Káñina, Rev. Artes y Letras, Univ. de Costa Rica XLVI (2) (Mayo-Agosto) 2022: 7-34/ISSN: 2215-2636
7
JUAN PABLO FORNER EN LA POESÍA DRAMÁTICA: LAS OBRAS
PERDIDAS
Juan Pablo Forner in the “Dramatic poetry: The lost works
Jesús Cañas Murillo
*
Piedad Bolaños Donoso
RESUMEN
En este artículo, se rescatan del olvido los fragmentos y noticias que se han conservado de las obras dramáticas perdidas de
Juan Pablo Forner: La escena I del acto III de la tragedia Las Vestales y los datos sobre la composición y el argumento de La
Cautiva Española. Se incluyen, en edición crítica con notas textuales, los dos textos que el propio emeritense consiguió
preservar de estas dos creaciones suyas, el fragmento de Las Vestales incluido en las «Ilustraciones» al segundo de sus
Discursos filosóficos sobre el hombre, y Carta de don Juan Pablo Forner [...] a Don Ignacio López de Ayala [...] sobre haberle
desaprobado su drama intitulado La Cautiva española. Con este trabajo se ha querido contribuir a mejorar el conocimiento
que hoy se tiene de la producción escrita legada por Forner a la posteridad, y a difundirla entre los lectores actuales interesados.
Palabras clave: Historia literaria, Siglo XVIII español, Teatro, Juan Pablo Forner
ABSTRACT
This article rescues from oblivion the fragments and news that have been preserved from the lost dramatic works of Juan Pablo
Forner: Scene I of Act III of the tragedy Las Vestales, and the data on the composition and plot of La Cautiva Española.
Included, in a critical edition with textual notes, are the two texts that the native of Merida himself managed to preserve from
these two of his creations, the fragment of Las Vestales included in the «Ilustraciones» to the second of his Discursos filosóficos
sobre el hombre, and his Carta de don Juan Pablo Forner [...] a Don Ignacio López de Ayala [...] sobre haberle desaprobado
su drama intitulado La Cautiva española. With this work we wanted to contribute to improve the knowledge we have today of
the written production bequeathed by Forner to posterity, and to disseminate it among today’s interested readers.
Keywords: Literary History, Spanish 18th Century, Theatre, Juan Pablo Forner
1. Preámbulo
1.1. Forner y el teatro
El emeritense Juan Pablo Forner ha pasado a la historia de la literatura como prosista, y como
fantástico, hábil, temible y mordaz polemista. Sin embargo, en su producción, hay una parcela a la que
no se ha prestado, tradicionalmente, excesiva atención: sus escritos que giran en torno al mundo del
*
Universidad de Extremadura. Extremadura, España. Correo electrónico: jcanas@unex.es
https://orcid.org/0000-0001-5636-408X
 Universidad de Sevilla. Sevilla, España. Correo electrónico: piedad@us.es https://orcid.org/0000-0002-
7699-2021
DOI: https://doi.org/10.15517/rk.v46i2.50896
Recepción: 6/5/2021 Aceptación: 29/10/2021
Káñina, Rev. Artes y Letras, Univ. de Costa Rica XLVI (2) (Mayo-Agosto) 2022: 7-34/ISSN: 2215-2636
8
teatro y sus creaciones que se incluyen en el campo de lo que, en su época, se conocía como Poesía
dramática”. No obstante, su preocupación por el mundo de la farándula, por la calidad de las
representaciones, por la reforma del teatro para adecuarlo a las normas del buen gusto, por la excelencia
de las comedias, es una constante en muchos de sus escritos; al igual que su deseo de aportar al género
buenos textos que eduquen a los espectadores y les proporcionen una sana, aceptable y entretenida
diversión.
En las aportaciones de Forner a la historia de la literatura y de la cultura de su siglo se hallan un
buen número de escritos que giran en torno al teatro, a sus obras y a sus autores.
1
Entre ellas se pueden
recordar textos como la Fe de erratas del Prólogo del Theatro Hespañol que ha publicado Don Vicente
García de la Huerta (1786a);
2
las Reflexiones sobre la lección Crítica que ha publicado Don Vicente
García de la Huerta. Las escribía en vindicación de la buena memoria de Miguel de Cervantes
Saavedra, Tomé Cecial, exescudero del Bachiller Sansón Carrasco. Las publica don Juan Pablo Forner
(1786b); el Discurso imparcial y verdadero sobre el estado actual del teatro español (1790); la Carta
del diario de Madrid de 28 de Abril impugnando la Comedia del Filósofo enamorado, a la que sigue
una defensa de la expresada crítica por un Amigo del Autor de la Comedia (1795); la Apología del
vulgo con relación a la poesía dramática (1796a);
3
la Continuación de la Carta del Autor de la comedia
del Filósofo enamorado publicada en el Diario de Cádiz de 13 de Mayo pasado de este año en respuesta
a la de D. Hugo Imparcial, que también se publicó en el Diario de 28 de Abril (1796b); la Respuesta á
los Desengaños útiles y avisos importantes del Literato de Ecija; la Carta dirigida á un vecino de Cádiz
sobre la otra del L. J. A. C. un Literato sevillano con el título de la La Loa, restituída á su primitibo
ser. Su autor Rosauro de Safo, con una Epístola de Leandro Misono en nombre del Literato sevillano;
1
Los firmantes de este artículo en la actualidad trabajan en un proyecto que tiene como finalidad principal reunir
todos los textos dramáticos posibles compuestos por Juan Pablo Forner, y todos sus escritos sobre el mundo del
teatro. Sus objetivos esenciales son estudiarlos y editarlos críticamente con las anotaciones textuales, explicativas,
críticas y eruditas que sean pertinentes. En este trabajo, se hace una transcripción paleográfica de los títulos de sus
obras.
2
En ella, arremete contra este escritor extremeño, natural de Zafra, con quien estaba enemistado por varias causas,
como, entre otras, la peculiar ortografía utilizada por él en su antología teatral que denominó Theatro Hespañol.
3
Defensa del teatro utilizada como prólogo en la impresión de La escuela de la amistad o el filósofo enamorado,
1796.
Káñina, Rev. Artes y Letras, Univ. de Costa Rica XLVI (2) (Mayo-Agosto) 2022: 7-34/ISSN: 2215-2636
9
la Respuesta del cura de Mairenilla la Taconera á la Carta de Juan Perote, sacristán de Armencilla, su
fecha en Cádiz á 19 de Marzo de 1796. Publicada en la misma Ciudad á 23 de Mayo del propio año
(Cádiz, Antonio Murguía, 1796); la Carta de M. V. Marcial a Don Manuel Fermin Laviano (s.f); la
Respuesta á los Desengaños útiles y avisos importantes del Literato de Ecija; la Carta en defensa de
la comedia El Viejo y la Niña;
4
la Consulta que Don Juan Pablo Forner, como fiscal que era de la
Audiencia de Sevilla, hizo al Consejo de Castilla sobre que debian representarse comedias en la ciudad
del Puerto de Santa María, sin embargo de haberse opuesto á ello la real Audiencia y el Acuerdo
(1816); o las Causas del mal gusto en la poesa (Villanueva, 1843, pp. 145-148).
Del mismo modo, Forner quiso aportar textos dramáticos, respetuosos con la normativa
clasicista, al mundo teatral de su tiempo. De sus creaciones tres fueron llevadas a la escena algunas
con polémica
5
y con memorable éxito. Se trata de su obra, breve, Introducción o Loa [...] para la
apertura del teatro en Sevilla (1795);
6
su comedia neoclásica, larga, La escuela de la amistad o El
Filósofo enamorado (Forner, 1796a;
7
Cañas Murillo, 2021a; 2021b) y su comedia, para funciones
múltiples, Los aduladores, conservada en manuscrito.
8
Otras, de carácter no exactamente teatral, pues
fueron hechos no para ser representados, sino para la lectura, son diálogos entre dos o más interlocutores,
que se transmitieron en manuscrito, como el Diálogo entre D. Silvestre, D. Crisóstomo y D. Plácido.
4
En Colección de obras manuscritas, tomo VI, pp. 252-274.
5
La Introducción o Loa [...] para la apertura del teatro en Sevilla, y La escuela de la amistad o El Filósofo
enamorado. En el libro resultante de nuestro proyecto de investigación (actualmente en curso) sobre los textos
teatrales o sobre el teatro de Juan Pablo Forner (Juan Pablo Forner, Obra dramática completa y Escritos sobre
teatro), incluiremos todas las obras localizadas por nosotros de las dos polémicas que tuvieron como
desencadenante la presentación pública de estas dos creaciones de nuestro emeritense.
