La adaptación de la difusión lingüística y
cultural china: Pandemia Covid-19
Adapting Chinese Linguistic and Cultural
Dissemination: Covid-19 Pandemic
KUOK WA CHAO CHAO
Universidad de Costa Rica
San José, Costa Rica
kuok.chao@ucr.ac.cr
Resumen: El Instituto Confucio en Costa Rica (IC-UCR) tiene
un Programa de la Difusión de la Cultura China (PDCC). Durante
la pandemia de Covid-19, el PDCC tuvo que adaptarse a esta nueva
realidad para seguir trabajando normalmente. Esta investigación tiene
como objetivo, por un lado, documentar la adaptación que ha tenido el
personal docente para la enseñanza del chino y, por otro lado, describir las
actividades culturales realizadas durante la pandemia. Se trata de un estudio
de tipo cualitativo exploratorio con personas docentes y participantes
de las actividades culturales. Se emplearon como instrumentos de la
recolección de datos el cuestionario y el grupo de discusión. El principal
resultado fue que el profesorado recurrió al uso de las tecnologías de la
información y de la comunicación (TIC) para dar continuidad al proceso
educativo. También, gracias a las TIC, se logró realizar una diversidad de
actividades culturales con temáticas muy variada.
Palabras clave: chino, enseñanza, difusión cultural, pandemia, Costa
Rica.
Revista Internacional de Estudios Asiáticos,
Vol. 1(2): 174-201, Julio-Diciembre 2022
DOI: https://doi.org/10.15517/riea.v1i2
Abstract: The Confucius Institute in Costa Rica (IC-UCR) has a
Program for the Dissemination of Chinese Culture (PDCC). During
the Covid-19 pandemic, the PDCC had to adapt to this new reality in
order to continue working normally. This research aims, on the one hand,
to document the adaptation that the teachers had to continue teaching
Chinese language and, on the other hand, to describe the cultural activities
carried out during the pandemic. This is an exploratory qualitative study
with teachers and participants in cultural activities. The questionnaire and
the focus group were used as data collection instruments. As main results,
it was obtained that the teachers resorted to the use of information and
communication technologies (ICT) to continue the educational process.
Also with the ICT, a variety of cultural activities with a very varied theme
were carried out.
Keywords: Chinese, teaching, cultural dissemination, pandemic, Costa
Rica.
Citar como: Chao, K. W. (2022). La adaptación de la difusión lingüística
y cultural china: Pandemia Covid-19. Revista Internacional de
Estudios Asiáticos, 1(2), 174-201. DOI 10.15517/riea.v1i2.50217
Fecha de recepción: 23-02-2022 | Fecha de aceptación: 08-06-2022
175
176 Revista Internacional de Estudios Asiáticos,
Vol. 1(2): 174-201, Julio-Diciembre 2022.
Introducción
En el año 2020, el mundo vivió un gran cambio debido a la crisis sani-
taria provocada por la pandemia del COVID-19. Esta situación generó
un cambio en todos los ámbitos de la sociedad.1 Lo que conllevó que las
diferentes instituciones y programas suspendieran sus actividades presen-
ciales y buscaran otra manera de continuar con su quehacer.2 El Instituto
Confucio de la Universidad de Costa Rica (IC-UCR) no fue la excep-
ción. El IC-UCR nació a partir de un convenio entre la Universidad de
Costa Rica y el antiguo Hanban (Sede Central de los Institutos Confu-
cio) el 17 de noviembre del 2008 durante la administración de la entonces
rectora Yamileth González.
En sus inicios, el IC-UCR estuvo adscrito a la Rectoría. Luego, pasó a
pertenecer a la Escuela de Lenguas Modernas (ELM) con el proyecto de
acción social bajo el nombre del Programa de la Difusión de la Cultura
China ED-2646. La acción social forma parte del quehacer universitario
desde 1974 y su n es la vinculación permanente de la Universidad de
Costa Rica (UCR) con las comunidades y con la sociedad. La acción so-
cial es entendida como la forma elemental de sociabilidad que permite
al individuo relacionarse y ser relacionado con los demás, es decir, una
acción orientada hacia los demás, tanto en las motivaciones que le dieron
origen como en sus efectos.3 El objetivo principal del proyecto ED-2646
es la promoción del conocimiento y de la difusión de la lengua y de la
cultura china a nivel de la comunidad académica universitaria y nacio-
nal mediante la realización de cursos, de actividades culturales y el ofre-
cimiento de espacios de reexión para favorecer la relación académica y
cultural entre China y Costa Rica.
1 Alberto Enriquez y Carlos Sáenz, Primeras lecciones y desafíos de la pandemia de
Covid-19 para los países del SICA (México: CEPAL, 2021). 1-106.
2 Luis Rodolfo López-Morocho, “Educación remota de emergencia, virtualidad
y desigualdades: pedagogía en tiempos de pandemia”, Digital Publisher 5, 5
(2020): 98-107. http://doi.org/10.33386/593dp.2020.5-2.347
3 Bruno Lutz, “La acción social en la teoría sociológica: una aproximación”. Nueva
época 23, 64 (2010): 199-218. https://www.redalyc.org/pdf/595/59518491009.
pdf
Kuok Wa Chao | La adaptación de la difusión 177
En el contexto de la pandemia del Covid-19, la difusión cultural tuvo
que adaptarse a estas nuevas circunstancias. Las investigaciones4 en-
contraron que el sector cultural se reinventó para seguir realizando sus
actividades. Por ejemplo, se encontró que en algunos países, para dar
continuidad a los programas culturales, se emplearon las tecnologías de
la información y de la comunicación (TIC) para acercar la población a
la cultura, para apoyar los promotores culturales y artísticos y para ge-
nerar recursos económicos.5 También destaca el uso de las redes sociales
como Facebook, Twitter, Instagram, etc. para la difusión de actividades
culturales, la digitalización de archivos culturales, la utilización de reposi-
torios, el uso de plataformas virtuales de interacción colectiva sincrónica
con audio y video para la transmisión y la realización de conciertos, de
ferias, de exposiciones, de recitales; la utilización de Zoom para proveer de
contenidos culturales en diferentes lugares o centros educativos; el uso de
podcasts, de cápsulas audiovisuales o de webinars para promover confe-
rencias, colecciones de artes, entre otros.6 En el caso del cine, se utilizaron
plataformas de streaming como Ondamedia para difundir películas.7
4 Mark Banks, “The work of culture and C-19”. European Journal of Cultural
Studies 23, 4 (2020). http://doi.org/10.1177/1367549420924687, Diana Bet-
zler et al., “Covid-19 and the arts and cultural sectors: investigating countries
contextual factors and early policy measures”. International Journal of Cultural
Policy 27, 6 (2020): 796-814 (2020). http://doi.org/10.1080/10286632.2020
.1842383 y Carla Pinochet Cobos et al., “La crisis COVID en el sector cultural
chileno: estrategias de acción colectiva y políticas culturales desde abajo”. Revista
de Estudios Sociales 78, 10 (2021): 14-33. http://doi.org/10.7440/res78.2021.02
5 Celia Morales González y María de las Mercedes Portilla Luja, “La emergen-
cia cultural en México y el Covid-19; Desafíos presentes y futuros”. RUIIEc 6
(2020): 401-414 (2020). http://ru.iiec.unam.mx/5230/
6 Pinochet et al., “La crisis COVID”, 14-33. y Sergio Villena Fiengo, “Covido Ergo
Zoom, la cultura en tiempos de pandemia”. Revista de gestión cultural 15 (2020):
68-75. https://www.academia.edu/44183175/Covido_ergo_zoom_La_cultu-
ra_en_tiempos_de_pandemia_Apuntes_preliminares_p%C3%A1ginas_67_75
7 Pinochet et al. “La crisis COVID”, 14-33. Web.
178 Revista Internacional de Estudios Asiáticos,
Vol. 1(2): 174-201, Julio-Diciembre 2022.
