanto que la Tabla 5 expone las evoluciones porcentuales de las
variantes de la variable fonológica en este grupo.
Tabla 4.
Número de
cartas de usuarios cultos. Distribución por intervalos temporales
Cartas (1550-1600) |
Cartas (1600-1650) |
Cartas (1650-1700) |
Cartas (1700-1750) |
Cartas (1750-1800) |
Cartas (1800-1825) |
Total |
|
Número de documentos |
11 |
25 |
23 |
19 |
45 |
22 |
145 |
Fuente:
Elaboración propia.
Tabla 5.
Evolución
porcentual de los procesos fonológicos reportados en las producciones
epistolares de usuarios cultos (n=145) procedentes del corpus DHLC
Intervalo temporal Proceso
fonológico |
Cartas
(1550-1600) |
Cartas
(1600-1650) |
Cartas
(1650-1700) |
Cartas
(1700-1750) |
Cartas
(1750-1800) |
Cartas
(1800-1825) |
1-Ninguna
modificación contextual |
100 % |
80.0 % |
87.0 % |
94.7 % |
91.1 % |
90.9 % |
2-Lateralizaciones |
0.0 % |
0.0 % |
4.3 % |
0.0 % |
2.2 % |
0.0 % |
3-Rotacismo |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
4.5 % |
4-Asimilación |
0.0 % |
20.0 % |
8.7 % |
0.0 % |
2.2 % |
0.0 % |
5-Elisiones |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
4.4 % |
0.0 % |
6-Inserciones
vocálicas |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
5.3 % |
0.0 % |
0.0 % |
7-Metátesis |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
8-Combinaciones
2-7 |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
4.5 % |
Fuente:
Elaboración propia.
Los usuarios semicultos exponen
rastros de procesos fonológicos desde el primer intervalo histórico expuesto,
con muestras de asimilaciones y lateralizaciones. Durante el siglo XVII,
también se reportan inserciones vocálicas. A partir del siglo XVIII, se documentan
rotacismos, elisiones y cartas que combinan, entre otras opciones, vestigios de
metátesis con otra sustitución sonora contextual. Desde la evolución
porcentual, se observa un aumento gradual de epístolas con testimonios de
variantes de realización de fonemas líquidos en final de sílaba desde el
intervalo de 1650-1700 hasta la primera parte del siglo XIX. La Tabla 6 da
cuenta de la cantidad de textos con los que se llevaron a cabo los conteos,
mientras que la Tabla 7 representa la variación fonológica entre intervalos de
tiempo por parte de este grupo.
Tabla 6.
Número de
cartas de usuarios semicultos. Distribución por intervalos temporales
Cartas (1550-1600) |
Cartas (1600-1650) |
Cartas (1650-1700) |
Cartas (1700-1750) |
Cartas (1750-1800) |
Cartas (1800-1825) |
Total |
|
Número de documentos |
12 |
31 |
14 |
27 |
40 |
28 |
152 |
Fuente:
Elaboración propia.
Tabla 7.
Evolución
porcentual de los procesos fonológicos reportados en las producciones
epistolares de usuarios semicultos (n=152) procedentes del corpus DHLC
Intervalo temporal Proceso
fonológico |
Cartas
(1550-1600) |
Cartas
(1600-1650) |
Cartas
(1650-1700) |
Cartas
(1700-1750) |
Cartas
(1750-1800) |
Cartas
(1800-1825) |
1-Ninguna
modificación contextual |
83.3 % |
93.5 % |
92.9 % |
81.5 % |
80.0 % |
71.4 % |
2-Lateralizaciones |
8.3 % |
0.0 % |
7.1 % |
3.7 % |
2.5 % |
7.1 % |
3-Rotacismo |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
5.0 % |
3.6 % |
4-Asimilación |
8.3 % |
3.2 % |
0.0 % |
0.0 % |
2.5 % |
3.6 % |
5-Elisiones |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
3.7 % |
5.0 % |
10.7 % |
6-Inserciones
vocálicas |
0.0 % |
3.2 % |
0.0 % |
3.7 % |
0.0 % |
0.0 % |
7-Metátesis |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
8-Combinaciones
2-7 |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
7.4 % |
5.0 % |
3.6 % |
Fuente:
Elaboración propia.
En la comparación entre lo
identificado entre usuarios cultos y semicultos, se infiere que son estos
últimos los que reportaron inicialmente algunas variantes de realización de los
fonemas líquidos y quienes, con regularidad temporal, aportan progresiones de
los procesos fonológicos con más claridad. Lo anterior se observa en los
incrementos de muestras de lateralizaciones y elisiones, y, de manera
proporcional, en la disminución de documentos con más de una sustitución sonora
durante tres intervalos temporales consecutivos. En cuanto a las asimilaciones,
tan solo se puede identificar una tendencia a la disminución en el siglo XVII por
parte de los cultos, la cual también se puede reconocer en semicultos, pero
desde el siglo XVI. Un hecho similar es lo expuesto con el rotacismo, que se
manifiesta en la segunda mitad del siglo XVIII en usuarios no formados en
ambientes institucionalizados y se encuentran rastros de esto en los que sí se
educaron de esta manera apenas a comienzos del siglo XIX.
3.2.2
Sexo del autor
Respecto a las autoras de las
cartas, se debe aclarar, como señala la Tabla 8, que se hallaron pocos
documentos de la selección (alrededor del 13 % de los 297 que se revisaron), lo
que conlleva a la dificultad de encontrar testimonios de procesos fonológicos
contextuales durante gran parte de los intervalos temporales. Por lo que se
expone en la Tabla 9, los primeros casos de sustituciones sonoras son de
asimilación en la primera mitad del siglo XVI, seguidos de lateralizaciones en
la segunda mitad, con una interrupción de reportes durante todo el siglo XVIII y
dejando el mayor cambio en las tendencias para los primeros años del siglo XIX,
en donde unas muestras de asimilaciones, lateralizaciones y mixturas de estos
dos en epístolas suman la presencia de modificaciones de escritura de
consonantes líquidas en final de sílaba en un porcentaje mayor al 30 %.
Tabla 8.
Número de
cartas de autoría femenina. Distribución por intervalos temporales
Cartas (1550-1600) |
Cartas (1600-1650) |
Cartas (1650-1700) |
Cartas (1700-1750) |
Cartas (1750-1800) |
Cartas (1800-1825) |
Total |
|
Número de documentos |
2 |
13 |
4 |
4 |
8 |
8 |
39 |
Fuente:
Elaboración propia.
Tabla 9.