6
Cf. Bolaños Donoso y Cañas Murillo (2010).
7
De esta obra se conservan tres ediciones hechas en vida de Forner: la ya citada de la Imprenta de Fermín
Villalpando (1796a); y dos sueltas: En la Imprenta de Joseph de Orga y en Madrid en la Librera de Quiroga
(1796c; 1796d). Y la impresa en Barcelona: En la Oficina de Pablo Nadal, (1797).
8
Se trata de una obra breve, con pocos personajes y pocas necesidades para la puesta en escena, hecha para ser
montada en casas particulares y en espectáculos públicos de función múltiple (cf. Cañas Murillo, [2021c]), que se
estrenó con fortuna en el siglo XVIII en el Teatro madrileño de la Cruz, en concreto, el lunes 24 de julio de 1797,
justo cuando Forner acababa de fallecer y que fue objeto de posteriores reposiciones. Es una pieza que fue
identificada por su autor con ese nombre, Los aduladores, título con el que pasó a la posteridad sin ser
habitualmente asociada a su creador extremeño, en especial, en los años posteriores a la Ilustración, en los que la
pieza ha sido desconocida y, habitual y generalmente, ignorada como creación del emeritense, pues se conservó
solo en los manuscritos utilizados para su montaje, que se conservan en la Biblioteca Municipal de Madrid, y no
fue, hasta el presente, objeto de difusión por medio de la imprenta. Cf. Cañas Murillo (2020; 2021d), y Bolaños
Donoso y Cañas Murillo (2021a).
Káñina, Rev. Artes y Letras, Univ. de Costa Rica XLVI (2) (Mayo-Agosto) 2022: 7-34/ISSN: 2215-2636
10
Precédelo un prólogo al público sevillano (¿1795-1796?),
9
o que fueron difundidos a través de uno de
los periódicos de la época, en concreto el Diario de las Musas: el Dialogo entre un Escolar y un Sabio
la moda (4 de diciembre de 1790, pp. 15-17; 5 de diciembre de 1790, pp. 19-22) y el Diálogo entre el
Doctor Ferrando y Mr. Pedant (1791, pp. 145-148).
10
1.2. Las obras perdidas
La obra dramática compuesta por Juan Pablo Forner no se limita solo a los textos que hemos
mencionado y enumerado. Compuso otras creaciones que no hemos llegado a conservar en la actualidad,
pero que, al menos parte de las mismas, permanecieron entre sus papeles manuscritos, que pasaron a la
biblioteca particular de Juan Grinda Saavedra, y que fueron manejados, en el siglo XIX, por Luis
Villanueva (1843) y Leopoldo Augusto de Cueto, Marqués de Valmar (1871, pp. 263-425) para sus
ediciones de obras del extremeño y, en el siglo XX, por María Jiménez Salas (1944), para su estudio
sobre la vida y trabajos del autor.
De parte de sus composiciones de esta índole, conocemos su existencia, a veces sus títulos y
no completos pero desconocemos sus textos concretos, aunque de alguno se ha conservado un
fragmento. En este grupo, podemos mencionar sus tragedias Motezuma, Francisco Pizarro y Las
Vestales; sus comedias, Los falsos filósofos, El ateísta y La vanidad castigada; y su comedia dramática
La cautiva española.
De este conjunto, de dos obras conservamos o noticias concretas (y no solo su título), o un
fragmento. El fragmento pertenece a la tragedia Las Vestales. Se trata de la escena I de su Acto III, que
9
Forner, J. P. (s.f) Diálogo entre D. Silvestre, D. Crisóstomo y D. Plácido…”. Es uno de los textos que forman
parte de la polémica desatada a raíz del estreno de la Introducción o Loa para la apertura del teatro en Sevilla (cf.
Bolaños Donoso y Cañas Murillo, 2010; Cotarelo y Mori, 1904, el Diálogo, pp. 300-319).
10
Estos textos fueron mencionados por Forner en el Catálogo de mis obras”, que se incluía entre los papeles del
emeritense, manejados por Villanueva para elaborar su libro (cf. Villanueva, 1843, pp. XXIII-XXIV). En concreto,
en el apartado Son mías también, podemos leer: En el diario de las musas hay tambien una invencion mia con
el ttulo de la farsa de los filsofos; y dos dilogos, uno entre un pretendiente y un charlatan, y otro entre un
bachiller y un moderno(vid. Catálogo de mis obras, en Jiménez Sala, 1944, pp. 589-590). Cf. Bolaños Donoso
y Cañas Murillo (2021b).
Káñina, Rev. Artes y Letras, Univ. de Costa Rica XLVI (2) (Mayo-Agosto) 2022: 7-34/ISSN: 2215-2636
11
fue reproducida, por el propio Forner, en las Ilustraciones al segundo de sus Discursos filosóficos
sobre el hombre (1787, pp. 273-278).
De otra creación dramática del emeritense, de su comedia dramática La cautiva española,
tenemos una idea aproximada del proceso de creación y de parte de sus contenidos y características,
debido a que su autor hizo una pormenorizada descripción de la misma para contrarrestar las críticas
negativas que Ignacio López de Ayala le dirigió en su momento.
La historia de esta controversia fue la siguiente. Con motivo de una gran inundación padecida
en Sevilla, debido al desbordamiento del río Guadalquivir, Cándido María Trigueros (1736-1798)
compuso un poema épico, inspirado por ese tema, titulado La Riada (1784).
11
Para la publicación del
mismo solicitó la preceptiva cesura, con el fin de que le otorgasen el permiso de impresión. Como censor
de la obra fue nombrado Ignacio López de Ayala, Catedrático de Poética de los Reales Estudios de San
Isidro de la Villa y Corte de Madrid, quien le dedicó un informe positivo para que el libro pudiese ser
difundido ante un público amplio por medio de la imprenta. Juan Pablo Forner conoc el texto
publicado, y dedicó un comentario muy negativo a la pieza, que dio a conocer con el título de Carta de
Don Antonio Varas al autor de la Riada, sobre la composición de este poema (1784). Ni a Trigueros,
ni, al parecer, a Ayala gustaron las alegaciones del extremeño sobre La Riada. El mismo año, el propio
emeritense solicita permiso para representar su obra recién terminada, escrita, según él mismo confiesa,
por encargo, y denominada La Cautiva Española. Ignacio López de Ayala es nombrado censor de la
comedia y le niega el permiso de representación, con argumentos muy negativos. Forner no acepta de
buen grado las críticas negativas del gaditano, y decide contestarle en una Carta de don Juan Pablo
Forner [...] a Don Ignacio López de Ayala [...] sobre haberle desaprobado su drama intitulado La
Cautiva española.
12
En tal Carta, incluye los datos que hemos conservado sobre esta comedia. Los
redactó con el fin de contrarrestar las razones esgrimidas por Ayala en su informe, razones que el
extremeño juzgó arbitrarias y debidas, en sus propias palabras, a una venganza ratera. La causa de tal
11
En la Biblioteca universitaria de Sevilla se conservan ejemplares con estas signaturas: H CSF/392; H Ca.
036/018; A Mont. 04/2/30; A Mont. 04/2/33; A 253/289.
12
En Colección de obras manuscritas. Son 7 tomos en total, con la signatura mss/9582- mss/9588.
Káñina, Rev. Artes y Letras, Univ. de Costa Rica XLVI (2) (Mayo-Agosto) 2022: 7-34/ISSN: 2215-2636
12
venganza fue su censura la censura de Antonio Varas contra La Riada. Las palabras de Forner tienen
la virtud de describir para la posteridad los caracteres, argumento, personajes… que haba incluido en
el drama que no hemos llegado a conservar, y ello, aunque parece que el propósito de su creador fue
publicarlo con un prólogo
13
al estilo de impreso de Villalpando, que difundió El Filósofo enamorado
y puede (no tenemos datos de ello) que lo intentara, pero que se encontrara con la negativa a concederle
el indispensable permiso de impresión, por parte del censor que le hubiese correspondido al efectuar los
trámites legales preceptivos.
