Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica ISSN Impreso: 0377-628X ISSN electrónico: 2215-2628

OAI: https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/filyling/oai
Etimologías del español americano
PDF (Español (España))

Como Citar

Portilla, M. (2015). Etimologías del español americano. Revista De Filología Y Lingüística De La Universidad De Costa Rica, 1(1), 35–55. https://doi.org/10.15517/rfl.v1i1.19577

Resumo

El tratamiento de las etimologías del español americano en los diccionarios, tanto regionales como generales, muestra un descuido y una falta de interés por parte de los investigadores de la lexicografía hispanoamericana. Por ello, la indagación etimológica en este campo parece ser prometedora, aunque no exenta de dificultades. En este artículo, se presenta un proyecto en curso sobre las etimologías del español de Costa Rica, que constituye una primera etapa de una investigación mayor que incluirá el estudio etimológico del español de América Central. Finalmente, esta investigación contribuirá al esclarecimiento de etimologías del español general americano.

https://doi.org/10.15517/rfl.v1i1.19577
PDF (Español (España))

Referências

Agüero, A. (1996). Diccionario de costarriqueñismos. San José: Asamblea Legislativa.

Alcalá-Philips, G. (2009). Mayismos en el léxico del español de Cancún, Quintana Roo, México. (Tesis de Maestría). Brigham Young University.

Alcedo, A. de. (1786-1789). Diccionario histórico geográfico de las Indias Occidentales ó América. Madrid: Imprenta de Manuel González.

Aleza-Izquierdo, M. (2000). Nuevos enfoques metodológicos en la práctica lexicográfica hispanoamericana diferencial actual (sobre algunos diccionarios de los 90). Por M. Aleza-Izquierdo & Á. López-García (Eds.) Estudios de filología, historia y cultura hispánicas. (27-48). Valencia: Universitat de València.

Asociación de Academias de la Lengua Española. (2010). Diccionario de americanismos. Lima: Santillana.

Ayala, M.J. de. (1995 [1750-1777]). Diccionario de voces americanas. [Edición de M.Á. Quesada Pacheco]. Madrid: Arco Libros.

Batres-Jáuregui, A. (1896). Vicios del lenguaje y provincialismos de Guatemala. Guatemala: Tipografía Nacional.

Constenla, A. (2008). Estado actual de la subclasificación de las lenguas chibchenses y de la reconstrucción fonológica y gramatical del protochibchense. Estudios de Lingüística Chibcha. 27, 117-135.

Constenla, A. y Margery, E. (1991). Elementos de fonología comparada chocó. Revista de Filología y Lingüística. 17 (1-2), 137-191.

Cordero-Palacios, A. (1957). Léxico de vulgarismos azuayos. Azuay: Casa de la Cultura Ecuatoriana.

Coromines, J. (2010 [1961]). Breve diccionario etimológico de la lengua castellana. Madrid: Gredos.

Coromines, J. y Pascual J.A. (2012 [1980-1991]). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. [Versión electrónica]. Madrid: Gredos.

Covarrubias, S. de. (1998 [1611]). Tesoro de la lengua castellana. Barcelona: Editorial Alta Fulla.

Fajardo-Aguirre, A. (2010). “La lexicografía del español de América”. Por M. Aleza-Izquierdo & J.M. Enguita-Utrilla (Coord.). La lengua española en América: Normas y usos actuales. [Versión digital]. (317-353). http://www.uv.es/aleza [Consulta: 25 de noviembre de 2014].

Fernández de Oviedo, G. (1749 [1526]). Sumario de la historia natural de las Indias. Por A. González-Barcia. Historiadores primitivos de las Indias Occidentales, que juntò, traduxo en parte, y sacò a la luz, ilustrados con eruditas notas, y copiosos indices. Tomo III, Madrid: [s.n.].

Furt, J.M. (1927). Coreografía gauchesca: Apuntes para su estudio. Buenos Aires: Coni.

Gagini, C. (1893). Diccionario de barbarismos y provincialismos. San José: Tipografía Nacional.

Gagini, C. (2010 [1818]). Diccionario de costarriqueñismos. San José: Editorial Costa Rica.

Gelabert, P.J. (1984 [1853]). Ensayo de un diccionario aragonés-castellano. Madrid: Ediciones El Museo Universal.

Gómez-Navarrete, J.A. (2009). Diccionario introductorio español – maya/maya – español. Chetumal: Universidad de Quintana Roo.

González-Barcia, A. (1749). Historiadores primitivos de las Indias Occidentales, que juntò, traduxo en parte, y sacò a la luz, ilustrados con eruditas notas, y copiosos indices. Tomo III, Madrid.

Haensch, G. (1999-2000). La lexicografía del español de América y un nuevo diccionario de americanismos. Boletín de Lexicografía. 6, 179-208.

Loewen, J.A. (1963). Chocó I: Introduction and bibliography. International Journal of American Linguistics. 29 (3), 239-63.

Morínigo, M. (1966). Diccionario de americanismos. Buenos Aires: Muchnik editores.

Morínigo, M. (1998). Nuevo diccionario de americanismos e indigenismos. Buenos Aires: Editorial Claridad.

Martínez-Mauri, M. (2011). La autonomía indígena en Panamá: la experiencia del pueblo kuna (siglos XVI- XXI). Quito: Ediciones Abya-Yala.

Nebrija, A. (1951 [1494]). Vocabulario español – latino. [Edición facsímil digital de la Real Academia Española], Madrid: [s.n.].

Pérez-Aguilar, R.A. (2001). Indigenismos en el español hablado en Chetumal. En: Estudios de Lingüística y Literatura. (27-44). México: Sans Serif Editores.

Pichardo, E. (1836). Diccionario provincial de voces cubanas. Matanzas: Imprenta de la Real Marina.

Price, K. (2005). Kuna or Guna?: The linguistic, social and political implications of development a standard orthography. (Tesis de Maestría). The University of Texas.

Quesada-Pacheco, M.Á. (2007 [1991]). Nuevo Diccionario de Costarriqueñismos. Cartago: Editorial Tecnológica de Costa Rica.

Real Academia Española. (1984 [1726-1739]). Diccionario de Autoridades. Madrid: Gredos.

Real Academia Española. (2001). Diccionario de la Real Academia Española. Madrid: Espasa.

Richard, R. (1997-2006). Diccionario de hispanoamericanismos no recogidos por la Real Academia. Madrid: Cátedra.

Romoli, K. (1987). Los de la lengua Cueva: las tribus del istmo oriental al tiempo de la conquista española. Bogotá: Instituto Colombiano de Antropología.

Tejera, M.J. (1993). Diccionario de venezolanismos. Caracas: Universidad Central.

Santamaría, F. (1942). Diccionario general de americanismos. México: Editorial Pedro Robredo.

Valle, A. (1948). Diccionario del habla nicaragüense. Managua: Editorial La Nueva Prensa.

Wafer, L. (1695 [1704]). A new voyage and description of the Isthmus of America. Londres: James Knapton.

Wafer, L. (1695 [1729]). The voyages of Lionel Wafer. Por W. Dampier. A collection of voyages. Vol. II. Londres: James Knapton.

Werner, R. (2001). Áreas pendientes de la lexicografía del español americano. II Congreso Internacional de la Lengua Española: El español en la Sociedad de la Información. Valladolid, España. http://congresosdelalengua.es/valladolid/ponencias/ [Consulta: 12 de setiembre de 2013].

Comentários

Downloads

Não há dados estatísticos.