Evolución
porcentual de los procesos fonológicos reportados en las producciones epistolares
de autoría femenina (n=39) procedentes del corpus DHLC
Intervalo temporal Proceso
fonológico |
Cartas
(1550-1600) |
Cartas
(1600-1650) |
Cartas
(1650-1700) |
Cartas
(1700-1750) |
Cartas
(1750-1800) |
Cartas
(1800-1825) |
1-Ninguna
modificación contextual |
100 % |
92.3 % |
75.0 % |
100 % |
100 % |
62.5 % |
2-Lateralizaciones |
0.0 % |
0.0 % |
25.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
12,5 % |
3-Rotacismo |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
4-Asimilación |
0.0 % |
7.7 % |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
12.5 % |
5-Elisiones |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
6-Inserciones
vocálicas |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
7-Metátesis |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
8-Combinaciones
2-7 |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
12.5 % |
Fuente:
Elaboración propia.
En cuanto a los usuarios masculinos,
se reconoce que son la mayor parte de los autores de las cartas encontradas
durante el periodo colonial en la Tabla 10 (cerca del 87 % de los 297 que se
revisaron). La Tabla 11 indica que son miembros de este grupo social de los que
se reportan los primeros procesos fonológicos: asimilaciones (que son lo más
común en los primeros lapsos comparados) y lateralizaciones en la segunda mitad
del siglo XVI. A lo anterior, se suman vestigios de inserciones vocálicas,
elisiones y rotacismos en la siguiente centuria, con leves aumentos
porcentuales en intervalos temporales consecutivos, así como metátesis en
documentos con combinaciones de huellas de sustituciones sonoras durante los
últimos 100 años revisados.
Tabla 10.
Número de
cartas de autoría masculina. Distribución por intervalos temporales
Cartas (1550-1600) |
Cartas (1600-1650) |
Cartas (1650-1700) |
Cartas (1700-1750) |
Cartas (1750-1800) |
Cartas (1800-1825) |
Total |
|
Número de documentos |
21 |
43 |
33 |
42 |
77 |
42 |
258 |
Fuente:
Elaboración propia.
Tabla 11.
Evolución
porcentual de los procesos fonológicos reportados en las producciones
epistolares de autoría masculina (n=258) procedentes del corpus DHLC
Intervalo temporal Proceso
fonológico |
Cartas
(1550-1600) |
Cartas
(1600-1650) |
Cartas
(1650-1700) |
Cartas
(1700-1750) |
Cartas
(1750-1800) |
Cartas
(1800-1825) |
1-Ninguna
modificación contextual |
90.5 % |
86.0 % |
90.9 % |
85.7 % |
84.4 % |
83.3 % |
2-Lateralizaciones |
4.8 % |
0.0 % |
3.0 % |
2.4 % |
2.6 % |
2.4 % |
3-Rotacismo |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
2.6 % |
4.8 % |
4-Asimilación |
4.8 % |
11.6 % |
6.1 % |
0.0 % |
2.6 % |
0.0 % |
5-Elisiones |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
2.4 % |
5.2 % |
7.1 % |
6-Inserciones
vocálicas |
0.0 % |
2.3 % |
0.0 % |
4.8 % |
0.0 % |
0.0 % |
7-Metátesis |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
8-Combinaciones
2-7 |
0.0 % |
0.0 % |
0.0 % |
4.8 % |
2.6 % |
2.4 % |
Fuente:
Elaboración propia.
En el contraste de lo obtenido a
nivel de sexo, aunque se deben considerar con cuidado estas observaciones por
la desproporción documental expuesta en párrafos anteriores, se puede afirmar
que, si bien los testimonios masculinos son los que mayor diversidad y
regularidad de casos de procesos fonológicos ofrecen, son los femeninos los que
se reportan con mayor contraste porcentual entre textos sin ningún dato de
modificación sonora y los que portan alguna. La irrupción de las
lateralizaciones y asimilaciones, aunque es más temprana en los hombres, es más
recurrente en las mujeres (al menos, en los periodos en los que se registraron
muestras escritas).
3.3 Observaciones dialectales
Se observa que, en la segunda mitad
del siglo XVI, los únicos testimonios que se presentan con vestigios de
procesos fonológicos contextuales que afectan sonidos líquidos en final de
sílaba se encuentran en la zona Caribe del territorio neogranadino,
principalmente, en posiciones portuarias como Cartagena de Indias y Ciénaga (actual
departamento del Magdalena), con casos de lateralización y asimilación
respectivamente. La Tabla 12 informa de esta situación de partida en lo
geográfico, en tanto que la Figura 3 izquierda ofrece la correspondiente
síntesis cartográfica.[5]
Tabla 12.
Información
sobre locaciones, variantes fonológicas y cartas reportadas con estas
asignaciones. Intervalo de 1550-1600
Locación |
Variante fonológica asignada a la
locación |
Número de cartas con la variante
fonológica |
Cali_Valle del Cauca |
1 |
1 de 1 |
Cartagena de Indias_Bolívar |
2 |
1 de 6 |
Cartago_Valle del Cauca |
1 |
2 de 2 |
Chocó (Riosucio)_Chocó |
1 |
1 de 1 |
Ciénaga_Magdalena |
4 |
1 de 1 |
Motavita_Boyacá |
1 |
1 de 1 |
Ororiza_Bolívar |
1 |
1 de 1 |
Pasto_Nariño |
1 |
1 de 1 |
Santa Fe_Bogotá |
1 |
4 de 4 |
Santa Marta_Magdalena |
1 |
2 de 2 |
Turmequé_Boyacá |
1 |
2 de 2 |
Zaragoza_Antioquia |
1 |
1 de 1 |
Fuente:
Elaboración propia.
En la Tabla 13 y la Figura 3 derecha
se informa de una presencia de vestigios de procesos fonológicos contextuales
sobre consonantes líquidas en final de sílaba en locaciones del interior del
territorio neogranadino durante la primera mitad del siglo XVII, siendo la
asimilación lo más difundido, así como el primer testimonio de inserción
vocálica en un territorio reconocido por la intensiva producción minera en la
época, como lo es Anserma, Caldas (González, 2007, pp. 24-26).
Tabla 13.
Información
sobre locaciones, variantes fonológicas y cartas reportadas con estas
asignaciones. Intervalo de 1600-1650
Locación |
Variante fonológica asignada a la
locación |
Número de cartas con la variante
fonológica |
Anapoima_Cundinamarca |
1 |
1 de 1 |
Anserma_Caldas |
6 |
1 de 1 |
Cáceres_Antioquia |
1 |
2 de 2 |
Caloto_Cauca |
1 |
3 de 3 |
Capitanejo_Santander |
1 |
1 de 1 |
Cartagena de Indias_Bolívar |
1 |
8 de 8 |
Cartago_Valle del Cauca |
1 |
3 de 3 |
Mariquita_Tolima |
1 |
1 de 1 |
Medellín_Antioquia |
4 |
1 de 1 |
Popayán_Cauca |
4 |
1 de 11 |
Remedios_Antioquia |
4 |
1 de 2 |
Riohacha_La Guajira |
1 |
1 de 1 |
Santa Fe_Bogotá |
4 |
2 de 14 |
Santa Marta_Magdalena |
1 |
3 de 3 |
Tunja_Boyacá |
1 |
2 de 2 |
Usme_Cundinamarca |
4 |
1 de 1 |
Zaragoza_Antioquia |
1 |
1 de 1 |
Fuente:
Elaboración propia.