En cuanto a la enseñanza de lenguas extranjeras, se identicó8 que en
el contexto de la pandemia, hubo una combinación de métodos tradicio-
nales de enseñanza y la enseñanza en línea con plataformas como Moodle,
en la cual se emplean diversas herramientas como Wiki, sondeo, glosario,
juegos, foros, pruebas cortas, chat, entre otras. En su revisión de investiga-
ciones sobre la adaptación del profesorado en la pandemia, otro artículo9
da cuenta de que el cuerpo docente, para continuar con la enseñanza de
lengua, tuvo que recurrir a sesiones en línea asincrónicas y sincrónicas.
En las asincrónicas, el estudiantado debía realizar las actividades progra-
madas a su ritmo y a su tiempo, hubo mayor exibilidad del proceso de
aprendizaje, el material estaba disponible en una plataforma como Google
Classroom, Blackboard o Madrasati, en la cual el profesorado compartía
videos, foros, asignaciones, evaluaciones, etc. En las sesiones sincrónicas,
se solía emplear videoconferencias a través de Zoom, Microsoft Teams o
Blackboard Collaborate para la interacción entre el profesorado y el es-
tudiantado en tiempo real. Se usaban las herramientas de Whatsapp
y WeChat como medios de comunicación. Otra investigación10 señaló
que, por ejemplo, la plataforma de Google Classroom permitía al profeso-
rado compartir materiales de enseñanza, asignar tareas o colocar las cali-
caciones de los trabajos. Además, se utilizaron otras plataformas como
Schoology, Smart School y Ruang guru y aplicaciones como Skype, Quizizz,
Telegram, Canva, entre otras.
8 Natalia Venzhynovych, Mykhaylo Poluzhyn, Veronika Banyoi y Olesya Kharki-
vska, “Means of foreign language teaching during Covid-19 pandemic in Ukrai-
ne”. Arab World English Journal 1 (2021): 95-106. http://dx.doi.org/10.24093/
awej/covid.7
9 Benjamin Moorhouse y Lucas Kohnke, “Responses of the English-Langua-
ge-Teaching community to the Covid-19 pandemic”. RELC Journal 52, 3
(2021): 359-378. http://doi.org/10.1177/00336882211053052
10 Muhammad Fuad, Farida Ariyani, Edi Suyanto y Ari Syahidul Shidiq, “Explo-
ring teachers’ TPCK: are Indonesian language teachers ready for online learning
during the Covid-19 outbreak?”. Universal Journal of Educational Research 8, n˚
11B (2020):6091-6102. http://doi.org/10.13189/ujer.2020.082245
Kuok Wa Chao | La adaptación de la difusión 179
Con respecto a los Institutos Confucio, existe una investigación.11 Este
estudio trata sobre la adaptación abrupta a la virtualidad durante la pan-
demia del COVID-19. Esta circunstancia generó un faltante de profeso-
rado voluntario proveniente de China, lo cual produjo que se trabajara en
un programa de capacitación y de formación del profesorado local para
poder dar continuidad al proceso educativo. Además, para continuar con
la enseñanza del chino mandarín, la institución optó por varias modali-
dades como la enseñanza a distancia, la enseñanza híbrida y la enseñanza
virtual.
Esta investigación tiene como objetivo, por un lado, documentar el
proceso de la adaptación de la enseñanza del chino durante la pandemia
del Covid-19 en el Instituto Confucio de la Universidad de Costa Rica y,
por otro lado, describir los tipos de actividades culturales realizadas en la
pandemia del Covid-19.
Marco teórico
La adaptación en el contexto de la pandemia
El concepto de adaptación se puede comprender como estar a tono con
la situación presente, aunque implique realizar algo en contra de la vo-
luntad de la persona, es decir, como un proceso de relación recíproca del
individuo con su entorno.12
Durante la pandemia del Covid-19, para dar continuidad a las diversas
actividades de la sociedad fue necesario adaptarse a este nuevo contexto.
11 Cavin Pamintuan, “Reducing the impact of pandemic on Chinese language
education in the Philippines through the localization of Chinese teachers”. In-
ternational Journal of Language Education 5, 4 (2021): 271-284. http://doi.
org/10.26858/ijole.v5i4.19320
12 Isabella Builes Roldán, Horacio Manrique Tisnés y Carlos Mario Henao
Galeano, “Individuación y adaptación: entre determinaciones y contingencias”.
Nomadas. Critical Journal of Social and Juridical Sciences 51, 2 (2017): 1-23.
http://dx.doi.org/10.5209/NOMA.55009
180 Revista Internacional de Estudios Asiáticos,
Vol. 1(2): 174-201, Julio-Diciembre 2022.
Por ejemplo, en el ámbito educativo, las instituciones tuvieron que pasar-
se a la enseñanza remota de emergencia y recurrir al uso de las tecnologías
de la comunicación y de la información (TIC) para aminorar los impactos
en el proceso educativo. En el ámbito cultural, fue preciso reinventarse y
emplear también las TIC para seguir difundiendo la cultura a la pobla-
ción.
La enseñanza remota de emergencia
La enseñanza remota de emergencia es un mecanismo que ha servido
para dar continuidad en un entorno de crisis de acceso temporal a la ins-
trucción, impuesto y sin planicación, e involucra el uso de diferentes
métodos de enseñanza según las necesidades de cada contexto como la
enseñanza presencial, la enseñanza virtual, la enseñanza bimodal, entre
otros.13 Miguel Armesto, Rony Vallejos y Elma Valdivia14 indican tam-
bién que se trata de un traslado obligatorio de la enseñanza presencial
hacia un medio virtual de manera repentina. Otra investigación15 agrega
que el principal mediador tecnológico es el celular, la tableta o cualquier
tipo de dispositivo electrónico móvil. Además, supone que para conti-
nuar con este proceso, es necesario que el profesorado y el estudiantado
cuenten con una computadora, acceso a Internet y un espacio disponible
13 Charles Hodges, et al., “The dierence between emergency remote tea-
ching and online learning”. Educause review (2020). https://er.educause.edu/
articles/2020/3/the-dierence-between-emergency-remote-teaching-and-onli-
ne-learning
14 Miguel Armesto, Rony Vallejos y Elma Valdivia, “Revisión sistemática sobre
la educación remota universitaria latinoamericana en pandemia”. Cuadernos de
desarrollo aplicadas a las TIC 10, n˚ 4 (2021): 63-87. http://doi.org/10.17993/3c-
tic.2021.104.63-87
15 Samuel Alejandro Portillo Peñuelas, Lidia Isabel Castallanos Pierra, Oscar
Ulises Reynoso González y Omar Iván Gavotto Nogales, “Enseñanza remota de
emergencia ante la pandemia Covid-19 en educación media superior y educa-
ción superior”. Propósitos y Representaciones 8, 3 (2020): 1-17. http://dx.doi.
org/10.20511/pyr2020.v8nSPE3.589
Kuok Wa Chao | La adaptación de la difusión 181
para estudiar.16 En otro estudio, Viviane Pinheiro y Beatriz Guedes 17 in-
dican que este nuevo modelo de enseñanza se caracteriza también por la
creatividad de las soluciones según las necesidades que se van encontran-
do durante el camino, lo que permite ofrecer una mayor exibilidad en los
procesos educativos centrada en la persona estudiante.
