Káñina, Rev. Artes y Letras, Univ. de Costa Rica XLVIII (3) (Setiembre-Diciembre) 2024: 1-17/
ISSNe: 2215-2636
1
EL SÍMIL COMO ESTRATEGIA RETÓRICA PARA DESCRIBIR
LO INSÓLITO. PARANGÓN ENTRE LA FAUNA FANTÁSTICA
DEL SHANHAI JING (山海經) Y LA DE LOS BESTIARIOS
EUROPEOS MEDIEVALES
The simile as a rhetorical strategy to describe the unusual. Comparison
between the fantastic fauna of the Shanhai jing (
山海經
) and that of
medieval European bestiaries
Rachid Lamarti*
RESUMEN
Uno de los varios oficios de la metáfora es el de nombrar realidades faltas de denominación; otro, de máximo interés
aquí, el de tamizar lo nuevo a través de realidades familiares, menos disruptivas. Proyectando un dominio origen z,
concreto e inmediato (abeja, por ejemplo), sobre un dominio meta x, abstracto, abstruso o extraño en exceso (es el
caso de colibrí), se atenúa el impacto cognitivo que causa x, gracias a lo cual el colibrí no solo cobra visibilidad,
sino que, ingresado en un orden común, se hace comprensible: pájaro abeja. Los bestiarios y las antiguas corografías
estaban repletas de novedades, a menudo difíciles de concebir, para el público de la época: terra incognita, fauna y
flora nunca vistas. Para poder hacerse idea, o mejor, una imagen de la realidad exótica descrita, se la asimilaba a una
realidad reconocible con la que guardase algún parecido. Tal estrategia, observada en obras de tradiciones a priori
muy dispares como el Shanhai jing y los bestiarios europeos, se intuye universal.
Se revisan en este artículo las descripciones de las criaturas fuera de lo común del Shanhai jing y de los bestiarios
europeos para verificar esta universalidad. Todos los extractos de bestiarios medievales provienen de la obra clásica
de Ignacio Malaxecheverría: Bestiario medieval; los del Shanhai jing, del texto original en chino.
Palabras clave: bestiario, metáfora, retórica, Shanhai jing, símil.
ABSTRACT
One of the various tasks of the metaphor is to name realities that have not been named; another, of utmost interest
here, is to sift the new through familiar, less disruptive realities. Projecting a concrete and immediate z source domain
(abeja, e.g.), onto an excessively strange, abstract or abstruse x meta domain (colibrí, e.g.), the cognitive impact
caused by x is reduced, thanks to which the hummingbird not only gains visibility, but even becomes understandable
having entered through what is common and known: pájaro abeja. The bestiaries and ancient choreographies were
full of novelties that the public of the time found difficult to conceive: terra incognita, never seen fauna and flora.
In order to imagine, or better yet, conjure an image of the exotic reality described, it was assimilated to a recognizable
reality with which it bore some resemblance. Such a strategy, observed in works from very disparate traditions such
as the Shanhai jing and the European bestiaries, seems universal.
Descriptions of unusual creatures from the Shanhai jing and European bestiaries are reviewed in this article to verify
this universality. All extracts from medieval bestiaries come from the classic work of Ignacio
Malaxecheverría: Bestiario medieval; those of the Shanhai jing, from the original Chinese text.
Keywords: bestiary, metaphor, rhetoric, Shanhai jing, simile.
* Universidad de Tamkang. Tamsui, Nueva Taipéi, Taiwán. Profesor titular. Doctor en Filología
Hispánica (Universidad de Barcelona). Correo electrónico: rchdlmrt@gmail.com.
ORCID: https://orcid.org/0000-0003-2694-9575
DOI: https://doi.org/10.15517/rk.v48i3.61427
Recepción: 23/01/2024 Aceptación: 25/04/2024