En la comparación entre los dos
mapas de la Figura 4, se encuentran casos de tres procesos fonológicos
contextuales: lateralizaciones, asimilaciones e inserciones vocálicas. No
obstante, de estos, únicamente los segundos son los que se repiten en los dos intervalos
de tiempo revisados, ofreciendo una difusión del reporte de esta sustitución
sonora en dirección de la costa a los territorios del interior del Nuevo Reino
de Granada, en los cuales se identifica un mayor asentamiento de poblaciones
alrededor de la erección de Popayán, Santa Fe y Tunja como centros
administrativos de poder (Montoya, 2012; Wiesner, 2012, pp. 175-202; Córdoba,
2013, pp. 176-199) y de los ríos Cauca y Magdalena como los ejes de desarrollo
económico minero (Ruiz, 1975).
Figura 3.
Distribución
diatópica de los vestigios de procesos fonológicos contextuales sobre
consonantes líquidas en final de sílaba. Izquierda: intervalo de 1550-1600.
Derecha: intervalo de 1600-1650
Fuente:
Elaboración propia.
Entre 1650 y 1700 (Tabla 14 y Figura
4 izquierda) se identifica el regreso de huellas de lateralizaciones, que
habían estado también en la segunda mitad del siglo XVI, pero en el centro
administrativo del territorio colonial. En consonancia con lo observado en la
Figura 3 derecha, las muestras de las asimilaciones continúan representándose
en locaciones del interior del Nuevo Reino de Granada.
Tabla 14.
Información
sobre locaciones, variantes fonológicas y cartas reportadas con estas
asignaciones. Intervalo de 1650-1700
Locación |
Variante fonológica asignada a la
locación |
Número de cartas con la variante
fonológica |
Anserma_Caldas |
1 |
1 de 1 |
Cáceres_Antioquia |
4 |
1 de 1 |
Cartagena de Indias_Bolívar |
1 |
8 de 8 |
Cartago_Valle del Cauca |
1 |
1 de 1 |
Choachí_Cundinamarca |
1 |
1 de 1 |
Colosó/Colosio_Sucre |
1 |
1 de 1 |
Las cruces (Chaparral)_Tolima |
4 |
1 de 1 |
Mompox_Bolívar |
1 |
1 de 1 |
Neiva_Huila |
4 |
1 de 2 |
Ocaña_Norte de Santander |
1 |
1 de 1 |
Popayán_Cauca |
1 |
2 de 2 |
Purificación_Tolima |
1 |
1 de 1 |
San Pedro_Magdalena |
1 |
1 de 1 |
Santa Ana_Magdalena |
1 |
1 de 1 |
Santa Fe_Bogotá |
2 |
1 de 10 |
Santa Marta_Magdalena |
1 |
1 de 1 |
Suta (Sutamarchán)_Boyacá |
1 |
1 de 1 |
Tunja_Boyacá |
1 |
1 de 1 |
Une_Cundinamarca |
1 |
1 de 1 |
Fuente:
Elaboración propia.
Durante la primera mitad del siglo XVIII,
se reporta el retorno de muestras de procesos fonológicos contextuales en
territorios costeros del Caribe, en especial, en puertos como Cartagena y Santa
Marta, que se encuentran como puntos de confluencia de casos de varias
sustituciones sonoras junto con Santa Fe. Esta situación podría estar
relacionada con la transformación del Nuevo Reino de Granada en el Virreinato
de Nueva Granada, con mayor movilidad demográfica de poblaciones a este centro
administrativo de poder (Eissa-Barroso, 2016). También, en conexión con lo
anterior, se encontraba la necesidad de fortalecer los territorios costeros con
personal de diferentes partes del dominio imperial español durante los
enfrentamientos que se llevaron a cabo en la guerra del asiento contra el Reino
de Gran Bretaña (Acosta, 2020). No obstante, en un contraste entre el interior
y las costas, se consolidan las inserciones vocálicas como una cuestión común
de la primera división, mientras que las lateralizaciones ahora están más
presentes en la segunda. La Tabla 15 y la Figura 4 a la derecha caracterizan
esto.
Tabla 15.
Información
sobre locaciones, variantes fonológicas y cartas reportadas con estas
asignaciones. Intervalo de 1700-1750
Locación |
Variante fonológica asignada a la
locación |
Número de cartas con la variante
fonológica |
Anolaima_Cundinamarca |
1 |
1 de 1 |
Baranoa_Atlántico |
1 |
1 de 1 |
Cartagena de Indias_Bolívar |
8 |
1 de 3 (metátesis), 1 de 3
(rotacismo), 1 de 3 (lateralización) |
Cartago_Valle del Cauca |
1 |
1 de 1 |
Ciudad de Antioquia (Valle de Ebéjico)_Antioquia |
1 |
1 de 1 |
Honda_Tolima |
1 |
1 de 1 |
Lorica_Córdoba |
1 |
1 de 1 |
Medellín_Antioquia |
1 |
1 de 1 |
Momil_Córdoba |
1 |
1 de 1 |
Mompox_Bolívar |
1 |
2 de 2 |
Muzo_Boyacá |
1 |
1 de 1 |
Neiva_Huila |
1 |
1 de 1 |
Nóvita_Chocó |
2 |
1 de 1 |
Popayán_Cauca |
1 |
5 de 5 |
Quibdó_Chocó |
1 |
1 de 1 |
Sabanalarga_Antioquia |
1 |
1 de 1 |
San Juan de Arama_Meta |
1 |
2 de 2 |
San Pablo del Retiro (Mahates)_Bolívar |
1 |
1 de 1 |
Santa Fe_Bogotá |
8 |
1 de 9 (elisión), 1 de 9
(inserción vocálica) |
Santa Marta_Magdalena |
8 |
1 de 3 (elisión), 1 de 3
(lateralización) |
Silos_Norte de Santander |
1 |
1 de 1 |
Socotá_Boyacá |
1 |
1 de 1 |
Tabio_Cundinamarca |
1 |
1 de 1 |
Tamalameque_Cesar |
1 |
1 de 1 |
Toca_Boyacá |
1 |
1 de 1 |
Tunja_Boyacá |
1 |
2 de 2 |
Usaquén_Cundinamarca |
6 |
1 de 1 |
Fuente:
Elaboración propia.