Para mantener la continuidad educativa, es necesario recurrir al uso de
diversas herramientas y aplicaciones tecnológicas como el uso de plata-
formas Moodle, Google Classroom, Zoom, Skype, Google Meet, Whatsapp,
WeChat, Jitsi, Telegram, Tencent Meeting, entre otros.18
Las tecnologías de la información y de la comunicación
Sin lugar a dudas, las tecnologías de la información y de la comunica-
ción (TIC) fueron grandes aliadas para poder dar continuidad a la difu-
sión de la cultura y a la enseñanza de la lengua. Algunas investigaciones19
denen las TIC como el conjunto de procesos y productos derivados
16 Luis Rodolfo López-Morocho, “Educación remota de emergencia, virtualidad
y desigualdades: pedagogía en tiempos de pandemia”. Digital Publisher 5, 5
(2020): 98-107. http://doi.org/10.33386/593dp.2020.5-2.347
17 Viviane Pinheiro y Beatriz Guedes, “Educação remota emergencial na for-
mação inicial docente: desafíos e posibilidades no contexto da pandemia de Co-
vid-19”. Revista educación superior y sociedad 33, 2 (2021): 525-553. https://
doi.org/10.54674/ess.v33i2.470
18 Pinheiro y Guedes, “Educação remotay Portillo, Castallanos, Reynoso y Ga-
votto, “Enseñanza remota de emergencia ante la pandemia Covid-19 en educa-
ción media superior y educación superior”. Propósitos y Representaciones 8, 3
(2020): 1-17. http://dx.doi.org/10.20511/pyr2020.v8nSPE3.589
19 Jordi Adell, “Tendencias en educación en la sociedad de las tecnologías de la
información”. Revista Electrónica de Tecnología Educativa 7 (1997): 1-21. http://
www.edutec.es/revista/index.php/edutec-e/article/view/570/299, William Darío
Ávila Díaz, “Hacia una reexión histórica de las TIC”. Hallazgos 10, n˚ 19 (2013):
213-233. http://www.redalyc.org/pdf/4138/413835217013.pdf y Beatriz Vega
Vivar, “Uso de las TIC en el aula de lenguas extranjeras en educación primaria”
(Tesis de maestría en educación primaria, Universidad de Cantabria, 2016), 3-6.
182 Revista Internacional de Estudios Asiáticos,
Vol. 1(2): 174-201, Julio-Diciembre 2022.
de las nuevas herramientas, soportes y canales que se relacionan con la
comunicación, el almacenamiento, el procesamiento, la transmisión de
información y la presentación de información a través de la voz, imáge-
nes y datos, contenidos en señales de naturaleza acústica, óptica o elec-
tromagnética. Patricia Fernández Martín20 menciona también que son
herramientas esencialmente informáticas en constante cambio, mientras
que otras investigaciones21 citan algunos recursos tecnológicos para el uso
en el aula como el blog, la Wiki, el podcast, las redes sociales (Facebook,
Twitter, Instagram) y las plataformas virtuales.
Las ventajas de las TIC son, por ejemplo, el acceso inmediato a la in-
formación, el acceso a espacios de interacción, información y materiales
auténticos.22 Las TIC ofrecen también un espacio de intercambio entre
sujetos en el ciberespacio y sin limitarse a un espacio físico.23 La indivi-
dualización y la exibilización de la información, la promoción del apren-
20 Patricia Fernández Martín, “La enseñanza de lenguas extranjeras a través de
las nuevas tecnologías: reexiones y propuestas”. Thélème Revista Complutense
de Estudios Franceses 33, 2 (2018): 139-158. http://dx.doi.org/10.5209/
THEL.59585
21 Dayson David Ahumada Ebratt, “El uso TIC’s en el proceso de enseñan-
za-aprendizaje del alemán como lengua extranjera en la universidad”. Revis-
ta Boletín REDIPE 10, 5, (2021): 248-258. https://doi.org/10.36260/rbr.
v10i5.1301, María Garrido López, “Las TIC y la enseñanza de lenguas extran-
jeras” (Tesis de trabajo de n de grado en lología, Universidad de Jaén, 2015),
12-20 y Yanel Martín Varisto et al., “TICS y difusión del patrimonio cultural.
Realidad aumentada y virtual en el área fundacional de Bahía Blanca”. Realidad,
tendencias y desafíos en turismo 10 (2012): 53-73. http://cs.uns.edu.ar/-mll/web/
les/papers/Print.pdf
22 Ahumada Ebratt, “El uso TIC’s”
23 Narciso Castillo Sanguino, “TIC y cultura: la ineludible apropiación de las
TIC en la escuela de zonas indígenas”. Revista Digital de Investigación Educativa
4, n˚ 8 (2013): 72-87. http://education.esp.macam.ac.il/article/945
Kuok Wa Chao | La adaptación de la difusión 183
dizaje autónomo y el acceso a la información actualizada24 son otras de las
ventajas que ofrecen las TIC.
Marco metodológico
Se trata de una investigación cualitativa exploratoria. La característica
principal de la investigación cualitativa es comprender un fenómeno que
se quiere estudiar.25 Desde este paradigma, se percibe la realidad social
como un fenómeno construido por las personas participantes.26
Este estudio se realizó en el Instituto Confucio de la Universidad de
Costa Rica en el año 2021. Se contó con la participación de diez docentes.
En el cuadro 1, se detallan las características de las personas participantes:
Cuadro 1
Las características de las personas participantes
Sujeto Sexo Edad Nacionalidad Años de
experiencia Diploma Lugar de trabajo
P1 M31 a 40 china 6 a 10 Maestría Centro de idiomas
P2 M31 a 40 china 6 a 10 Maestría Centro de idiomas
P3 F31 a 40 costarricense 11 a 15 Bachiller Centro de idiomas
P4 F20 a 30 china 1 a 5 Maestría Centro de idiomas
P5 M31 a 40 costarricense 1 a 5 Maestría Centro de idiomas
P6 F20 a 30 china 1 a 5 Bachiller Centro de idiomas
24 Beatriz Vega Vivar, “Uso de las TIC en el aula de lenguas extranjeras en edu-
cación primaria” (Tesis de maestría en educación primaria, Universidad de Can-
tabria, 2016), 19-33.
25 Uwe Flick, Introducción a la investigación cualitativa (Madrid: AIDEIA,
2012). 40-75.