1.3. Nuestra edición
En el presente artículo, deseamos contribuir a proporcionar una mayor difusión a los restos de
las obras perdidas de Juan Pablo Forner que hemos conservado en la actualidad. Queremos proporcionar
a los lectores interesados un texto fiable de las dos obras a las que anteriormente nos hemos referido, y
que no han sido objeto de ediciones actuales: el fragmento de Las Vestales inserto en las Ilustraciones”,
Al Discurso II. Imposibilidad en que se halla el entendimiento de alcanzar la verdadera noticia y culto
de Dios”, de los Discursos Filosóficos sobre el hombre, y las noticias sobre una de sus tragedias, hoy
perdidas, incluidas en la Carta de don Juan Pablo Forner [...] a Don Ignacio López de Ayala [...] sobre
haberle desaprobado su drama intitulado La Cautiva española.
Del fragmento de Las Vestales reproducimos la única fuente que, en la actualidad, permite tener
acceso al mismo, su obra Discursos Filosóficos sobre el hombre (DFH), y, en concreto, aquí, sus ya
mencionadas Ilustraciones, Al Discurso II. Imposibilidad en que se halla el entendimiento de
alcanzar la verdadera noticia y culto de Dios (1787, pp. 273-278).
De la Carta à D[o]n Ygnacio Lopez de Ayala, Catedratico de Poesia en el Colegio de San
Isidro, sobre haberle desaprobado su Drama intitulado: La Cautiva Española. Ao de 1784 tenemos
13
Lo explica en la propia carta, como podrá comprobarse, más adelante, en su lectura.
Káñina, Rev. Artes y Letras, Univ. de Costa Rica XLVI (2) (Mayo-Agosto) 2022: 7-34/ISSN: 2215-2636
13
varias impresiones, y varios manuscritos. Las ediciones fueron hechas tras la muerte de Forner, a lo
largo del siglo XIX. El texto fue incluido por Leopoldo Augusto de Cueto, Marqués de Valmar, en el
tomo segundo de sus Poetas líricos del siglo XVIII, (1871)
14
con el título de Carta de Don Juan Pablo
Forner, Abogado de los Reales Consejos, Don Ignacio Lopez de Ayala, Catedrtico de Poesa en el
Colegio de San Isidro de esta Corte; sobre haberle desaprobado su Drama intitulado La Cautiva
Española. Año De 1784”. Con anterioridad había sido reproducida en una publicacn, de mediados del
ochocientos, anunciada en El Tiempo. Periódico conservador (1847). En ese ejemplar, se presenta en la
sección de Crítica literaria, ubicada en la última página del diario.
15
Y, efectivamente, si consultamos
la REVISTA LITERARIA de El Español. Semanario de Literatura, Bellas Artes y Variedades, redactado
por los señores don Juan Eugenio Hartzenbusch, don Francisco Navarro Villoslada, don Luis
Valladares y Garriga, y don Cayetano Rosell, publicada en Madrid, en la Imprenta de El Español, en
1847, entre sus páginas 26 y 31 hallamos: Polémica literaria. Carta de Don Juan Pablo Forner,
catedrático de San Isidro, sobre haber desaprobado al mismo Forner su drama intitulado: La Cautiva
Española. Año de 1784”. El Español justifica, en nota, la inclusión de la Carta del siguiente modo:
14
En este capítulo se incluyeron diversas obras del emeritense, algunas inéditas hasta entonces. Su contenido es
el siguiente: Noticia biográfica”, de Luis Villanueva; Catálogo de mis obras”; Índice general de los papeles
inéditos de Don Juan Pablo Forner”; Extractos y apuntes autógrafos de Gallardo”; Elogio del Señor D. Juan
Pablo Forner”, de Joaquín María Sotelo; sus Poesías; Fragmentos conservados en sus papeles de otras obras;
la Carta del tonto de la duquesa de Alba a un amigo suyo de América; la Profecía de Bances Candamo”; La
Paz. Canto heroico”; Discursos filosóficos sobre el hombre; la Carta […] a D. Ignacio López de Ayala sobre
su drama, la Cautiva española”; y las Exequias de la Lengua Castellana. Sátira menipea, por el Licenciado
Don Pablo Hipnocausto. La Carta […] a D. Ignacio López de Ayala se halla entre las páginas 374 y 378. Cueto
explica las causas por las que decidió incluirla en su selección de textos del extremeño, de la siguiente forma:
Como curiosidad literaria de la epoca, no indiferente para la historia del teatro espaol, publicamos esta carta,
dirigida al celebre autor de la Numancia destruida. La hemos hallado entre los papeles de Forner.
15
Allí puede leerse: Hánse publicado ya los dos primeros números de la REVISTA LITERARIA de El Español bajo
la dirección del señor don Juan Eugenio Hartzenbusch y con la colaboración fija de los señores don Francisco
Navarro Villoslada, don Luis Valladares y Garriga, y don Cayetano Rosell. // El primer numero contiene: // El
artículo primero de unos Estudios sobre el teatro latino, del Sr. Valladares. // La primera parte de una novelita
histórica del Sr. Rosell, titulada Doña María la Brava, fundada en un hecho cierto de los anales de Salamanca. //
La lista de las obras dramáticas que se han estrenado en los teatros de Madrid en el año civil de 1846, formada por
el señor Hartzenbusch. // Y el principio de una monografía titulada Un hombre público, del señor Villoslada. // En
el segundo leemos: // El articulo segundo de los Estudios sobre teatro latino. La conclusión de la novela Doña
María la Brava. La crítica de la comedia De Herodes á Pilatos por D. J. E. Hartzenbusch. Una carta inédita de
don Juan Pablo Forner á D. Ignacio López de Ayala, por demas entretenida y curiosa. // Y el principio de un
artículo (anónimo hasta ahora) de gramática titulado Locuciones viciosas.
Káñina, Rev. Artes y Letras, Univ. de Costa Rica XLVI (2) (Mayo-Agosto) 2022: 7-34/ISSN: 2215-2636
14
Con esta carta ó indicación damos principio a la serie de opúsculos inéditos que nos proponemos dar a
luz en nuestra Revista. Es notable este escrito por las noticias que suministra acerca de un drama que no
fue impreso, por la apasionada defensa que de él hace el autor y los defectos que nota en varias obras
dramáticas de aquel tiempo, mostrándose en todo el carácter avinagrado, terco y presumido de Forner.
(1847, p. 26).
Los manuscritos que conocemos de la Carta a Lopez de Ayala son dos. El primero se conserva
en la Real Academia de la Historia,
16
con el título de Carta de Forner a D. Igancio [sic] José Ayala, en
defensa de su producción dramática La Cautiva. El segundo, autógrafo, se incluye en la colección de
Manuscritos de Dn. Juan Pablo Forner y Segarra, del Consejo de S. M. y su Fiscal que fué en el Real y
Supremo de Castilla, que consta de siete tomos en folio, regalados por el emeritense a su amigo y
protector Manuel Godoy, Príncipe de la Paz, y conservados en la Biblioteca Nacional de España.
17
Reproducimos en nuestro trabajo la versión autógrafa de la Carta que aparece en el tomo VI de
la mencionada colección de Manuscritos de Dn. Juan Pablo Forner y Segarra, (BNE), aunque
comparamos sus lecturas con las incluidas en los dos impresos del siglo XIX: la recogida en la Biblioteca
de Autores Españoles, y la inserta en la REVISTA LITERARIA de El Español.
En todos los casos, nuestra edición es paleográfica. Con ello facilitamos, a los lectores
interesados y a los especialistas, el acceso a los usos ortográficos propios del siglo XVIII español.
Incluimos las observaciones textuales que sean pertinentes, en las correspondientes notas, aunque
prescindimos, por razones de espacio, de notas críticas, explicativas y eruditas, que sí serán incluidas en
el libro que recoja las Obras dramáticas completas y los Escritos sobre teatro de Juan Pablo Forner
(actualmente en proceso).
16
Colección Sempere, tomo 16, Est. 24, gr. 5ª B, núm. 134.
17
Madrid, con la signatura Mss. 9582-9588, tomo VI, pp. 276-316. Lo citamos como MG en las notas textuales.
Káñina, Rev. Artes y Letras, Univ. de Costa Rica XLVI (2) (Mayo-Agosto) 2022: 7-34/ISSN: 2215-2636
15
2. El fragmento de las vestales
Fragmento de Las Vestales (Acto III, Escena I)
Discursos Filosóficos sobre el hombre.
Ilustraciones”, “Al Discurso II.
Pp. 273-278.
[273]Trasladar aqu, no sin oportunidad, la Esce[274]na primera del tercer Acto de una Tragedia que
escrib la entrada de mi juventud, quando la aridez de la prctica jurdica me obligaba
desempalagarme con la amenidad de las Musas. Ella contiene una filosofa, inportuna tal vez en un
Drama trgico. Pero las reflexîones que vert en ella entnces, no me han parecido del todo indignas de
este lugar, y de conservarse.