La Figura 4 permite dar cuenta del
retorno de registros de lateralizaciones a las zonas costeras, los primeros
casos de rotacismos y metátesis desde el siglo XVIII, aunque en lugares en
donde hay cartas con muestras de otros procesos fonológicos contextuales. Sin
embargo, durante ese mismo intervalo de tiempo, se carece de testimonios de
asimilaciones, que eran lo más recurrente durante el siglo inmediatamente
anterior y que servía de eje de contraste entre el interior y las zonas
costeras.
Figura 4.
Distribución
diatópica de los vestigios de procesos fonológicos contextuales sobre
consonantes líquidas en final de sílaba. Izquierda: intervalo de 1650-1700.
Derecha: intervalo de 1700-1750
Fuente:
Elaboración propia.
La Figura 5 izquierda y la Tabla 16
dan cuenta de la distribución espacial de muestras de procesos fonológicos
contextuales encontrados en registros epistolares durante la segunda mitad del
siglo XVIII. Se encuentra que la zona Caribe del Virreinato de Nueva Granada es
el lugar en donde se documentan lateralizaciones junto con, por primera vez,
rotacismos, en tanto que el interior es el territorio en donde las elisiones se
han reportado inicialmente. Mientras que aún se encuentran casos de
confluencias de casos de sustituciones sonoras en Santa Fe, no así ocurre con
Cartagena de Indias. En lugar de eso, territorios de tránsito entre esta ciudad
y Popayán, como La Plata (Huila), sirven como otros lugares que combinan
muestras de los procesos presentes en los dos centros administrativos.
Tabla 16.
Información
sobre locaciones, variantes fonológicas y cartas reportadas con estas
asignaciones. Intervalo de 1750-1800
Locación |
Variante fonológica asignada a la
locación |
Número de cartas con la variante
fonológica |
Bahiahonda (Uribia)_La Guajira |
1 |
1 de 1 |
Barbacoas_Nariño |
1 |
2 de 2 |
Bojacá_Cundinamarca |
1 |
2 de 2 |
Cali_Valle del Cauca |
1 |
1 de 1 |
Cartagena de Indias_Bolívar |
1 |
12 de 12 |
Cartago_Valle del Cauca |
1 |
3 de 3 |
Cereté_Córdoba |
3 |
1 de 1 |
Duitama_Boyacá |
1 |
1 de 1 |
El Banco_Magdalena |
1 |
1 de 1 |
El Piñón_Magdalena |
2 |
1 de 1 |
Fusagasugá_Cundinamarca |
1 |
1 de 1 |
Gaira_Magdalena |
1 |
1 de 1 |
Girón_Santander |
1 |
1 de 1 |
Ipiales_Nariño |
5 |
1 de 1 |
La Plata_Huila |
8 |
1 de 1 (rotacismo), 1 de 1
(lateralización), 1 de 1 (elisión), 1 de 1 (asimilación) |
La Teja_Santander |
1 |
1 de 1 |
La Victoria (Hatillo de Loba)_Bolívar |
1 |
2 de 2 |
Las Lajas (Moniquirá)_Boyacá |
1 |
1 de 1 |
Lorica_Córdoba |
2 |
1 de 2 |
Mahates_Bolívar |
1 |
1 de 1 |
Majagual_Sucre |
1 |
1 de 1 |
Malambo_Atlántico |
1 |
1 de 1 |
Mamatoco_Magdalena |
1 |
1 de 1 |
Mariquita_Tolima |
1 |
5 de 5 |
Mompox_Bolívar |
4 |
1 de 5 |
Muzo_Boyacá |
1 |
1 de 1 |
Pasto_Nariño |
1 |
1 de 1 |
Popayán_Cauca |
5 |
1 de 6 |
Quibdó_Chocó |
1 |
1 de 1 |
Raposo_Chocó |
1 |
1 de 1 |
San Sebastián de La Plata (Orito)_Putumayo |
1 |
1 de 1 |
Santa Fe de Antioquia_Antioquia |
3 |
1 de 1 |
Santa Fe_Bogotá |
8 |
1 de 6 (asimilación), 1 de 6
(rotacismo), 1 de 6 (lateralización) |
Santa Marta_Magdalena |
1 |
2 de 2 |
Silos_Norte de Santander |
5 |
1 de 1 |
Soacha_Cundinamarca |
1 |
1 de 1 |
Soatá_Boyacá |
1 |
1 de 1 |
Socorro_Santander |
1 |
1 de 1 |
Tarazá_Antioquia |
1 |
1 de 1 |
Tibasosa_Boyacá |
1 |
1 de 1 |
Tolú_Sucre |
1 |
1 de 1 |
Toluviejo_Sucre |
1 |
1 de 1 |
Tunja_Boyacá |
4 |
1 de 4 |
Túquerres_Nariño |
5 |
1 de 1 |
Zipaquirá_Cundinamarca |
1 |
2 de 2 |
Fuente:
Elaboración propia.
La primera parte del siglo XIX,
representada en la Tabla 17 y la Figura 5 a la derecha, vuelve a reportar
confluencias de procesos fonológicos, incluyendo lateralizaciones, en la ciudad
de Cartagena de Indias, como también ocurre en Santa Fe y en otro lugar de paso
entre esta ciudad y Popayán: La Ceja de los Andaquíes (Huila). El rotacismo se
consolida en territorios del Caribe neogranadino.
Tabla 17.
Información
sobre locaciones, variantes fonológicas y cartas reportadas con estas
asignaciones. Intervalo de 1800-1825
Locación |
Variante fonológica asignada a la
locación |
Número de cartas con la variante
fonológica |
Barbacoas_Nariño |
1 |
1 de 1 |
Barranca del Rey (Barranca Vieja_Calamar)_Bolívar |
1 |
1 de 1 |
Buga_Valle del Cauca |
1 |
1 de 1 |
Cali_Valle del Cauca |
1 |
2 de 2 |
Cartagena de Indias_Bolívar |
8 |
2 de 8 (asimilación), 2 de 8
(lateralización) |
Chipaque_Cundinamarca |
1 |
1 de 1 |
Ciudad de Antioquia (Valle de Ebéjico)_Antioquia |
1 |
1 de 1 |
Guaduas_Cundinamarca |
1 |
1 de 1 |
La Ceja de los Andaquíes (Acevedo)_Huila |
8 |
1 de 1 (asimilación), 1 de 1
(lateralización) |
La Ramada (Dibulla)_La Guajira |
1 |
1 de 1 |
Mariquita_Tolima |
1 |
1 de 1 |
Nare_Antioquia |
1 |
1 de 1 |
Nóvita_Chocó |
1 |
2 de 2 |
Pasto_Nariño |
1 |
1 de 1 |
Piojó_Atlántico |
3 |
1 de 1 |
Popayán_Cauca |
1 |
2 de 2 |
Quibdó_Chocó |
1 |
1 de 1 |
Riohacha_La Guajira |
3 |
1 de 3 |
Santa Fe_Bogotá |
8 |
3 de 13 (elisión), 1 de 13
(lateralización) |
Sasaima_Cundinamarca |
1 |
1 de 1 |
Suaza_Huila |
1 |
1 de 1 |
Supatá_Cundinamarca |
1 |
1 de 1 |
Supía_Caldas |
1 |
1 de 1 |
Timaná_Huila |
1 |
1 de 1 |
Túquerres_Nariño |
1 |
1 de 1 |
Zaragoza_Antioquia |
1 |
1 de 1 |
Fuente:
Elaboración propia.