26 Piedad Cristina Martínez Carazo, “El método de estudio de caso: estrategia
metodológica de la investigación cientíca.” Pensamiento y Gestión, n˚ 20 (2006):
165-193. http://redalyc.org/pdf/646/64602005.pdf
184 Revista Internacional de Estudios Asiáticos,
Vol. 1(2): 174-201, Julio-Diciembre 2022.
P7 F41 a 50 china 1 a 5 Bachiller Centro de idiomas
P8 F31 a 40 costarricense 1 a 5 Técnico Centro de idiomas
P9 F41 a 50 costarricense 11 a 15 Maestría Centro de idiomas
P10 F20 a 30 china 1 a 5 Licencia-
tura Centro de idiomas
Fuente: elaboración propia.
Para esta investigación, se utilizaron dos instrumentos de recolección de
datos. El primero se trata de un cuestionario con preguntas abiertas y cer-
radas aplicado en línea a las personas que dieron el consentimiento para
participar en la investigación. Se envió por vía correo electrónico durante
el primer semestre de 2021 y la duración para responder el cuestionario
fue de 40 a 60 minutos. Se usó la aplicación de Google Forms para crear el
cuestionario. Este contiene las siguientes informaciones: datos personales
(sexo, nacionalidad, edad, experiencia laboral, diploma, lugar de trabajo,
etc.), ventajas y desventajas de la enseñanza de chino durante la pande-
mia, experiencias y retos, capacitaciones realizadas, caracterización de sus
cursos, conocimientos sobre uso de las TIC, adaptaciones metodológicas
realizadas en sus cursos (herramientas tecnológicas empleadas, adaptación
de los materiales, planicación de los cursos, la adaptación metodológica
para la enseñanza de las cuatro macro competencias, los componentes de
la lengua, las actividades realizadas en las clases sincrónicas y asincrónicas).
Para este artículo, se utilizaron únicamente los datos correspondientes a
la adaptación metodológica realizada durante los cursos. La información
concerniente a los demás apartados será objeto de otros artículos.
Se usó también una guía de entrevista (adaptación de los cursos du-
rante la pandemia, ventajas y desventajas, experiencias y retos) para un
grupo de discusión. Se usó la plataforma Zoom para la discusión y partici-
paron cuatro docentes. Dicho grupo de discusión se desarrolló durante el
segundo semestre del 2021 y tuvo una duración de 2 horas.
Se aplicó también un cuestionario corto con preguntas abiertas a las
personas que participaron en las actividades culturales del Instituto
Confucio. Las preguntas eran acerca de la percepción que tuvieron sobre
las actividades culturales. Hubo 1286 que respondieron al cuestionario
sobre los diversos tipos de actividades culturales. Para las actividades de
Kuok Wa Chao | La adaptación de la difusión 185
noches de cine, hubo 401 personas que respondieron a una sola pregunta
abierta sobre su percepción acerca de la película visualizada.
El análisis de los datos se llevó a cabo manualmente y el procedimiento
de la información se realizó con las categorías previamente determinadas
para el caso del profesorado. En cuanto al caso de las personas partici-
pantes en las actividades culturales, estas categorías se generaron durante
el análisis de la información obtenida. De esta manera, se propusieron las
siguientes categorías de percepciones: entretenida, útil, interesante, exce-
lente, poco atractivo, etc. Luego, se trató de clasicar la información en
estas categorías.
Descripción y análisis de los resultados
Con respecto al primer objetivo, se debe recordar que antes de la emer-
gencia sanitaria en el año 2020, el Instituto Confucio de la Universidad de
Costa Rica impartía cursos de lengua de manera presencial, en modalidad
trimestral y bimestral. Con la pandemia de Covid-19, tuvo que buscar
otra forma de continuar con la difusión de la lengua china en Costa Rica.
Por lo tanto, se optó por impartir los cursos de manera virtual, empleando
la aplicación de Zoom para las sesiones sincrónicas y el uso de Google Class-
room para las sesiones asincrónicas: “Entonces se nos dio una pequeña
capacitación a todos…trabajamos con Google Classroom, que era lo que
teníamos como herramienta entonces…”.27
Al inicio, se programaron las sesiones sincrónicas de una hora de dura-
ción. Estas tenían como nalidad aclarar dudas, realizar algunas explica-
ciones gramaticales, de vocabulario o de pronunciación y realizar algunas
prácticas orales con el estudiantado: “…empiezo por vocabulario, gra-
mática, vamos a practicar esto y lo otro, revisión de esto y aquello”.28 En
cuanto a las sesiones asincrónicas que tenían una duración de dos horas,
estas estaban destinadas a realizar ejercicios en línea para reforzar las es-
tructuras gramaticales, para los ejercicios de escritura o de caligrafía, para
el aprendizaje del vocabulario, para la grabación de audios de lectura o
27 P3, comunicación personal, 30 de agosto de 2021.
28 P8, comunicación personal, 30 de agosto de 2021.
186 Revista Internacional de Estudios Asiáticos,
Vol. 1(2): 174-201, Julio-Diciembre 2022.
de producción oral, para la visualización de videos, para la lectura de los
diálogos en el libro, entre otras actividades.
En 2021, después de obtener la retroalimentación del estudiantado y
del profesorado, se decidió experimentar con una ampliación de las sesio-
nes sincrónicas a dos horas para reforzar la expresión oral en las clases y
para reforzar las interacciones entre el estudiantado o entre el estudianta-
do con la persona docente, proponiendo una pausa entre cada hora: “mi
clase es de dos horas… a la hora de que comenzamos les doy un receso”.29
Además, con esta ampliación a dos horas de curso, se pudo utilizar el
tiempo para trabajar a profundidad los contenidos gramaticales y léxicos,
realizar algunos ejercicios prácticos en la clase y realizar ejercicios de con-
versación en grupo: “lo sincrónico es todas sus dudas y oral”30 y “para
los estudiantes más avanzados nada más hacer conversación grupal”.31
Para las sesiones asincrónicas, se continuó usando la plataforma de Google
Classroom y otras aplicaciones para revisar los contenidos trabajados en
clase: “el tiempo asincrónico es hagan los trabajos de escritura, hagan las
prácticas del libro”32 y “estas aplicaciones que nos ayudan a hacer ash-
cards tipo Quizlet, Kahoot…”.33 Por ejemplo, se usó Kahoot para realizar
ejercicios de gramática, de vocabulario o de cultura, Quizlet o Educandy
para memorizar el vocabulario, Jamboard para la práctica de la escritura
de caracteres, WhatsApp o WeChat para enviar consultas al profesorado
o para enviar audios y grabaciones de lectura o ejercicios de producción
oral: “yo quiero nada más que los estudiantes graben audios para mí y
para chequear la pronunciación”.34
Es importante mencionar también que antes de la emergencia sanitaria,
cada curso tenía un máximo de 20 estudiantes y un mínimo de 12. Sin
embargo, con la enseñanza remota de emergencia, se propuso disminuir
29 P8, comunicación personal, 30 de agosto de 2021.
30 P3, comunicación personal, 30 de agosto de 2021.
31 P2, comunicación personal, 30 de agosto de 2021.
32 P8, comunicación personal, 30 de agosto de 2021.
33 P5, comunicación personal, 30 de agosto de 2021.
34 P2, comunicación personal, 30 de agosto de 2021.
Kuok Wa Chao | La adaptación de la difusión 187
la cantidad de estudiantes por grupo, siendo el máximo 15 y el mínimo 6
estudiantes por grupo: “A medida que hemos avanzado, los grupos han
disminuido…porque antes eran 20…y ahora que tenemos, el máximo de
15 y si se matricula uno más entonces se vuelve ocho…”.35
Además de los cursos propuestos al público adulto, se empezaron a pro-
mover también cursos para la población infantil de 9 a 12 años en 2020.