Un Pontfice de la antigua Roma aplica la pena de los azotes una hija Vestal, quien se le atribuy el
delito de haber dexado apagar el fuego perpetuo de Vesta; pero se niega la execucion de la pena (que
le tocaba por ley), findola manos mnos piadosas que las de un padre. Un Sacerdote, confidente suyo,
intenta disuadirle. Esta es la situacion.
PONTÍFICE. SACERDOTE.
PONTFICE.
¿Qu se resuelve en fin? ¿ quién se fia
del castigo de Emilia el ministerio,
Domicio?
SACERDOTE.
Vuestro mérito, no digno,
Señor, de un infortunio, y bien impreso
en los ánimos todos, de tal suerte
Káñina, Rev. Artes y Letras, Univ. de Costa Rica XLVI (2) (Mayo-Agosto) 2022: 7-34/ISSN: 2215-2636
16
llena los votos del piadoso pueblo,
[275]que indecisos los árbitros, lamentan
vuestro mal, sin pasar resolverlo.
PONTÍFICE.
¿Al cielo me anteponen? ¿Por m tardan
en dar su honor al profanado templo?
¡Débiles Jueces!
SACERDOTE.
Si en presencia ahora
de la ignorante plebe, vuestro acento
expresára ese enojo (perdonadme,
Seor, me amais), lo extraaría ménos.
Pero en esta ocasion...
PONTÍFICE.
¿Pues qu Domicio,
por tan inpio me tienes?
SACERDOTE.
ntes tengo
vuestra piedad en opinion tan alta,
que mas por ella extrao vuestro zelo.
Vos sois sbio, Seor; quantas doctrinas
halla el Egipcio, y desmenuza el Griego,
son, si no ocupacion de vuestro labio,
de vuestro juicio infatigable empleo.
Yo, quien vos por favor confianza,
de vuestro estudio hicisteis compaero,
Káñina, Rev. Artes y Letras, Univ. de Costa Rica XLVI (2) (Mayo-Agosto) 2022: 7-34/ISSN: 2215-2636
17
se, que en quanto los Dioses que servimos,
no convenís con el sentir plebeyo.
[276]Esta máquina inmensa que habitamos,
esos globos pendientes en los cielos,
si por uno no fueran dirigidos
presto cayeran en el cahos primero.
ste uno es vuestro Dios: Jpiter, Vesta,
Venus, Neptuno, y quantos el incienso
de la plebe reciben, ni aun ser hombres,
quanto mas ser Deidades mereciron.
Vos lo sabeis, Seor: y vos en tanto
supersticiosamente descontento,
acelerais la pena vuestra hija,
porque un rito falt en que no creemos.
Porque en fin ¿qu creeis de la gran Vesta?
¿Hay para vos en las Deidades sexô?
¿Ó temeis algun mal sobre la ptria
de una Deidad, de la ignorancia efecto?
En presencia del vulgo estas creencias
yo tambien las apoyo y las esfuerzo:
yo s bien con que fin; pero hasta el punto
que vos, nunca alargra el fingimiento.
PONTÍFICE.
Discípulo inhumano, que así turbas,
queriendo consolarme, mi consuelo,
¿por qu ocupen la tierra falsos cultos,
Káñina, Rev. Artes y Letras, Univ. de Costa Rica XLVI (2) (Mayo-Agosto) 2022: 7-34/ISSN: 2215-2636
18
dexar de haber uno verdadero?
¿Por qu todas las gentes mas se inclina
la supersticion? En ellas veo
[277]un natural decreto que corrompen,
como corrompen los demas decretos.
Vuelve la vista las naciones varias
que pueblan: la extension del orbe nuestro,
en todas hallars establecidos
cultos, decorosos, ó groseros.
Reverenciar Dios exteriormente
es ley que en nuestras almas l ha impreso:
si no hay culto comun, es por la causa
que hay robos, homicidios y adulterios.
En adorar Dios no se conforman
las naciones sin duda, por lo mesmo
que se conforman en romper las leyes,
que el Arbitro de todo nos ha impuesto.
SACERDOTE.
Ese arbitro sin duda ser Vesta.
PONTÍFICE.
¡ que inportunas burlas! Si: te entiendo.
Pero t, si abandonas nuestros ritos,
¿qules elegirás?
SACERDOTE.
Mi pensamiento
será el culto mejor. Las ceremonias
Káñina, Rev. Artes y Letras, Univ. de Costa Rica XLVI (2) (Mayo-Agosto) 2022: 7-34/ISSN: 2215-2636
19
¿qu pueden aadirle?
PONTÍFICE.
En fin, advierto
que es en t la doctrina precipicio,
[278]quando debiera ser tu mayor freno.
Triste, ¿tu religion y la de todos
quin la supiera sin el culto externo?
Di regla Dios, que indique los delitos:
¿no la diera qu indique los Ateos?
Trasládate la bárbara ribera
de Támesis nubloso: de sus pueblos
hazte vecino: que en tu pecho habita
la religion ¿cmo podrn saberlo?
Dios quiere que le adoren con un culto,
y como es Dios en s: los debaneos
de los sbios ociosos, tantos Dioses
como el vulgo ignorante nos han hecho.
No es ciencia esta del hombre. Vendrá, amigo,
vendrá, yo lo confio, el feliz tiempo
en que el que hizo al mortal, le manifieste
qual es su sr, y de adorarle el medio.
Entretanto estos ritos poco dignos
de su alta magestad yo los observo,
porque ignoro el seguro, y los aplico
en esperanza firme al venidero.
Por esto los castigo como agravio
Káñina, Rev. Artes y Letras, Univ. de Costa Rica XLVI (2) (Mayo-Agosto) 2022: 7-34/ISSN: 2215-2636
20
hecho al sumo Hacedor... Vienen de adentro
dos virgenes... Domicio, sed piadoso,
si ser sbio quereis.
SACERDOTE.
Os lo prometo.
3. Las noticias sobre La cautiva española
MANUSCRITOS
DE
DON JUAN PABLO FORNER Y SEGARRA,
DEL CONSEJO DE S. M.
Y SU FISCAL QUE FUE
EN EL REAL Y SUPREMO DE CASTILLA.
TOMO VI.
Pp. 276-316.
[276]CARTA À D[O]N YGNACIO LOPEZ DE AYALA CATEDRATICO DE POESIA EN EL
COLEGIO DE SAN ISIDRO SOBRE HABERLE DESAPROBADO SU DRAMA INTITULADO:
LA CAUTIVA ESPAÑOLA. AO DE 1784.
**********
Mui seor mio: La franca y sincera declaracion, que me hizo Vmd. sobre el merito de mi Cautiva,
hallandola no digna del teatro Espaol, esto es, del teatro donde se consienten los delirios de Pedro
Vayalarde y las sandeces de Marta la Remorantina, y [277]la feroz censura, que Vm. hà dado à ella de la
que he tenido la fortuna de lograr una copia, me ha puesto en ganas de comunicarle unas quantas
reflexiones, que se me han ocurrido en el asunto. Mi genio peca un poco por lo resuelto en materia de
Káñina, Rev. Artes y Letras, Univ. de Costa Rica XLVI (2) (Mayo-Agosto) 2022: 7-34/ISSN: 2215-2636
21
verdad literaria. Vm. perdonará esta libertad à un hombre, que entr en la carrera de las letras con el
designio de ser util à ellas, y no de que ellas le sean utiles. Mi Nacion no perderá quizá por que mantenga
en su seno un literato veraz y suelto de todo interes: este es el modo de ocasionar en los abusos una
correccion saludable. La condescendencia [278]es un sintoma mortal para la literatura. Vamos al asunto,
y antes de entrar en la censura de Vm. permitame hacer las siguientes reflexiones.
¿En que estado se halla hoy el teatro Espaol? Confesemoslo de buena fé, y no nos engaemos. Si quiere
darse nombre de Dramas regulares à un amontonamiento de incidentes inverosimiles, de lances
caballerescos, de oraculos disparatados, de razonamientos sofisticos, de maquinas absurdas; es
indisputable que nuestro teatro es el mejor de toda la Europa: ninguno podrá oponemos mayor numero
de Dramas de esta especie. Pero, ¿son [279]estas las mas conformes à la razon? Vm., que ensea Poetica
podr y sabr decirlo.