La Figura 5 permite informar que un
proceso fonológico contextual que permite la diferenciación de la zona Caribe
del interior del territorio neogranadino es el rotacismo, el cual, aunque de
una irrupción más tardía respecto de la lateralización, se encuentra con una
mayor uniformidad en su distribución espacial. En contraste con lo anterior, la
elisión, sea atestiguada de manera exclusiva en el periodo 1750-1800 o
combinada en el lapso 1800-1825, se reporta únicamente en territorios del
interior en los dos intervalos temporales comparados.
Figura 5.
Distribución
diatópica de los vestigios de procesos fonológicos contextuales sobre
consonantes líquidas en final de sílaba. Izquierda: intervalo de 1750-1800.
Derecha: intervalo de 1800-1825
Fuente:
Elaboración propia.
4. Discusión
Dentro del territorio neogranadino,
Frago (2010) daba cuenta de inserciones vocálicas, elisiones y rotacismos en el
siglo XVII en un documento escrito por un religioso residente en Santa Fe, el
Carnero, siendo, esto último, lo hallado también en testimonios procesales
sobre población afrodescendiente con Ruiz (2022). Sin embargo, en los registros
epistolares, los primeros procesos fonológicos son los únicos que se encuentran
comunes a lo obtenido en la crónica de la época. Por lo demás, lo que se
documenta en cartas son lateralizaciones y asimilaciones durante este mismo
periodo histórico. En esta suma, había entonces presencia de más tipos de
sustitución sonora de lo encontrado en estos textos de interacción más íntima.
No obstante, cabe la cuestión sobre el porqué de la ausencia del testimonio de
estos procesos fonológicos en las cartas. Para el caso del rotacismo, una
hipótesis que podría explicarlo yace en el hecho de que se le ha seguido considerando
una propiedad estigmatizada a nivel social desde el territorio de origen de los
primeros reportes de este proceso en la historia del español: la región
meridional continental de España (López, 2018), y esto pudo haber tenido
incidencia en sus escasos registros escritos en los primeros cincuentenarios
del periodo colonial. Una situación similar también se ha reportado para
elisiones consonánticas en territorios americanos (Ruiz, 2004; Perdomo,
2022).
Frente a la relación entre las
observaciones obtenidas del territorio neogranadino a nivel epistolar y a los
procesos fonológicos documentados entre los siglos XIX-XXI, se puede precisar
que la asimilación es el proceso que mayor cambio en la distribución espacial
ofrece, llegando a ser difundido por el interior de la región durante el siglo XVI,
pero replegándose, hasta encontrarse, de manera exclusiva, en zonas del Caribe,
a partir del siglo XVIII y preservándose así hasta la actualidad (véase Nieves,
2002). Los pocos testimonios de inserciones vocálicas permiten reconocer que
son característicos del interior del país desde el periodo colonial. En cuanto
a las lateralizaciones, estas aún se reportaban presentes en zonas alejadas de
las costas en ese entonces, lo que permite considerar que la consolidación de
este proceso fonológico como algo propio del Caribe y el Pacífico debió ocurrir
en momentos posteriores al periodo de Independencia.
En la comparación con los
testimonios coloniales de otras locaciones americanas (Sánchez, 1997, Carabias,
2017; Castillo, 2007-2008), se considera la presencia de las lateralizaciones y
asimilaciones como elemento común a todas las regiones del norte de América del
Sur en el siglo XVII, dejando la opción de que la irrupción de esta clase de
procesos fonológicos en zonas novohispanas sea, en comparación, tardía.
También, se puede observar que el único testimonio de metátesis encontrado en
el registro epistolar neogranadino confirma lo afirmado por Sánchez (2003)
frente a que este tipo de procesos fonológicos era propio de zonas costeras
entre los siglos XVII y XVIII.
5. Conclusiones
En la intersección entre
observaciones sociales y diatópicas, se puede reconocer que los primeros
reportes de procesos fonológicos contextuales en final de sílaba corresponden a
usuarios masculinos semicultos, cuyas cartas se enviaban desde zonas costeras
del Caribe neogranadino. Los procesos que, inicialmente, se encontraron en este
tipo textual, por contraste con lo encontrado en estudios basados en crónicas y
testimonios judiciales, eran lateralizaciones y asimilaciones, siendo lo
primero algo común con lo identificado en registros históricos de otros
dominios territoriales administrativos contemporáneos, como la Capitanía de Venezuela
o la Audiencia de Quito.
Las asimilaciones, que tuvieron dos
momentos (uno por contacto entre vibrante simple de verbo y lateral de clítico,
que fue desde finales del siglo XVI hasta finales del siglo XVIII, otro por
contacto entre vibrante simple y oclusiva, desde el siglo XIX), presentan una notable
extensión territorial (incluyendo tanto posiciones costeras como del interior)
durante el siglo XVII, siendo expuestas, de manera predominante, por usuarios
cultos y masculinos. Las lateralizaciones son, desde el ámbito social, el
proceso más recurrente en las mujeres (en particular, durante la segunda mitad
del siglo XVII), aunque, a nivel diatópico, no se encontraron en una única
división dialectal como sí ocurre, en la actualidad, con el Caribe colombiano.
Durante los siglos XVIII-XIX, se
encuentra un periodo de una mayor diversificación de los testimonios escritos
de los procesos fonológicos que operan sobre fonemas líquidos en final de
sílaba, reflejado también en registros epistolares con más de una modificación
escrita de /l/ y/o /ɾ/, así como la aparición de las escasas muestras de
metátesis, elisiones y rotacismos, aunque de estos últimos se pudo encontrar
una presencia casi exclusiva en zonas costeras y en usuarios masculinos (tanto
cultos como semicultos). Las inserciones vocálicas se documentaron, de forma
intermitente (en las primeras mitades de los siglos XVII y XVIII), siendo común
a usuarios masculinos semicultos en estos dos lapsos. No obstante, se reconoce
que esta sustitución sonora contextual que afecta a vibrantes simples, como
también se atestigua en la actualidad, únicamente se identifica en el interior
del país.