Para esta población, se les propusieron sesiones de dos horas, en las cua-
les una hora era sincrónica y otra era asincrónica, utilizando las mismas
plataformas existentes. En 2021, se propusieron cursos para la población
adulta mayor de 55 años con sesiones de una hora sincrónicamente y otra
hora asincrónicamente. Para esta población, las actividades asincrónicas
estaban en la plataforma Moodle.
En el cuadro siguiente, se presenta la cantidad de cursos abiertos para
cada población y por año.
Cuadro 2
Cantidad de cursos abiertos por año y por población
Año Población meta Cursos abiertos Cantidad de
estudiantes
2020
Población adulta 69 925
Población infantil 1 9
2021
Población adulta
mayor 4 31
Población adulta 127 1147
Población infantil 8 59
Fuente: Elaboración propia.
De acuerdo con el segundo objetivo, el Instituto Confucio realiza dife-
rentes actividades para difundir la cultura china a las comunidades y a la
sociedad costarricense. Antes de la pandemia Covid-19, la difusión cultu-
35 P3, comunicación personal, 30 de agosto de 2021.
188 Revista Internacional de Estudios Asiáticos,
Vol. 1(2): 174-201, Julio-Diciembre 2022.
ral se realizaba de manera presencial. Durante la emergencia sanitaria, se
tuvo que aprovechar la creatividad para reinventarse y seguir difundiendo
estas actividades a la población costarricense. De esta manera, se utilizó el
Facebook live para transmitir la gran mayoría de las actividades abiertas al
público y también la aplicación de Zoom para las actividades cerradas. Es
así como se realizaron talleres de cuento para niños cuyo n era utilizar
diversas leyendas chinas para acercar la cultura a la población infantil; tal-
leres de conversación para adultos cuyo objetivo era divulgar la cultura a
través de temas de actualidad como moda, comida, compras, festividades,
entre otros; talleres culturales sobre diferentes temáticas como el uso de
palillos chinos, el arte del papel cortado, la ópera de Beijing, el Festival de
medio otoño; conferencias con especialistas costarricenses para las noches
de cultura en las cuales se presentaron temas sobre la enseñanza de chino
en Costa Rica, las oportunidades laborales con el chino, la inuencia chi-
na en el arte costarricense, el comercio con China, etc.; las noches de cine a
través de la plataforma de Vimeo y otras actividades como conversatorios,
mesas redondas, ferias, festivales, muestras de artes y encuentros. En el
cuadro 3, se muestra un resumen de las diversas actividades mencionadas:
Cuadro 3
Actividades de la difusión de la cultura china
Año Tipo de actividad
Cantidad
de personas
en vivo
Cantidad
de personas
alcanzadas en
Facebook
2020 Talleres de cuento (N=6) N=83
Talleres de conversación (N=6) N=20
Talleres de cultura (N=12) N=377
Noches de cine (N=7) N=234
Noches de cultura (N=9) N=358 N=4915
Conversatorio con el poeta Hu Xian N=33
Feria de la Internacionalización N=16
Muestra de artes chinas hechas en casa N=60 N=4201
Kuok Wa Chao | La adaptación de la difusión 189
2021 Talleres de cuento (N=5) N=301
Talleres de conversación (N=12) N=67
Talleres de cultura (N=20) N=228 N=1989
Talleres introductorios de la lengua y
cultura china (N=6) N=207 N=7831
Noches de cine (N=10) N=682
Noches de cultura (N=12) N=364 N=14160
Encuentros sobre la medicina tradicional
(N=3) N=69 N=5124
Mesa redonda de presentación de la
Revista Nacional de Cultura 77 N=42 N=1998
Mesa redonda “El secreto de envejecer” N=18 N=518
Conversatorio con la poeta An Qi N=11 N=552
Feria de la Internacionalización N=42 N=609
Exposición virtual “Take Over” (Man Yu) N=394
Fuente: Elaboración propia.
En cuanto a las percepciones que tuvieron las personas participantes
acerca de las conferencias, de las mesas redondas, de los encuentros, de
los conversatorios, de las noches de cultura y de los talleres, se puede ob-
servar que “interesante” fue la palabra que se empleó más, seguida de la
importancia que la actividad ofrecía para aprender o adquirir nuevos co-
nocimientos acerca de la cultura china. A continuación, las percepciones
están resumidas en el siguiente cuadro:
190 Revista Internacional de Estudios Asiáticos,
Vol. 1(2): 174-201, Julio-Diciembre 2022.
Cuadro 4
Percepción sobre los diversos tipos de actividades culturales
Percepción
Número de
personas
participantes
Porcentaje
1. Actividad interesante N=410 31,88%
2. Aprendizaje y adquisición de nuevos
conocimientos
N=360 27,99%
3. Sentimiento neutral N=237 18,42%
4. Buena o excelente actividad N=83 6,45%
5. Actividad útil N=79 6,14%
6. Información precisa, clara y completa N=48 3,73%
7. Ampliación de la temática N=26 2,02%
8. Actividad fascinante o impresionante N=15 1,16%
9. Actividad entretenida N=8 0,62%
10. Actividad motivadora para seguir estudiando N=8 0,62%
11. Actividad ordenada o estructurada N=6 0,46%
12. Actividad larga N=3 0,23%
13. Actividad poca atractiva N=2 0,15%
14. Variedad de actividades N=1 0,07%
Fuente: Elaboración propia.
Con respecto a la percepción de las personas participantes acerca de las
noches de cine virtuales, en el cuadro 5 se resumen las principales infor-
maciones:
Kuok Wa Chao | La adaptación de la difusión 191
Cuadro 5
Percepción sobre las noches de cine virtuales
Percepción Número de
participantes Porcentaje
Película sin generar algún tipo de sentimiento N=304 75,81%
Buena o excelente película N=23 5,73%
Película interesante N=15 3,74%
Bonita o linda película N=11 2,74%
Película entretenida o divertida N=10 2,49%
Dicultades para la visualización de la película N=9 2,24%
Película generó un aprendizaje nuevo N=7 1,74%
Película generó curiosidad por investigar más sobre la temática N=7 1,74%
Película realista N=4 0,99%
Película generó reexión N=3 0,74%
Claridad de la película N=2 0,49%
Dicultades idiomáticas para la comprensión de la película N=2 0,49%
Película de calidad N=1 0,24%
Película brusca N=1 0,24%
Película emotiva N=1 0,24%
Película fea N=1 0,24%
Fuente: Elaboración propia.
El Instituto Confucio tiene también un programa de radio (Costa
Rica, Ni hao!). Durante el contexto de la pandemia del COVID-19, to-
dos los programas se realizaron a través de Facebook Live en el formato de
streaming. En el cuadro 6, se resumen los programas realizados en 2020
y 2021.