Nuestros Poetas dramaticos fueron en la mayor parte genios agudisimos y extraordinarios, no hay duda.
¿Pero que culpa tenemos los que hoy vivimos de que estos genios extraordinarios escribiesen delirios,
ò por culpa del siglo, ò por falta de estudio? A grandes voces se est publicando que nuestro teatro
necesita de correccion. Yo intento hacerla en la parte que puedo: presento un Drama, si no del todo
bueno, algo mejor que muchos de los que se representan, y Vm. me lo reprueba. ¡Buen [280]modo de dar
à entender à M. Masson de Morvilliers que procuramos nuestros adelantamientos.
El Caton de Addison tiene defectos arto visibles, pero no cay en ninguna de las extravagancias de
Shakespear. Que diriamos de los Yngleses si no hubieran permitido la representacion de aquella
Tragedia por el motivo que tiene algunos defectos? Diriamos, y con razon que eran amantes de su
barbarie: escuso la aplicacion: Vm. que ensea Poetica podr hacerla.
El Cid, de Corneille, es un Drama bien defectuoso en muchas [281]partes: y esto lo conocen los mismos
Franceses, por muy celosos que sean de las glorias de su teatro. Demos que Corneille hubiera sido
Español, y corrigiendo las muchas impropiedades de Guillen de Castro, hubiera intentado hacer
representar su Drama en Madrid, por la regla censoria de Vm. el Cid de Corneille por tener defectos
Káñina, Rev. Artes y Letras, Univ. de Costa Rica XLVI (2) (Mayo-Agosto) 2022: 7-34/ISSN: 2215-2636
22
deberia quedar excluido, y Guillen de Castro que los tiene mucho mayores y ms visibles deberia quedar
triunfando en la escena. ¡Ó que modo tan lindo de mirar por nuestros progresos!
Aunque Vd. cree que su Numancia es un Drama admirable, yo creo y otros conmigo, que no es [282]mas
que un cumulo de dialogos sangrientos sobre la ruina de una Ciudad. Alli no hay Heroe, sino es que lo
sean los muros de Numancia. El episodio impertinente de Olvia es una ridicula imitacion de la Clorinda
del Tasso, que en la Jerusalen viene que ni pintado; pero en una Tragedia hace un efecto malisimo. La
comparecencia de Mancino es un incidente que no debiera representarse: bastaba referirlo, quando
quisiera hacer uso de l, sin cargar la fabula: aquella persona es estraa en la accion. La escena de
Megara y el nio en una ocasion tan turbulenta y feroz es impropisima, muy semejante à la flema, que
[283]gastan unos asesinos en cierta Tragedia en sumo grado inverosimil en lances tan atropellados. La
Numancia con todo eso se represent, y Vm. tubiera mucha razon de quejarse à haberselo impedido;
porque al fin si no es Drama del todo bueno, es algo mejor que los siete Durmientes, y los doce Pares
de Francia.
Querer que la correccion del teatro empiece por Dramas del todo excelentes, es querer que nunca se
verifique la correccion. Corneille el padre del teatro frances escribi mas escenas buenas que Tragedias
buenas. Abri el camino à Racine, que perfeccion lo que [284]empez el otro.
No h mucho que se represent una Comedia disparatada de Moncin en que un exercito de Roncalesas
salian à caballo en Yeguas en son de mogiganga para urdir à los moros una estratagema obscenamente
ridicula y estrafalaria Mayor conjunto de delirios no le visto en mi vida. Mi Cautiva est ceñida à una
accion à un lugar à doce horas sin delirios, sin absurdos, sin mogigangas. Vm. tal vez fue el aprovante
de las Montañesas, y sido el reprovante de la Cautiva, cosa que muestra ciertamente una bella
imparcialidad! Pero si acaso Vm. no fué el aprovador de aquellos delirios ¿por que de ser el
reprovador de la regularidad, y no permite siquiera oponer algo bueno à lo absolutamente malo?
¿Quien se atreviera intentar la correccion del teatro en Espaa, si por algunos defectos se de
embarazar la representacion de lo que es mejor que lo que comunmente se representa? Triunfe pues
Moncin: triunfe la extravagancia, triunfe la asquerosa costumbre de repetir en la escena nuestras antiguas
Káñina, Rev. Artes y Letras, Univ. de Costa Rica XLVI (2) (Mayo-Agosto) 2022: 7-34/ISSN: 2215-2636
23
impropiedades, ò de dar traducciones todavia mas hediondas; y no se eche la culpa de que esto triunfe à
los buenos ingenios de España, sino à la malignidad [286]de los que censuran.
Vm. tiene por un gran Drama á los Menestrales, y yo, y otros muchos le tenemos por unos razonamientos
didacticos, en que la instruccion se dá en discursos morales à los escolasticos contra la ley fundamental
de los Poemas activos. Tal vez habr algunos que à este tenor tendrn por buena mi Cautiva, aunque
Vm. la tenga por mala; pero con todo esto, esta diversidad de opinar no debe servir de estorvo para
oponer los Dramas arreglados sobre el teatro. Si asi fuera jamas se representaria Drama ninguno. Los
censores de España se [287]toman hoy mas derecho del que les pertenece. Por fuerza hemos de pensar
todos como ellos piensan. Cada Censor se cree con facultad para reprovar cosas, que el tal vez no es
capaz de hacer, porque no se compadecen con su antojo ò particular gusto. Si dá en durar este despotismo
censorio, los Estrangeros tendrn sobradisima razon para decir que ac no se permite pensar. Con que,
¿porque Vm. se le antoje llamar Sermones à los razonamientos apasionados de mi Cautiva no de
ser digna de representarse? Con que porque Vm. halle inverosimil una de las cosas [288]que se mas
comunmente en el mundo, esto es que un Viejo se enamore furiosamente de una joven, ¿ha de quedar
excluida del teatro mi pobre Isabela? Hablemos claro Señor Censor publico: ¿Vm. censur con el
entendimiento ò con la voluntad? La obligacion de Vm. est ceida à las reglas fundamentales: en
saliendo de aqui censura ya no por el arte, sino por su gusto; y yo, as Dios me ayude, no creo mas en
su gusto que en el Alcoran.
Quales son las reglas fundamentales? Las unidades, la verosimilitud, el decoro, los caracteres, las
costumbres, la diccion: lo demas, Seor Censor, pende del arbitrio [289]ò gusto de cada uno.
Las unidades son visibles en mi Cautiva. Vm. me dixo boca à boca que no es verosimil que un Viejo
renegado obligue à renegar à un mancebo, que tiene en su poder, para imposibilitarle el amor de Isabela,
y hacerla el suya. Pero ¿es esto algun prodigio? [¿]es algun vuelo de Vayalarde, algun pual fatdico del
Tetrarca de Jerusalem, ò la muerte de Olvia, executada con las circunstancias mas repugnantes que
pudieran imaginarse? ¿Las fuerzas del amor no llegan mucho mas alla? Fuera de esto: si aquel apoyo,
digamoslo asi, dá ocasion a una variedad de escenas [290]vivas al juego de la fabula al contraste de las
Káñina, Rev. Artes y Letras, Univ. de Costa Rica XLVI (2) (Mayo-Agosto) 2022: 7-34/ISSN: 2215-2636
24
pasiones, y lo que es mucho mas á manifestar hasta que especie de perversidades se entrega un hombre
que abandona una Religion Santa (que es la moral intima de mi accion) ¿por que no se ha de tratar con
benignidad aquella partecilla defectuosa en beneficio y mayor perfeccion del todo, caso que realmente
hubiera defecto? Bueno fé! reparar en esto quando diariamente estamos viendo en los teatros bufones
en conversaciones bestiales con los Reyes; chocarreros enfriando las escenas mas vehementes y vivas:
batallas campales [291]en quatro palmos de tierra: Viages de dos mil leguas hechos en menos de dos
minutos: hablarse à gritos dos amantes sin conocerse, solo porque estn à obscuras, siendo asi que
entonces se debian conocer mejor, y qu s yo que otra infinidad de impertinencias, que se estn
consintiendo con verguenza de nuestro credito, al mismo tiempo Seor Censor mio, que Vm. reprueba
lo que es absolutamente verosimil. Yo crehia que solo el hecho de no presentar aquellas ridiculeces en
el teatro era algun merito visto lo estragado que se halla el vulgo; pero ya voy viendo que los censores
[292]no quieren que el vulgo pierda de vista los obgetos frívolos, que le estragan.