Este estudio
ha permitido el reconocimiento de evoluciones históricas de la distribución
social y espacial de testimonios coloniales neogranadinos sobre los procesos
fonológicos contextuales que afectan las consonantes líquidas en final de
sílaba. Sus observaciones ofrecen algunas pistas sobre el origen de lo que se
ha encontrado, en tiempos recientes, sobre este fenómeno, pero puede requerir
de revisiones con otros tipos textuales en más detalle, esto es, con
transcripciones de testimonios judiciales más allá de la población
afrodescendiente y con textos literarios de otros siglos distintos al XVII).
Esta adición puede ofrecer un panorama más completo de este tema en el español
de los dominios administrativos conocidos como Nuevo Reino de Granada y
Virreinato de Nueva Granada.
Bibliografía
Acosta, S. (2020). Esta
América española. Los conflictos anglo-españoles en América: los casos de
Cartagena de Indias (1741) y San Fernando de Omoa (1781). Lucem, 2,
e002.
Algarra, E. (2018). Leísmo,
laísmo y loísmo en una selección de Documentos para la Historia Lingüística de
Colombia. Ianua. Revista Philologica Romanica, 18, 1-21.
Algarra, E. (2019). El
pronombre vos átono en américa: un polizón en la ruta de la conquista española.
[Tesis de maestría inédita]. Instituto Caro y Cuervo.
Auer, A., Peersman, C., Pickl,
S., Rutten, G. y Vosters, R. (2015). Historical
sociolinguistics: the field and its future. Journal of historical
sociolinguistics, 1(1), 1-12.
Avellaneda, S. (2022).
Superdialectos del español identificados por jóvenes adolescentes colombianos y
venezolanos en el IED Divino Maestro a través de la técnica de dialectología
perceptual “Draw a map”. Ianua. Revista
Philologica Romanica, 22, 41-56.
Blake, R. y Josey, M. (2003).
The /ay/ diphthong in a Martha's Vineyard community: What can we say 40 years
after Labov? Language in Society, 32(4), 451-485.
Blas, J., Porcar, M., Velando,
M. y Vellón, J. (2019). Sociolingüística histórica del español. Tras las
huellas de la variación y el cambio lingüístico a través de textos de
inmediatez comunicativa. Iberoamericana/Vervuert.
Becerra, S. (1985). Fonología
de las consonantes implosivas en el español urbano de Cartagena de Indias
(Colombia). Ensayo sociolingüístico. Instituto Caro y Cuervo.
Bernal, J. y Díaz, C. (2017).
Caracterización panorámica del español hablado en Colombia: fonología y
gramática. Cuadernos de Lingüística
Hispánica, 29, 19-37.
Bjarkman, P. (1976). Natural
Phonology and Loanword Phonology (with selected examples from Miami Cuban
Spanish). [Tesis de doctorado inédita]. University of Florida.
Carabias, M. (2017). Un
antidotario novohispano del siglo XVIII: la medicina doméstica en Nueva España.
Anales del Museo de América, 25, 254-290.
Cardona, M. (2010). Fonética del
español de Panamá. En M. Quesada (Ed.), El español hablado en América
Central. Nivel fonético (pp. 177-210). Iberoamericana-Vervuert.
Carrera de la Red, M. (2008). El
vocalismo del español colombiano colonial: estado de la cuestión y propuesta de
análisis. En A. Álvarez (Ed.), Lengua viva. Estudios ofrecidos a César
Hernández Alonso (pp. 731-745). Universidad de Valladolid.
Castillo, N. (2007-2008).
Contrastación entre el español koiné de Chile y México a través de la observación
de documentos judiciales. Estudio introductorio basado en algunos rasgos
fónicos característicos del español Atlántico. Anuario de Lingüística
Hispánica, 23-24, 103-136.
Córdoba, L. (2013). Guerra,
imperio y violencia en la Audiencia de Santa Fe, Nuevo Reino de Granada,
1580-1620. [Tesis de doctorado inédita]. Universidad Pablo de Olavide de
Sevilla.
Cuervo, R. (1954 [1914]).
Apuntaciones críticas sobre el lenguaje bogotano. En F. Martínez (Ed.), Rufino
José Cuervo. Obras. Tomo I (pp. 1-906). Instituto Caro y Cuervo.
Díez, A. y Güemes, L. (2016).
Normas y usos ortográficos: hacia el desarrollo de la “conciencia ortográfica”.
En A. Díez, V. Brotons, D. Escandell y J. Rovira (Eds.), Aprendizajes
plurilingües y literarios. Nuevos enfoques didácticos (pp. 438-448).
Universidad de Alicante.
Donegan, P. y Stampe, D. (1979). The Study of Natural Phonology. En D. Dinnsen
(Ed.), Current Approaches to Phonological Theory (pp. 126-173). Indiana
University Press.
Donegan, P. y Stampe, D.
(2009). Hypotheses of natural phonology. Poznań Studies in Contemporary
Linguistics, 45(1), 1-31.
Dossena, M. y Lass, R. (2004).
Introduction. En M. Dossena y R. Lass (Eds.), Methods and data in English
historical dialectology (pp. 7-20). Peter Lang.
Dziubalska-Kołaczyk, K.
(2019). Modern Natural Phonology and Phonetics. En I. Epelde y O. Jauregi (Eds.), Bihotz ahots. M. L. Oñederra
irakaslearen omenez (pp.165-194). Universidad
del País Vasco.
Eissa-Barroso, F. (2016). The
Spanish Monarchy and the Creation of the Viceroyalty of New Granada
(1717-1739). The Politics of Early Bourbon Reform in Spain and Spanish America.
Brill.
Flórez, L. (1963). El español
hablado en Colombia y su atlas lingüístico. Thesaurus, 18(2), 268-356.
Flórez, L. (1978). Sobre algunas
formas de pronunciar muchos colombianos el español. Thesaurus, 33(2),
197-246.
Frago, J. (2010). El español
de América en la independencia. Taurus.
Frago, J. (2015). Entre Cádiz y
América. Relación lingüística de finales del xviii y comienzos del xix. En T.
Bastardín y M. Barrientos, (Coords.), Lengua e historia en el Archivo
Histórico Provincial de Cádiz (pp. 75-102). Servicio de Publicaciones de la
Universidad de Cádiz.