192 Revista Internacional de Estudios Asiáticos,
Vol. 1(2): 174-201, Julio-Diciembre 2022.
Cuadro 6
Nombre del programa y año de realización
Año Nombre del programa
2020 ¡Volvemos!
¿Con ganas de conocer un poco más de la China moderna?
Entrevista con la Dra. Lai Sai Acón
Hablemos de minimalismo
¡Feliz día de la independencia costarricense!
¡Hablemos de animales en la luna!
Checkie ¿cuál fue el primer referente de Latinoamérica que vos conociste?
Entrevista a María del Mar Izaguirre
Entrevista con el Dr. Kuok Wa Chao Chao
2021 ¿Qué nos trae el año del buey 2021?
¿Cómo celebrar el año nuevo chino fuera de China?
¿Qué es el Festival de las linternas?
¿Qué es comida china para una persona china?
¿Cómo nació Costa Rica Ni Hao!? Con Carolina Arias
¿Cómo celebran en China los cumpleaños infantiles?
Día internacional de la lengua china
Nuestros profes de chino presentan
¿Estudiando mandarín en línea?
Me subí al Bote de dragón con Guadalupe Gutiérrez
Nuestros profes de chino presentan
¿Qué es el examen gaokao?
Take over: Man Yu
Día internacional de la música
Entrevista a Man Yu y Otto Apuy
Música china segunda parte
Día internacional del ajedrez
¿Cuántas veces en su vida han ido a una boda?
¿Cómo conocer a mi media naranja?
¿Cómo es el proceso que pasa una persona del decir quiero ser profe de mandarín a llegar a convertirse en tu laoshi?
¿Cómo hacer mooncakes con Nai Shu?
¿Hace cuánto vos no enviás una carta o postcard?
¿Qué hacer al pensionarse?
Presentación de los juegos olímpicos de Beijing 2022
Fuente: Elaboración propia.
Kuok Wa Chao | La adaptación de la difusión 193
Se trabajó además en colaboración con la Red Académica Latino (e
Hispano) Americanista sobre Estudios Sinológicos (RALAES) para in-
vitar a especialistas internacionales con el n de que presenten sus investi-
gaciones de diversas temáticas relacionadas con China o con los estudios
sinológicos. Durante 2020, se realizaron ocho conferencias relacionadas
con la literatura, la inmigración, la historia y la alimentación. En 2021,
se hicieron veinticuatro conferencias sobre la inmigración, la losofía,
la literatura, la diplomacia, el cine, la religión, la traducción, etc. Todas
fueron transmitidas desde el canal de Youtube de la Sede del Pacíco de la
Universidad de Costa Rica y en el Facebook live del Instituto Confucio.
Por último, se realizó en 2021 un concurso de fotografía sobre “Mi
cualidad más china”. Las fotografías eran difundidas también en las redes
sociales. Se realizaron también concursos de manera virtual como el caso
del concurso de Puente Chino Universitario y Bote de Dragón en el cual
las personas participantes enviaban sus videos mostrando su talento en
canto, recitación, baile o teatro. Estos videos fueron compartidos en las
redes sociales para el público.
Como síntesis, a pesar de la incertidumbre al inicio de la pandemia del
Covid-19 que afectó al país, el Instituto Confucio de la Universidad de
Costa Rica, a través de su proyecto de acción social “Programa de la difu-
sión de la cultura china”, supo buscar una manera de reinventarse y adap-
tar todas sus actividades de la enseñanza de la lengua y de la promoción
de la cultura hacia la virtualidad. Esto permitió una mayor exibilidad del
espacio y del tiempo, ya que casi todas sus actividades culturales estaban
disponibles para el público en cualquier momento en las redes sociales y
accesibles para cualquier persona del país que contara con Internet. En el
caso de los cursos de lengua, el modelo de la enseñanza remota de emer-
gencia permitió continuar con el proceso educativo de chino y ayudó a
que la población fuera de la gran área metropolitana tuviera la oportuni-
dad de aprender el chino mandarín.
Discusión de los resultados
Como se mencionó anteriormente, este estudio buscaba documentar el
proceso de la adaptación de la enseñanza del chino durante la pandemia
194 Revista Internacional de Estudios Asiáticos,
Vol. 1(2): 174-201, Julio-Diciembre 2022.
del Covid-19 en el Instituto Confucio de la Universidad de Costa Rica
y describir los tipos de actividades culturales realizados en la pandemia
del Covid-19. Se observa que las TIC jugaron un rol primordial en este
proceso, ya que sin estas herramientas y aplicaciones no se hubiera podido
dar continuidad a la enseñanza del chino y a la difusión de la cultura. Por
ejemplo, para poder seguir enseñando la lengua china, se tuvo que adop-
tar un modelo de enseñanza remota de emergencia en el cual se trasladó la
enseñanza presencial a un medio virtual en un lapso muy corto de tiempo
como lo mencionan también Armesto Vallejos y Valdivia36 y Hodges et
al.37 en sus estudios.
En el caso de los cursos de chino en el Instituto Confucio, se debió
recurrir a las TIC para poder seguir impartiendo los cursos. De esta mane-
ra, se emplearon las herramientas de Zoom, de Google Classroom, algunas
aplicaciones para realizar diversos ejercicios como Quizlet, Kahoot, Edu-
candy y otras aplicaciones para la comunicación entre el profesorado y el
estudiantado como WhatsApp y WeChat. Este fenómeno también coin-
cide con las investigaciones de Fuad et al.38 y Moorhouse y Kohnke39 en
las cuales identicaron que el profesorado tuvo que recurrir al uso de dife-
rentes plataformas para poder realizar sesiones sincrónicas y asincrónicas
con el estudiantado. Además, como lo mencionó Pamintuan en su inves-
tigación,40 la capacitación y la formación continua del profesorado local
jugaron también un papel crucial en la enseñanza de chino. Esto también
se relaciona con el caso del Instituto Confucio en Costa Rica, ya que ante
el faltante de profesorado proveniente de China debido a la situación de
la pandemia del Covid-19 se tuvo que reclutar y capacitar al profesorado
local para asumir los cursos e impartirlos en línea. Esta situación conllevó
a que se realizaran mensualmente capacitaciones al profesorado local y a
36 Armesto, Vallejos y Valdivia, “Revisión sistemática”.
37 Hodges et al., “The dierence”
38 Fuad et al., “Exploring teachers’ TPCK”
39 Moorhouse y Kohnke “Responses of the English-Language-Teaching commu-
nity”.
40 Pamintuan, “Reducing the impact of pandemic”.
Kuok Wa Chao | La adaptación de la difusión 195
proponerle también talleres de mejoramiento lingüístico y didáctico en
la enseñanza del chino. La ventaja de esta virtualidad fue también que el
profesorado local pudo participar en talleres y capacitaciones propuestos
por otros Institutos Confucio de la región, por el CLEC y por la univer-
sidad china contraparte.