No quiere Vm. tampoco que un Viejo se enamore de una joven; y porque al fin del Drama se descubre
que es su hija esta joven, dice con candida sencillez que es contra el pudor que un Padre est enamorado
de una hija. El Seor Censor debia estár pensando en otra historia de Gibraltar, cuando ley mi Drama.
Digame Seor mio: Ese Padre continua en solicitar à su hija luego que sabe que lo es? No: nada: al
contrario aquel reconocimiento trastorna de un golpe todos los [293]designios del Padre, y excita en él los
sentimientos puros de la naturaleza haciendo un hombre de un monstruo que era. ¿Pues que quiere el
Seor Censor? Es contra el pudor que Edipo reconozca à su madre en Yocasta à quien tenia por muger,
y se entregue al dolor y al remordimiento, que precisamente trahe consigo un reconocimiento tan
inesperado?
Aristoteles dice que los reconocimientos mejores son aquellos que engendran por un enlace necesario
la Peripecia, y pone por exemplo el de Edipo, y yo le digo al Seor Censor, que el reconocimiento y
peripecia del quinto acto de mi Cauti[294]va son iguales al de Edipo, y, por consiguiente no trueco un
solo quinto acto de mi Cautiva por cien Numancias. Es imposible, diga Vm. lo que quiera, que pueda
dexar de agradar en el teatro aquel reconocimiento subito de marido y muger, que causa una mutacion
Káñina, Rev. Artes y Letras, Univ. de Costa Rica XLVI (2) (Mayo-Agosto) 2022: 7-34/ISSN: 2215-2636
25
naturalisima en los intereses de los personages principales del Drama. Que asombro en Edipo hallar à
su madre en la que tenia por muger, y que admiracion en mi Renegado hallar à su hija en la que solicitaba
por amiga! O Vm. Seor Don Ignacio se olvidado de la Poetica, ò lo que seria peor, quiere dár à
entender que hace [295]trafico de su juicio.
En las satisfacciones bien inutiles, que Vm. anda dando por esas calles y cafees à quantos encuentra, se
inculca principalmente en la escena tierna y afectuosa en que Ysabela viendo que su amante acaba de
renegar se empea en disuadirle, y restituirle à su primera religion; y para sobreponer un color ridiculo
à aquel fuerte razonamiento le da nombre de Sermon. ¡Que bien entiende el Seor Censor el genio de
las situaciones teatrales! La situacion en que se halla Ysabela en aquel momento es la siguiente: Un
renegado enamorado de una joven cautiva, que tiene en [296]su casa, sabiendo que está cautiva, y otro
cautivo joven, que tiene en su casa tambien (con titulo de hijo sin serlo) se amaban tiernamente, intenta
hacer renegar al Joven cautivo para separarle del amor de la cautiva, y facilitar asi los designios de
conseguirla. Hacele à este fin pasar quatro aos de trabajos violentos y viles, le martiriza de mil modos,
y à fuerza de atormentarle logra por ultimo que desesperado el Joven vacilante y como fuera de si,
abandone su religion un dia (que es en el que empieza la accion del Drama) y se acomode al gusto del
renegado, que sin ser su Padre le habia dado à entender que lo era desde su niez. Ve la Cautiva
[297]vestido de Moro à su amante, se sobresalta, preguntale que es aquello, y declaraselo el amante con
una especie de desesperacion encogida. Ahora bien: Diga el Seor Catedratico de Poetica: Una muger
de sentimientos puros, de una virtud constante, y que ama à un Joven, porque en él una inclinacion
igual à la virtud; biendole abandonar su religion, y viendo con esto perdidas todas sus esperanzas, y lo
que es sobre todo entregado à una religion abominable el objeto de su amor ¿que deberá hacer y decir?
La razon dicta que le deberá disuadir, que se valdr de quanta eficacia le [298]sea dable, de quantas razones
le suministre su entendimiento movido con los sentimientos de la religion y del amor, que son las
pasiones, que entonces dominan en su pecho para doblar el ánimo de su amante y reducirle à la virtud
que habia abandonado. En efecto Ysabela lo hace asi por un efecto preciso de la situacion en que se
halla. ¿Y à esto llama Sermon el Señor Censor? Con que una Muger que se en la necesidad de restituir
Káñina, Rev. Artes y Letras, Univ. de Costa Rica XLVI (2) (Mayo-Agosto) 2022: 7-34/ISSN: 2215-2636
26
à su amante à una religion que abandonado, no de poder hablarle del merito de la religion que
abandona? E viva il charissimo Signor Censore. De que le habia de hablar en aquel lance, Señor
Catedratico? De las porradas de Gil Porras, ò de la historia de Gibraltar? Pobre Lusiñan, y pobre
Nerestan en la Jayra, si hubieran caido bajo las manos del Doctor de Poetica de San Ysidro, jamas
hubierais podido inducir el uno à su hija, y el otro à su hermana à recibir el Bautismo, y à reducirse à la
religion de Jesu-Christo, que habia olvidado. Vuestros razonamientos no son mas que unos sermones,
segun el idioma del Seor Doctor, y aunque las situaciones en que os veis los piden por necesidad, el
Seor Catedratico como tan piadoso, tiene [300]para si que en un Drama de religion no se debe nombrar
la religion.
Con todo eso, el autor de la Jayra, y yo nos contentaremos con habernos acomodado à las reglas de la
necesidad Dramatica, sin darsenos mucho cuidado de no haber seguido los antojos del Catedratico de
San Ysidro.
Pero lo demas Señor Censor, yo creo que el verdadero fabricador de Sermones lo es Vm. con mas
propiedad. Se me asegurado que en el vestuario del Principe hizo una furiosa mision al autor
Martinez, diciendole con la eficacia que Vm. suele que se iba à desacreditar, si permitia representar mi
Cautiva en su Teatro. Esta si que es trama mal ordenada. Martinez cuya compaia representa Dramas
absurdos y disparatados en la mayor parte, se habia de desacreditár por la representacion de un Drama
regular, y de un fondo moral santisimo? ¡Ha buen predicador de Comicos! ¿Donde tenia Vm. en aquella
ocasion las reglas de la Logica[?].
Ynsensiblemente hé satisfecho parte de los tremendos cargos, que hace à mi Drama la censura de Vm.
Dice en ella, que no halla en mi Cautiva ni trama bien ordenada, ni lenguage, ni verosimilitud, ni buen
exemplo. La Cautiva pues es un Drama absurdo, barbaro, disparatado. Yo creia à fe que estos privilegios
estaban solo reservados para la Numancia. Si Vm. sido el aprovante de algunas comedias que de
algunos aos à esta parte se han representado con el dictado de nuevas, no estraar que tenga por
inverosimilitud à lo verosimil, por lenguage à la barbarie, y por trama bien ordenada à un agregado de
lances inconexos, y por buen exemplo al escandalo. Dramas con estas bellas qualidades se han puesto,
Káñina, Rev. Artes y Letras, Univ. de Costa Rica XLVI (2) (Mayo-Agosto) 2022: 7-34/ISSN: 2215-2636
27
y se ponen libremente à la vista del publico; y habiendo sido, y siendo aprovados por Vm., [303]de creer
es, que reprov el mio, porque carece de ellos.
Hablé ya antes de la verosimilitud. En quanto à la trama ¿en donde est lo mal ordenado de ella? El
publico sabio lo juzgara mejor cuando salga à luz la Cautiva. Entre tanto ¿ha encontrado Vm. en ella
algunas escenas, que no estn atadas con las anteriores? que no pendan unas de otras entre si, y en que
los sucesos posteriores no nazcan naturalmente de los que antecedieron? Artificio de que carece la
Numancia absolutamente. El Seor Censor muestras de no saber Logica; y si la sabe ignora [304]el
modo de aplicarla à la Poesia. Dár nombre de mal ordenado à un todo donde nada, ò muy poco hay
ocioso; en donde hay un principio, un medio, un fin; en donde no hay episodio alguno ageno de la fabula;
en donde los acaecimientos caminan con un encadenamiento mas perceptible tal vez de lo que
convendria; es à la verdad cerrar los ojos à la evidencia, y querer dár à entender que se reprueva
descaradamente y sin disimulo por antojo, evidencia
18
ò empeo.
Todavia me hà caido mas en gracia el fallo magistral de que no hay lenguage en mi Drama. ¡Buen Dios!