González, J. (2007). Poblamiento
minero y técnicas en el cañón del río Cauca: 1538-1627. Anuario colombiano
de historia social y de la cultura, 34, 17-42.
Henríquez, P. (1940). El
español en Santo Domingo. Universidad de Buenos Aires.
Howson, I. (2021). Snippets. Run any R code you like [Software]. Mutex Labs. https://rdrr.io/snippets/
Hualde, J. y Colina, S.
(2014). Los sonidos del español. Cambridge University Press.
Hurch, B. (1988). Phonetics
and phonology or phonology and phonetics. STUF-Language Typology and
Universals, 41(1-6), 346-352.
Instituto Caro y Cuervo-ICC. (1981-1983). Atlas Lingüístico-Etnográfico de
Colombia. 6 tomos. Instituto Caro y Cuervo.
Instituto Caro y Cuervo-ICC.
(2016-2022). Atlas Lingüístico-Etnográfico de Colombia. ALEC Digital.
Instituto Caro y Cuervo.
Instituto Caro y Cuervo-ICC.
(2017-2021). Corpus Documentos para la Historia
Lingüística de Colombia-DHLC. Instituto Caro y
Cuervo.
Instituto Caro y Cuervo-ICC.
(2023). Acervo de información sobre expresiones portadoras de consonantes
líquidas en final de sílaba. Registros epistolares del periodo colonial
neogranadino. Instituto Caro y Cuervo. https://n9.cl/a0tpl
International Phonetic
Association-IPA. (1999). Handbook of the International Phonetic Association:
A guide to the use of the International Phonetic Alphabet. Cambridge University Press.
Jiménez, M. (1975). Más
datos sobre el español de la República Dominicana. INTEC.
Jones, D. (1914). The
Pronunciation of English. Cambridge University Press.
Kehrein, R. (2012). Linguistic
atlases: Empirical evidence for dialect change in the history of languages. En
J. Hernández-Campoy y J. Conde-Silvestre (Eds.), The Handbook of Historical
Sociolinguistics (pp. 480-500). Wiley.
Koch, P. y Oesterreicher, W. (2013).
Linguagem da imediatez–Linguagem da distância: oralidade e escrituralidade
entre a teoria da linguagem ea história da língua. Linha d’Água, 26(1), 153-174.
Labov, W. (1963). The social
motivation of a sound change. Word, 19(3), 273-309.
Lapesa, R. (1981). Historia de
la lengua española. Gredos.
López, M. (2018). Acercamiento
sociolingüístico a las realizaciones de /-l/ en el español hablado en la ciudad
de Granada. Itinerarios, 28, 243-261.
López, W. (2022). Decline and
substitution of Spanish future subjunctive in northwest and southwest Colombia
from the sixteenth to the nineteenth centuries. Journal of Linguistic Geography, 10(2), 130-148.
Markič, J. (2017). Algunos
aspectos fonético-fonológicos del español de Colombia. Linguistica, 57(1), 185.
McFarlane, A. (1993). Colombia
before independence: economy, society, and politics under Bourbon rule. Cambridge University Press.
Mendieta, F. (2016a). Estudio
exploratorio sobre las realizaciones fonéticas de los fonemas róticos en el
español hablado en Bogotá. [Tesis de maestría
inédita]. Instituto Caro y Cuervo.
Mendieta, F. (2016b). Age analysis of Spanish rhotics spoken in
Bogota. En Ö. Özturk (Ed.), Language, Phonetics and Etymology’16.
Interdisciplinary COnference in Language Studies (pp. 57-67). Dakam Publishing.
Mendieta, F., Barrios, W. y Gómez, O. (2018). Rastros de seseo en
documentos de dos corpus del español del Nuevo Reino de Granada (siglos XVII y
XVIII). En M. Arnal, R. Castañer, J. Enguita, V. Lagüéns y M. Martín (Coords.),
Actas del X Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española
(pp. 1949-1963). Institución “Fernando el Católico”.
Menéndez, R. (1940). Manual de
gramática histórica española. Espasa-Calpe.
Meurman-Solin, A. (2012). Historical dialectology: Space as a variable in
the reconstruction of regional dialects. En J. Hernández-Campoy y J.
Conde-Silvestre (Eds.), The Handbook of Historical Sociolinguistics (pp.
465-479). Wiley.
Monsalve, U. (2019). Realización
fonética de las secuencias /-sp-,-st-,-sk-/ en el
español hablado en Cartagena. [Tesis
de maestría inédita]. Instituto Caro y Cuervo.
Montes, J. (1982). El español de
Colombia: Propuesta de clasificación dialectal. Thesaurus, 37(1), 23-92.
Montoya, J. (2012). Relaçion de
las provinçias, çiudades y lugares que se contienen y comprehenden en el
gobierno de Popayán, mandado a hazer por el governador don Lorenço de
Villaquirán para remitir a Su Magestad [ca. 1635]. Historia y Sociedad, 23,
243-265.
Murillo, Y. (2013). Análisis
morfofonológico del habla de los habitantes de los barrios Futuro y Villa
España de la zona norte del municipio de Quibdó, Chocó. [Tesis de maestría
inédita]. Universidad Nacional de Colombia-Universidad Tecnológica del Chocó.
Nerbonne, J., Wieling, M., Kleiweg, P., Leinonen, T., Çöltekin, Ç., Gooskens,
C. y Colen, R. (2018). Gabmap —A Web Application for Dialectology. [Software]. University
of Groningen https://gabmap.nl/
Nevalainen, T. y Raumolin-Brunberg, H. (2016). Historical sociolinguistics: language change in Tudor and Stuart
England. Taylor & Francis.
Nieves, R. (2002). Sobre la
asimilación de consonantes en algunas áreas de la Costa atlántica colombiana
(Córdoba, Sucre, Bolívar). En A. Schwegler e Y. Moñino (Coords.), Palenque,
Cartagena y Afro-Caribe: historia y lengua (pp. 257-266). Max Niemeyer
Verlag.
Oesterreicher, W. (1994). El
español en textos escritos por semicultos. Competencia escrita de impronta oral
en la historiografía indiana. En J. Lüdtke (Comp.), El español de América en
el siglo XVI. Actas del Simposio del Instituto Ibero-Americano
de Berlín (pp. 155-190). Bibliotheca Ibero-Americana.
Oesterreicher, W. (1996). Lo
hablado en lo escrito. Reflexiones metodológicas y aproximación a una
tipología. En T. Kotschi, W. Oesterreicher y K. Zimmermann (Coords.), El
español hablado y la cultura oral en España e Hispanoamérica (pp. 317-340).
Iberoamericana/Vervuert.