Con respecto a la difusión cultural, el Instituto Confucio realizó una
amplia gama de actividades de diversas temáticas gracias a las plataformas
digitales como Facebook, Zoom, Youtube, entre otras. Esta situación coin-
cide también con otros estudios en los cuales indicaron que para seguir
difundiendo la cultura en el contexto de la pandemia, hubo que reinven-
tarse, apoyarse en la creatividad y recurrir al uso de las TIC.41 Utilizar las
plataformas digitales para la difusión cultural permitió que el acceso a la
cultura china no se limite a un espacio y tiempo determinado, sino que
cualquier persona en el país o fuera de Costa Rica pudiera participar en
estas actividades. Es por eso que, en el caso del Instituto Confucio de la
Universidad de Costa Rica, esto fue una gran ventaja, ya que muchas de
las actividades realizadas estaban a disposición del público en cualquier
momento y en cualquier lugar.
Conclusiones
La pandemia del Covid-19 ha traído grandes cambios al Instituto Con-
fucio de la Universidad de Costa Rica en su Programa de la Difusión de la
Cultura China. En estos dos años de la emergencia sanitaria, ha hecho que
se deba recurrir con mayor frecuencia al uso de las tecnologías de la comu-
41 Mark Banks, “The work of culture and C-19”. European Journal of Cultural
Studies 23, 4 (2020). http://doi.org/10.1177/1367549420924687, Diana Bet-
zler, Ellen Loots, Marek Prokupek, Lénia Marques y Petia Grafenauer, “Covid-19
and the arts and cultural sectors: investigating countries’ contextual factors and
early policy measures”. International Journal of Cultural Policy 27, 6 (2020):
796-814 (2020). http://doi.org/10.1080/10286632.2020.1842383 y Carla
Pinochet Cobos, Tomás Peters, Tomás y Victoria Guzmán, “La crisis COVID
en el sector cultural chileno: estrategias de acción colectiva y políticas culturales
desde abajo”. Revista de Estudios Sociales 78, n˚ 10 (2021): 14-33. http://doi.
org/10.7440/res78.2021.02
196 Revista Internacional de Estudios Asiáticos,
Vol. 1(2): 174-201, Julio-Diciembre 2022.
nicación y de la información para seguir realizando las actividades que se
hacían de manera presencial. Esta situación ha hecho que el profesorado
se adaptara de manera inmediata a esta nueva realidad para continuar con
la enseñanza de los cursos de chino y que la sección cultural del IC-UCR
tuviera que reinventarse para seguir con la difusión de la cultura china.
Es importante mencionar también que las TIC han estado presentes en
la enseñanza de la lengua antes de la pandemia. Sin embargo, estas herra-
mientas eran usadas como un apoyo o como un recurso complementario
para la enseñanza de una lengua extranjera sobre todo para las clases asin-
crónicas. En las clases sincrónicas, las TIC existían, por ejemplo, para apo-
yar la labor docente en el aula o para complementar las explicaciones del
profesorado en la clase. Con la pandemia, estos recursos pasaron a ocupar
un lugar primordial para seguir con la enseñanza de lenguas e institucio-
nes educativas como el IC-UCR dependieron de estas herramientas para
continuar con su proceso educativo. Esta dependencia generó un cambio
en el paradigma de la enseñanza y aprendizaje, sobre todo para el caso del
chino, ya que este uso de las TIC hizo que el estudiantado adquiera un rol
más protagónico y autónomo en el aula. Además, con estos cambios, se
buscaron nuevas aplicaciones que no se usaban anteriormente en la clase
de chino como Jamboard para la escritura, o Quizlet o Kahoot para ejerci-
cios de gramática o de vocabulario, así como Zoom para las clases sincróni-
cas. Estas innovaciones en la enseñanza del chino cambiaron totalmente
el paradigma, ya que se pasó de un paradigma centrado en el profesorado,
que se encargaba de transmitir los conocimientos, a un paradigma cen-
trado en el estudiantado, que adquirió un rol más activo durante todo
su proceso de aprendizaje. Además, las TIC cumplieron su papel en la
enseñanza remota de emergencia, ya que fortalecieron las estrategias di-
dácticas del profesorado en la clase y favorecieron con la dinamización de
la clase virtual.
En cuanto a la difusión cultural, antes de la pandemia no se utilizaba
ningún tipo de plataformas para las actividades culturales. Estas se restrin-
gían además a un espacio físico y tiempo determinado. En cambio, con la
virtualidad de las actividades, se favoreció la divulgación de la cultura a
través de plataformas y de redes sociales. Esta nueva manera de difundir
la cultura trajo la ventaja de no restringir a un entorno físico y temporal
Kuok Wa Chao | La adaptación de la difusión 197
determinado, sino que todas las actividades quedan abiertas a un mayor
número de participantes y a un mayor alcance que no se hubiera podido
tener de manera presencial. Además, las TIC contribuyeron a maximizar
y a variar las actividades culturales, ya que se podía generar alianzas con
otros institutos Confucio para realizar en conjunto talleres, conferencias,
mesas redondas, entre otros, o tener colaboraciones de especialistas inter-
nacionales a un menor costo. De esta manera, estas innovaciones en la
promoción de la cultura china contribuyeron a reexionar sobre la im-
portancia que tienen las TIC para apoyar la difusión de la cultura china
en el país.
La emergencia sanitaria ha permitido también que el quehacer del IC-
UCR no se quedara solamente en la gran área metropolitana como suce-
día anteriormente, sino que ha hecho que todas las actividades puedan ser
disfrutadas por toda la comunidad costarricense y de otros países. Esto ha
traído como consecuencia, por ejemplo, el aumento del número de cursos
en la virtualidad, el incremento de la audiencia en las actividades cultu-
rales, la posibilidad de oferta de cursos a otras poblaciones como adulta
mayor e infantil, la creación de nuevos talleres culturales, un incremento
del personal docente, entre otros.
Ahora bien, el gran reto que tiene actualmente el IC-UCR es el regreso
paulatino a la presencialidad, pero, a la vez, seguir manteniendo todas sus
actividades virtuales y combinar estas ventajas que han dado las TIC para
difundir y realizar las diversas actividades lingüísticas y culturales. Clara-
mente, el aprendizaje recibido durante la pandemia permite visualizar el
papel que van a tener las TIC en un periodo postpandemia, ya que no
se pueden negar las grandes ventajas que han dejado estos recursos en la
enseñanza de la lengua china y en la difusión cultural. Por el contrario,
a partir de esta experiencia se debe de buscar la manera de potenciar su
uso, por ejemplo, la utilización de aplicaciones para las grabaciones con el
n de ofrecer una retroalimentación más individualizada al estudiantado,
el uso de herramientas interactivas para la creación de ejercicios en línea
como apoyo al aprendizaje del chino, la disponibilidad de los materiales
de los cursos alojados en las plataformas para favorecer un aprendizaje más
signicativo, exible y autónomo, el empleo de las redes sociales para la
divulgación y la realización de actividades culturales, entre otros.
198 Revista Internacional de Estudios Asiáticos,
Vol. 1(2): 174-201, Julio-Diciembre 2022.
Referencias
Adell, Jordi. “Tendencias en educación en la sociedad de las tecnologías
de la información”.