El Autor de [305]la Numancia, de la oda a Mahon, de la elega à la Academia de San Fernando, ¿osa
juzgar sobre el lenguage poetico? Yá se vé: como há de aprovar Dramas elegantes, puros, cultos,
energicos el que est acostumbrado aprovar Dramas barbaros y à escribirlos? Un Poeta que dice rendir
conatos (a)
19
, raros moribundos vivientes, (b)
20
dulce union de afecto, (c)
21
pactando que os dexasen,
(d)
22
tus acentos esparcen nublados en mi pecho, (e)
23
y otras lo[306]cuciones de igual energia, creo yo
que no es muy à proposito
24
para decidir en asuntos de propiedad y elegancia. ¿En que lugares de la
Cautiva ha hallado el Seor Censor un lenguaje, que desdiga de las personas y de la naturaleza del
Drama? pues mientras no los seale, no puedo satisfacerle. Ynterin me contentar con decirle que el
18
Así en MG. En Cueto se corrige ‘envidia’, quiz para evitar la repetición de ‘evidencia’. En la versión impresa
en El Español. Semanario de Literatura, Bellas Artes y Variedades, segunda época, tomo I uno estaba recordar
(pp. 26-31), figura, igualmente, ‘evidencia’ (p. 29).
19
(a) Numancia, pag. 2. [Nota del autor].
20
(b) Pag. 3. [Nota del autor].
21
(c) Pag. 12. [Nota del autor].
22
(d) Pag. 21. [Nota del autor].
23
(e) Pag. 16. [Nota del autor].
24
En MG, ‘aproposito’.
Káñina, Rev. Artes y Letras, Univ. de Costa Rica XLVI (2) (Mayo-Agosto) 2022: 7-34/ISSN: 2215-2636
28
Autor de la Cautiva tiene un testimonio publico dado por la Academia Espaola de que su estilo es
propio; y al Seor Censor le han notado publicamente de que no sabe hablar; y yo si me enfado lo har
ver tambien con menos de dos horas de trabajo.
[307]Ni aun halla buen ejemplo en la Cautiva el Seor Censor. Un Drama donde se estn manifestando
practicamente las maldades à que se abandona un hombre que dexa la mejor de las religiones: un Drama
en que los delitos van siempre acompaados de la acusacion interior y de los remordimientos: un Drama
en donde para dár contraste à los vicios sobresale el caracter de una Muger resueltamente virtuosa no es
Drama de buen exemplo para el Seor Catedratico de Poetica. ¿Sabe el Seor Censor el modo de
persuadir dramatico? Bien pocas seas dá de ello.
[308]No estoy para cansarme mas por ahora. Yo no tengo interes en que se represente mi Cautiva. Al
contrario me avergonzaria de que saliese como mia à una escena donde salen Santos bufones, Principes
tontos, Lacayos politicos, caballeros duelistas, Reyes bestiales, Damas filosofas, Princesas enamoradas
de Jardineros, y otras galanteras de igual calibre. Pero tengo un particularisimo interes, en que los
Estrangeros sepan que hay en Espaa Jovenes que trabajan en desterrar aquellas sandeces, substituyendo
alguna cosa mas regular. Esto se puede lograr de un modo muy [309]llano; y es haciendo imprimir mi
Drama acompaandole de un prologuito, en que cotejando la composicion de mi Cautiva con quatro ò
seis Comedias de las que diariamente se representan, se deduzca del paralelo, qual era mas digna de
comparecer en el teatro. Despues har insertar en los Diarios de Europa el siguiente articulo.
[«]El teatro de Espaa há logrado todavia pocas mejoras en lo que toca al arte y la propiedad. Se ven
aun en la escena aquellas extravagancias absurdas, que han desacreditado los Dramas de Espaa en
medio de su prodigiosa abundancia. Los sabios [310]Espaoles conocen esta infelicidad, y la lloran; pero
la reforma se va imposibilitando de dia en dia, y tal vez no llegará nunca, si ya por casualidad no nace
algun Corneille Espaol, que sabiendo agradar con el arte al vulgo, se resuelva à vivir pobre en beneficio
de su pais. Aun en este caso hallaria tropiezos, que le embarazarian su resolucion. Acaba de suceder en
Madrid la siguiente anecdota, que asi como muestra que hay en Espaa quien desea contribuir à la
mejora del Teatro, hay tambien genios ridiculos, que la imposibilitan. Monsiur [sic] Ayala est
Káñina, Rev. Artes y Letras, Univ. de Costa Rica XLVI (2) (Mayo-Agosto) 2022: 7-34/ISSN: 2215-2636
29
encargado de censurar los [311]Dramas, que han de representarse. Un Joven, que fue premiado por la
Academia Española el año de mil setecientos ochenta y dos presentó à censura una Comedia, que si no
es buena del todo, es infinitamente mejor que las mogigangas, que se ven sobre la escena todos los dias.
El arte está observado con toda la escrupulosidad que puede, aplicarse à una accion complicada. El
designio del Autor sido, segun parece unir à la regularidad la complicacion del enredo, muy grata
todavia à los Españoles, para insinuarles el buen gusto sin descontentarlos con la sencillez, que [312]no
pueden sufrir. A la verdad no puede darse mejor medio para dar principio à la revolucion que se desea:
porque con gusto del publico satisfaciendole en lo que à él le agrada, podrn irse desterrando las
impropiedades absurdas. Fue este Drama à la censura de Monsiur [sic] Ayala, y por intereses privados
(segun se dice publicamente) la reprov. El Autor compadeciendose de estas tramas menudas, en que
suelen andar mezcladas la venganza y la embidia, satisfizo al Censor con una carta particular en que le
convenci de injusto: ha dado su Drama à luz para que el Pueblo [313]decida la controversia, y
abandonado el designio de escribir mas para el Teatro, dexandolo buenamente en la posesion de los
corruptores. He aqui como, por un frivolo interes, no llegan a veces à colmo las mayores empresas; el
Joven Autor empezando por un Drama no del todo bueno, podia haber acabado su carrera con Dramas
excelentes, asi como Racine acab con su Athalia, habiendo empezado con los hermanos enemigos. Los
Espaoles culpan a los Estrangeros de enemigos de su Nacion; pero en vista de esto, no ser extrao
decir que los Espaoles son los [314]unicos enemigos de si mismos[»].
Esto para los Estrangeros. Para los de ac bastar decir: que escrib la Cautiva del modo que hoy se halla
para satisfacer à un amigo que deseaba r à una Actriz una pieza nueva, y por no hallarse l con tiempo
para poderla escribir, se vali de mi; que la escribi arrebatadamente, porque se me encargaba la ligereza:
que iba entregando los borradores asi como se iban escribiendo los actos; que pedi no sonase mi nombre,
respecto de que no escribia para mi credito, sino para servir à los ruegos de la amistad; que procuré sin
embargo observar las [315]leyes principales del arte dramatico, uniéndolas à una accion enrredosa, que
yo mismo inventé por acomodarme en parte los estilos de nuestro Teatro, y al gusto vulgar. Todo esto
indica que no tubiera motivo para llevar à empeño la defensa de un Drama, que yo mismo miro como
Káñina, Rev. Artes y Letras, Univ. de Costa Rica XLVI (2) (Mayo-Agosto) 2022: 7-34/ISSN: 2215-2636
30
un aborto mio, y del cual he hecho bien poco caso, si no conociera que Vm., Seor Censor, la reprov
por malignidad, no siendo yo hombre, que sufro injusticias patentes, ni me dexo cargar de quien conozco
que no obra de buena feé. Vm. en esta ocasion ni ha sabido censurar, [316]ni ha sabido vengarse; porque
dexandose llevar de la pasion, di una censura injusta, descubriendo el espiritu de venganza a que le
movia; con lo qual cay en mayor descredito del que le podian suscitar las impugnaciones de Antonio
Varas. Creo que Vm. me entienda: y entre tanto viva feliz y seguro de que su censura y venganza ratera,
lejos de disgustarme, me dado ocasion para divertirme à su costa mas de dos ratos con quatro Amigos.
A Dios Señor Catedratico, y mande à su atento servidor. = Juan Pablo Forner. = Señor Don Ygnacio
Lopez de Ayala.
Figura 1. Portada de los Discursos Filosóficos sobre el hombre, de Juan Pablo Forner (1787).
Referencias Bibliográficas
Bolaños Donoso, P. y Cañas Murillo, J. (2010). Introducción o Loa para la apertura del teatro en
Sevilla, de Juan Pablo Forner. Universidad de Sevilla.
Bolaños Donoso, P. y Cañas Murillo, J. (2021a). Un texto olvidado de Juan Pablo Forner: La comedia,
para funciones múltiples, de Los aduladores. Cuadernos de la Ilustración y el Romanticismo,
n.º 27 (2021). En prensa.