Oñederra, M. L. (2009). Early
bilingualism as a source of morphonological rules for the adaptation of
loanwords: Spanish loanwords in Basque. En A. Calabrese y W. L. Wetzels (Eds.),
Loan Phonology (pp. 193-210). John Benjamins.
Orozco, R. y Díaz-Campos, M.
(2016). Dialectos del español de América: Colombia y Venezuela. En J.
Gutiérrez-Rexach (Ed.), Enciclopedia de Lingüística Hispánica (Vol. 2)
(pp. 341-352). Routledge.
Perdomo, L. (2022). Elisión y
afonización de -/n/en el español de los jóvenes adultos de Santiago de Chile. Estudios
filológicos, 70, 189-212.
Penny, R. (2004). Variación y
cambio en español. Gredos.
Perry, R. (2008). Nota sobre una
propuesta de traducción de rótulos del Alfabeto Fonético Internacional. Forma y Función, 21, 227-249.
Proctor, M. (2011). Towards a
gestural characterization of liquids: Evidence from Spanish and Russian. Laboratory Phonology, 2(2), 451-485.
Quesada, M. y Vargas, L. (2010).
Rasgos fonéticos del español de Costa Rica. En M. Quesada (Ed.), El español
hablado en América Central. Nivel fonético (pp. 155-176).
Iberoamericana-Vervuert.
Real Academia Española-RAE
(2010). Ortografía de la lengua española. Espasa Libros, S.L.U.
Real Academia Española-RAE y
Asociación de Academias de la Lengua Española-ASALE (2011). Nueva gramática
de la lengua española. Fonética y Fonología. Espasa Libros, S.L.U.
Rodríguez, Y. (2009). Variación
y cambio fónico en el Caribe Colombiano: estudio sociolingüístico sobre la
ciudad de Barranquilla. [Tesis de doctorado inédita]. El Colegio de México.
Ruiz, C. (2004). El
comportamiento de la /s/ implosiva en el habla de Caracas. Boletín de
lingüística, 21, 48-65.
Ruiz, J. (1975). Encomienda y
mita en Nueva Granada en el siglo XVII. Escuela de Estudios Hispano-Americanos.
Ruiz, N. (2013). La diacronía
del español (y las demás lenguas) de Colombia, una tarea aplazada. Signo y
seña, 23, 103-118.
Ruiz, N. (2018). Análisis
comparativo de dos cartas colombianas del siglo XVI. En M. Arnal, R. Castañer, J. Enguita, V. Lagüéns y M. Martín (Coords.), Actas
del X Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (pp.
1999-2015). Institución Fernando el Católico.
Ruiz, N. (2020). El español de Colombia. Nueva propuesta de división dialectal. Lenguaje,
48(2), 160-195.
Ruiz, N. (2022). La voz del negro
en un corpus de documentos históricos neogranadinos: siglos XVI a XIX. Ianua.
Revista Philologica Romanica, 22, 1-31.
Sáenz, M. (2021). Interferencia
en la variación de oclusivas sonoras y sordas en el español hablado como L2 por
parte de estudiantes bilingües embera-español del Colegio Liceo Nacional
Agustín Nieto Caballero IED. [Tesis de maestría inédita].
Instituto Caro y Cuervo.
Sánchez, J. (1997). El
español en la Audiencia de Quito y en las provincias de Venezuela y Cumaná
durante los siglos XVII y XVIII (1614-1808). Estudio de historia lingüística
contrastiva. [Tesis de doctorado inédita]. Universidad de Valencia.
Sánchez, J. (2003). Historia
de la lengua española en América. Tirant
lo Blanch.
Sánchez, J. (2012). Algunos rasgos fonéticos y fonológicos de la
Audiencia de Quito durante la época colonial (ss. xvi-xviii) y su distribución
geográfica. Rumbos Del Hispanismo En El Umbral Del Cincuentenario de La AIH,
150-156.
Silvestre, R. (2019). Una
interpretación naturalista de la variación diatópica de la vocalización en el
español dominicano. En N. Ruiz (Ed.), Nuevos métodos y problemas en
dialectología y sociolingüística (pp. 33-45). Instituto Caro y Cuervo.
Velandia, L. (2022). Revisión
de los procesos fonológicos identificados en el español hablado por la
comunidad Pijao de Coyaima, Tolima, y sus vínculos diatópicos. [Tesis de
maestría inédita]. Instituto Caro y Cuervo.
Wenker, G. y Wrede, F. (1895). Der Sprachatlas des deutschen Reichs: Dichtung
und Wahrheit. Elwert.
Wiesner, L. (2012). Ciudad y
poder en la Provincia de Tunja en los siglos XVI y XVII. [Tesis de
doctorado inédita]. Universidad Pablo de Olavide de Sevilla.
[1] Se emplea este tipo
de calificativos debido a que los registros escritos en alfabetos como el
español siempre van a estar supeditados a un desarrollo de conciencia
ortográfica durante el proceso de aprendizaje (Díez y Güemes, 2016, pp.
439-441). Ello conduce a que la información expuesta no sea una transcripción
completamente fiel de la pronunciación de esta lengua, sino que, para
identificar algunas modificaciones sonoras en la historia, se debe trabajar en
el rastreo de desviaciones de la norma formal de escritura que no tengan
conexión con residuos etimológicos, esto es, excluyendo vacilaciones de
escritura como <b>, <v>, <u>, que no inciden en distinciones
fonémicas o en el reconocimiento de realizaciones fonéticas de algún fonema). Gracias
a esta labor, se pueden encontrar residuos de impronta oral (Oesterreicher,
1996, pp. 324-325), como un seseo reflejado en, por ejemplo, términos
portadores de /θ/ en la variedad de la zona centro-norte peninsular escritos
con <s> en América: aserles para ‘hacerles’ (Frago, 2015, p. 84).
[2] Esto comprende lo
documentado sobre el territorio denominado, a nivel administrativo, como Nuevo
Reino de Granada entre los siglos XVI
y XVIII, y Virreinato de Nueva
Granada, siglos XVIII-XIX (actual Colombia) (Ruiz, 1975, pp.
xix-xxvii; McFarlane, 1993).
[3] Dependiendo de la
variedad de español, pueden ser dos fonemas, la palatal y la alveolar, o solo
este último (Hualde y Colina, 2014, p. 42)
[4] También existe la
vocalización como proceso fonológico en el mundo hispanohablante (p. ej.
/aɾpa/ [ai̯.pa]), pero no se ha encontrado en estudios dentro del territorio
colombiano, sino en el Cibao, República Dominicana (Silvestre, 2019), por lo
que se ha descartado para el presente estudio.
[5] No se debe olvidar
que la descripción asociada a estas variantes fonológicas para el análisis con
georreferenciación se expuso en la Tabla 2.