Revista Electrónica de Tecnología Educativa 7 (1997): 1-21. http://www.
edutec.es/revista/index.php/edutec-e/article/view/570/299
Ahumada Ebratt, Dayson David. “El uso TIC’s en el proceso de enseñan-
za-aprendizaje del
alemán como lengua extranjera en la universidad”. Revista Boletín RE-
DIPE 10, no 5 (2021): 248-258. https://doi.org/10.36260/rbr.
v10i5.1301
Armesto, Miguel, Rony Vallejos y Elma Valdivia. “Revisión sistemática
sobre la educación remota universitaria latinoamericana en pande-
mia”. Cuadernos de desarrollo aplicadas a las TIC 10, no 4 (2021):
63-87. http://doi.org/10.17993/3ctic.2021.104.63-87
Ávila Díaz, William Darío. “Hacia una reexión histórica de las TIC”.
Hallazgos 10, no
19 (2013): 213-233. http://www.redalyc.org/pdf/4138/413835217013.
pdf
Banks, Mark. “The work of culture and C-19”. European Journal of Cultural
Studies 23, no 4 (2020). http://doi.org/10.1177/1367549420924687
Betzler, Diana, Ellen Loots, Marek Prokupek, Lénia Marques y Petja
Grafenauer. “Covid-19 and the arts and cultural sectors: investigat-
ing countries’ contextual factors and early policy measures”. Inter-
national Journal of Cultural Policy 27, no 6 (2020): 796-814. http://
doi.org/10.1080/10286632.2020.1842383
Builes Roldán, Isabella, Horacio Manrique Tisnés y Carlos Mario He-
nao Galeano. “Individuación y adaptación: entre determinaciones
y contingencias”. Nomadas. Critical Journal of Social and Jurid-
ical Sciences 51, no 2 (2017): 1-23. http://dx.doi.org/10.5209/
NOMA.55009
Castillo Sanguino, Narciso. “TIC y cultura: la ineludible apropiación de
las TIC en la escuela de zonas indígenas”. Revista Digital de Inves-
tigación Educativa 4, no 8 (2013): 72-87. http://education.esp.ma-
cam.ac.il/article/945
Kuok Wa Chao | La adaptación de la difusión 199
Enriquez, Alberto y Carlos Sáenz. Primeras lecciones y desafíos de la pan-
demia de Covid-19 para los países del SICA. México: CEPAL, 2021.
Flick, Uwe. Introducción a la investigación cualitativa. Madrid: AIDEIA,
2012.
Fernández Martín, Patricia. “La enseñanza de lenguas extranjeras a través
de las nuevas tecnologías: reexiones y propuestas”. Thélème Revista
Complutense de Estudios Franceses 33, no 2 (2018): 139-158. http://
dx.doi.org/10.5209/THEL.59585
Fuad, Muhammad, Farida Ariyani, Edi Suyanto y Ari Syahidul Shidiq,.
“Exploring teachers’ TPCK: are Indonesian language teachers ready
for online learning during the Covid-19 outbreak?”. Universal Jour-
nal of Educational Research 8, no 11B (2020): 6091-6102. http://
doi.org/10.13189/ujer.2020.082245
Garrido López, María. “Las TIC y la enseñanza de lenguas extranjeras”.
Tesis de trabajo de n de grado en lología, Universidad de Jaén,
2015.
Hodges, Charles, Stephanie Moore, Barb Lockee, Torrey Trust y Aar-
on Bond. “The dierence between emergency remote teaching and
online learning”. Educause review (2020). https://er.educause.edu/
articles/2020/3/the-difference-between-emergency-remote-tea-
ching-and-online-learning
López-Morocho, Luis Rodolfo. “Educación remota de emergencia,
virtualidad y desigualdades: pedagogía en tiempos de pandemia”.
Digital Publisher 5, no 5 98-107 (2020). http://doi.org/10.33386/
593dp.2020.5-2.347
Lutz, Bruno. “La acción social en la teoría sociológica: una aproxima-
ción”. Nueva época 23, no 64, 199-218 (2010). https://www.redalyc.
org/pdf/595/59518491009.pdf
Martín Varisto, Yanel, Andrés Pinassi, Martín Larrea, Astrid Bjerg y
Damián Flores Choque. “TICS y difusión del patrimonio cultural.
Realidad aumentada y virtual en el área fundacional de Bahía Blan-
ca”. Realidad, tendencias y desafíos en turismo 10 (2012): 53-73.
http://cs.uns.edu.ar/-mll/web/les/papers/Print.pdf
200 Revista Internacional de Estudios Asiáticos,
Vol. 1(2): 174-201, Julio-Diciembre 2022.
Martínez Carazo, Piedad Cristina. “El método de estudio de caso: estra-
tegia metodológica de la investigación cientíca.” Pensamiento y Ges-
tión, no 20 (2006): 165-193. http://redalyc.org/pdf/646/64602005.
pdf
Moorhouse, Benjamin y Kohnke, Lucas. “Responses of the En-
glish-Language-Teaching community to the Covid-19 pan-
demic”. RELC Journal 52, no 3 (2021): 359-378. http://doi.
org/10.1177/00336882211053052
Morales González, Celia y Portilla Luja, María de las Mercedes. “La emer-
gencia cultural en México y el Covid-19; Desafíos presentes y futu-
ros”. RUIIEc 6 (2020): 401-414. http://ru.iiec.unam.mx/5230/
Pamintuan, Cavin. “Reducing the impact of pandemic on Chinese lan-
guage education in the Philippines through the localization of Chi-
nese teachers”. International Journal of Language Education 5, no 4
271-284 (2021): 401-414. http://doi.org/10.26858/ijole.v5i4.19320
Pinheiro, Viviane y Beatriz Guedes. “Educação remota emergencial na
formação inicial docente: desafíos e posibilidades no contexto da
pandemia de Covid-19”. Revista educación superior y sociedad 33, no
2 (2021): 525-553. https://doi.org/10.54674/ess.v33i2.470
Pinochet Cobos, Carla, Tomás Peters y Victoria Guzmán. “La crisis CO-
VID en el sector cultural chileno: estrategias de acción colectiva y
políticas culturales desde abajo”. Revista de Estudios Sociales 78, no
10 (2021): 14-33. http://doi.org/10.7440/res78.2021.02
Portillo Peñuelas, Samuel Alejandro, Lidia Isabel Castallanos Pierra,
Oscar Ulises Reynoso González y Omar Iván Gavotto Nogales.
“Enseñanza remota de emergencia ante la pandemia Covid-19 en
educación media superior y educación superior”. Propósitos y Re-
presentaciones 8, no 3 (2020): 1-17. http://dx.doi.org/10.20511/
pyr2020.v8nSPE3.589
Vega Vivar, Beatriz. “Uso de las TIC en el aula de lenguas extranjeras en
educación primaria”. Tesis de maestría en educación primaria, Uni-
versidad de Cantabria, 2016.
Kuok Wa Chao | La adaptación de la difusión 201
Venzhynovych, Natalia, Mykhaylo Poluzhyn, Veronika Banyoi y Olesya
Kharkivska. “Means of foreign language teaching during Covid-19
pandemic in Ukraine”. Arab World English Journal 1 (2021): 95-
106. http://dx.doi.org/10.24093/awej/covid.7
Villena Fiengo, Sergio. “Covido Ergo Zoom, la cultura en tiempos de
pandemia”. Revista de gestión cultural 15 (2020): 68-75. https://
www.academia.edu/44183175/Covido_ergo_zoom_La_cultura_
en_tiempos_de_pandemia_Apuntes_preliminares_p%C3%A1gi-
nas_67_75