Káñina, Rev. Artes y Letras, Univ. de Costa Rica XLVI (2) (Mayo-Agosto) 2022: 7-34/ISSN: 2215-2636
31
Bolaños Donoso, P. y Cañas Murillo, J. (2021b). Forner periodista: Las colaboraciones en el Diario de
las Musas (1790-1791). Anuario de Estudios Filológicos, vol. XLIV, 317-336.
Cañas Murillo, J. (2020). Un texto teatral oculto de Juan Pablo Forner: La comedia de Los Aduladores.
Lexis. Revista de Lingüística y Literatura, XLIV(2), 699-744.
Cañas Murillo, J. (2021a). La escuela de la amistad o El Filósofo enamorado en la prensa española de
la Ilustración: Estrenos y reposiciones en vida de Forner (1790-1797). Annali. Sezione Romanza,
Universidad de Npoles L’Orientale, 63. En prensa.
Cañas Murillo, J. (2021b). La escuela de la amistad o El Filósofo enamorado en la prensa española de
la Ilustración: Reposiciones tras la muerte de Forner (1800-1834). Cuadernos Dieciochistas, 22.
En prensa.
Cañas Murillo, J. (2021c). “Teatro breve (“fcil de executarse”) para funciones mltiples y
representaciones particulares: Una aproximación”. En Lama Hernández, M. A., y Roso Díaz, J.
(eds.), Sobre géneros dramáticos en la España de la Ilustración. Universidad de Extremadura
(Colección Magistri). https://www.unex.es/organizacion/servicios-
universitarios/servicios/servicio_publicaciones/publicacion?id=1824.
Cañas Murillo, J. (2021d). Los aduladores, de Juan Pablo Forner, comedia olvidada”. En Homenaje a
José Checa Beltrán. CSIC. En prensa.
Cotarelo y Mori, E. (1904). Bibliografía de las controversias sobre la licitud del teatro en España. En
XCIII. FORNER (D. Juan Pablo).1795 (pp. 269-319). Revista de Archivos, Bibliotecas y
Museos.
Cueto, L. A. de, Marqués de Valmar (ed.). (1871). Don Juan Pablo Forner”. En Poetas líricos del siglo
XVIII, T. II, (pp. 263-425). Rivadeneyra (BAE).
El Español. (1847). “Polmica literaria. Carta de Don Juan Pablo Forner, catedrtico de San Isidro, sobre
haber desaprobado al mismo Forner su drama intitulado: La Cautiva Española. Ao de 1784”.
El Tiempo. Periódico conservador. Edición de Madrid. (1860). “Crtica Literaria”.
Káñina, Rev. Artes y Letras, Univ. de Costa Rica XLVI (2) (Mayo-Agosto) 2022: 7-34/ISSN: 2215-2636
32
Forner, J. P. (1784). Carta de Don Antonio Varas al autor de la Riada, sobre la composición de
este poema. Imprenta de D. Miguel Escribano.
Forner, J. P. (1786a). Fe de erratas del Prólogo del Theatro Hespañol que ha publicado Don
Vicente García de la Huerta. En Manuscritos de Juan Pablo Forner, tomo VI, Biblioteca
Nacional de Madrid, Ms. 9587, ff. 127-195. La «Fe de erratas» fue, también, publicada
por Leopoldo Augusto de Cueto en su colección de Poetas líricos del siglo XVIII, tomo
II, Madrid, Rivadeneyra (BAE, 63), 1871, pp. 269-270.
Forner. J. P. (1786b). Reflexiones sobre la lección Crítica que ha publicado Don Vicente García
de la Huerta. Las escribía en vindicación de la buena memoria de Miguel de Cervantes
Saavedra, Tomé Cecial, exescudero del Bachiller Sansón Carrasco. Las publica don Juan
Pablo Forner. Imprenta Real.
Forner, J. P. (1787). Ilustraciones, Al Discurso II”. En Discursos Filosóficos sobre el hombre, de
Juan Pablo Forner (pp. 245-282). Imprenta Real.
Forner, J. P. (1787). Discursos Filosóficos sobre el hombre [Imagen]. Imprenta Real.
Forner, J. P. (1795). Introducción o Loa [...] para la apertura del teatro en Sevilla. Antonio
Murguía.
Forner, J. P. (1796a). “Apologa del vulgo con relacin a la poesa dramtica”. En La escuela de
la amistad o el filósofo enamorado. Imprenta de Fermín Villalpando, pp. III-XXVII.
Forner, J. P. (1796b). Continuación de la Carta del Autor de la comedia del Filósofo enamorado
publicada en el Diario de Cádiz de 13 de Mayo pasado de este año en respuesta a la de
D. Hugo Imparcial, que también se publicó en el Diario de 28 de Abril. Imprenta de D.
Antonio Murguía.
Forner, J. P. (1796c). Comedia Famosa. La escuela de la amistad, ó El Filósofo enamorado. Imprenta
de Joseph de Orga.
Forner, J. P. (1796d). Comedia Famosa. La escuela de la amistad, ó El Filósofo enamorad. Librera de
Quiroga, calle de las Carretas.
Káñina, Rev. Artes y Letras, Univ. de Costa Rica XLVI (2) (Mayo-Agosto) 2022: 7-34/ISSN: 2215-2636
33
Forner, J. P. (1797). Comedia Nueva. La escuela de la amistad, ó El Filósofo enamorado. Oficina de
Pablo Nadal.
Forner, J. P. (1816). Consulta que Don Juan Pablo Forner [...]. Imprenta de Burgos.
Forner, J. P. (4 de diciembre de 1790). el Dialogo entre un Escolar y un Sabio la moda. El diario
de las musas.
Forner, J. P. (4 de enero de 1791). Diálogo entre el Doctor Ferrando y Mr. Pedant. El diario de
las musas.
Forner, J. P. (s.f.). Diálogo entre D. Silvestre, D. Crisóstomo y D. Plácido. Precédelo un prólogo al
público sevillano. En Manuscritos de Dn. Juan Pablo Forner y Segarra, del Consejo de S. M.
y su Fiscal que fué en el Real y Supremo de Castilla (Tomo V, pp. 154-262). Biblioteca Nacional
de España.
25
Forner, J. P. (s.f.). “Carta en defensa de la comedia El Viejo y la Nia”. En Colección de obras
manuscritas, tomo VI, (pp. 252-274). Biblioteca Nacional de España.
Forner, J. P. (s.f.). Respuesta los “Desengaos tiles y avisos importantes del Literato de Ecija”.
En Colección de obras manuscritas, tomo VI, (pp. 252-274). Biblioteca Nacional de
España.
Forner, J. P. (s.f.). “Carta de M. V. Marcial a Don Manuel Fermin Laviano”. En Colección de
obras manuscritas, Tomo III (pp. 252-274). Biblioteca Nacional de España
Forner, J. P. (s.f.). Respuesta los “Desengaos tiles y avisos importantes del Literato de Ecija”.
En Colección de obras manuscritas, tomo VI, (pp. 276-316). Biblioteca Nacional de
España.
http://bdh.bne.es/bnesearch/CompleteSearch.do?showYearItems=&field=todos&advanc
ed=false&exact=on&textH=&completeText=&text=Juan+Pablo+Forner&pageSize=1&
pageSizeAbrv=30&pageNumber=25
25
Siete tomos en folio, regalados por el emeritense a su amigo y protector Manuel Godoy, Príncipe de la Paz, y
conservados en la BN de España, Mss. 9582-9588.
Káñina, Rev. Artes y Letras, Univ. de Costa Rica XLVI (2) (Mayo-Agosto) 2022: 7-34/ISSN: 2215-2636
34
Jiménez Salas, M. (1944). Vida y obras de Juan Pablo Forner y Segarra. CSIC.
Trigueros Cándido M. (1784). La riada. Oficina de Vázquez y compañía.
Villanueva, L. (1843). Obras de Don Juan Pablo Forner, Fiscal que fue del estinguido Consejo de
Castilla. Recogidas y ordenadas por Don Luis Villanueva, Tomo I. Imprenta de la Amistad.
Ximénez Carreño, M. D. (1795). Carta del diario de Madrid de 28 de Abril impugnando la Comedia
del Filósofo enamorado, a la que sigue una defensa de la expresada crítica por un Amigo del
Autor de la Comedia. Imprenta de D. Manuel Ximénez Carreño.
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-
SinObraDerivada 4.0 Internacional