msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-01-02 17:39+0000\n"
"Last-Translator: Primož Svetek <primoz.svetek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/plugins/"
"lucene/sl/>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"

msgid "plugins.generic.lucene.faceting.displayName"
msgstr "Lucene faseta"

msgid "plugins.generic.lucene.faceting.facetBlockTitle"
msgstr "Blok za Lucene faseto"

msgid "plugins.generic.lucene.faceting.description"
msgstr "Vtičnik za Lucene blok za faseto"

msgid "plugins.generic.lucene.faceting.discipline"
msgstr "Disciplina"

msgid "plugins.generic.lucene.faceting.subject"
msgstr "Klučna beseda"

msgid "plugins.generic.lucene.faceting.type"
msgstr "Metoda/pristop"

msgid "plugins.generic.lucene.faceting.coverage"
msgstr "Pokritost"

msgid "plugins.generic.lucene.faceting.journalTitle"
msgstr "Revija"

msgid "plugins.generic.lucene.faceting.authors"
msgstr "Avtor"

msgid "plugins.generic.lucene.message.indexingIncomplete"
msgstr ""
"Prišlo je do napake pri indeksiranju: Obdelano {$numProcessed} od skupaj "
"{$batchCount} ({$numDeleted} izbrisanih dokumentov v tem paketu)."

msgid "plugins.generic.lucene.message.indexOnline"
msgstr "Indeksirano z {$numDocs} dokumenti na spletu."

msgid "plugins.generic.lucene.message.pullIndexingDisabled"
msgstr ""
"Indeksiranje na zahtevo ni omogočeno. Prosimo omogočite ga v nastavitvah za "
"Lucene vtičnik."

msgid "plugins.generic.lucene.message.searchServiceOffline"
msgstr "Na žalost je OJS iskalni servis trenutno nedelujoč."

msgid "plugins.generic.lucene.message.techAdminInformed"
msgstr "Tehnični administrator te revije je bil obveščen o tem problemu."

msgid "plugins.generic.lucene.message.webServiceError"
msgstr "Lucene spletni servis je vrnil napako."

msgid "plugins.generic.lucene.message.coreNotFound"
msgstr ""
"Zahtevano jedro '{$core}' ni bil najden na Solr strežniku. Je na spletu?"

msgid "plugins.generic.lucene.rebuildIndex.pullResult"
msgstr "{$numMarked} člankov je označno za posodobitev"

msgid "plugins.generic.lucene.rebuildIndex.pullWarning"
msgstr ""
"Opozorilo: Iskalni indeks je trenutno prazen, ker je aktivno indeksiranje na "
"zahtevo. Počakati morate, da SOLR strežnik pridobi vse spremembe ali iz "
"ukazne vrstice izvršite pull.sh in potem load.sh skripti."

msgid "plugins.generic.lucene.rebuildIndex.rebuildDictionaries"
msgstr "Obnova slovarjev"

msgid "plugins.generic.lucene.rebuildIndex.updateBoostFile"
msgstr "Posodabljanje podatkov statisk uporabe"

msgid "plugins.generic.lucene.results.didYouMean"
msgstr "Ali ste mislili"

msgid "plugins.generic.lucene.results.orderBy"
msgstr "Uredi zadetke po"

msgid "plugins.generic.lucene.results.orderBy.relevance"
msgstr "Relevantnosti"

msgid "plugins.generic.lucene.results.orderBy.author"
msgstr "Avtorju"

msgid "plugins.generic.lucene.results.orderBy.date"
msgstr "Datumu objave"

msgid "plugins.generic.lucene.results.orderBy.journal"
msgstr "Naslovu revije"

msgid "plugins.generic.lucene.results.orderBy.article"
msgstr "Naslovu članka"

msgid "plugins.generic.lucene.results.orderDir.desc"
msgstr "Padajoče"

msgid "plugins.generic.lucene.results.similarDocuments"
msgstr "podobni dokumenti"

msgid "plugins.generic.lucene.settings"
msgstr "Nastavitve"

msgid "plugins.generic.lucene.settings.autosuggest"
msgstr ""
"Avtomatski-namig (prikaži dinamični spustni seznam z namigi za iskalne pojme "
"med vpisovanjem pojmov)"

msgid "plugins.generic.lucene.settings.autosuggestTypeFaceting"
msgstr "Preverite pogoje za rezultate"

msgid "plugins.generic.lucene.settings.autosuggestTypeSuggester"
msgstr "Uporabi globalni slovar"

msgid "plugins.generic.lucene.settings.dictionaryRebuild"
msgstr "Obnovi slovarje"

msgid "plugins.generic.lucene.settings.faceting"
msgstr ""
"Urejanej faseta (prikaži navigacijski blok z dodatnimi filtri za izboljšanje "
"iskanja)"

msgid "plugins.generic.lucene.settings.facetingSelectCategory"
msgstr ""
"Izberete lahko specifične faset kategorije (ustrezni metapodatki morajo biti "
"izbrani za indeksiranje v namestitvi revije, korak 3.4)"

msgid "plugins.generic.lucene.settings.featureDescription"
msgstr ""
"\n"
"\t\tLucene vtičnik ponuja več opcijskih iskalnih funkcij. Večina jih je "
"omogočenih privzeto, a jih je možno izključiti ali izboljšati.\n"
"\t"

msgid "plugins.generic.lucene.settings.highlighting"
msgstr ""
"Poudarjki (prikaz krajših izvlečkov vsakega članka, ki vsebujejo zahtevane "
"ključne besede)"

msgid "plugins.generic.lucene.settings.indexAdministration"
msgstr "Administracija indeksa"

msgid "plugins.generic.lucene.settings.indexRebuild"
msgstr "Obnovi indeks"

msgid "plugins.generic.lucene.settings.indexRebuild.confirm"
msgstr ""
"Obnavljanje indeksa in/ali slovarjev lahko traja dalj časa. Ste prepričani, "
"da želite nadaljevati?"

msgid "plugins.generic.lucene.settings.indexRebuildAllJournals"
msgstr "Obnovi indeks za vse revije"

msgid "plugins.generic.lucene.settings.indexRebuildJournal"
msgstr "Obnovi indeks za revijo \"{$journalName}\""

msgid "plugins.generic.lucene.settings.indexRebuildMessages"
msgstr "Rezultati zadnje obnovitve indeksa:"

msgid "plugins.generic.lucene.settings.instantSearch"
msgstr ""
"Takojšnje iskanje (takojšnje vračanje iskalnih rezultatov, ko uporabnik "
"vnaša iskalne pojme - pozor: porabi občutno več strežniških virov)"

msgid "plugins.generic.lucene.settings.instId"
msgstr "Unikatni namestitveni ID"

msgid "plugins.generic.lucene.settings.instIdRequired"
msgstr ""
"Na Solr iskalni strežnik prosimo vnesite ID, ki unikatno identificira to OJS "
"namestitev."

msgid "plugins.generic.lucene.settings.instIdInstructions"
msgstr ""
"Če uporabljate centralni iskalni strežnik, potem morate podati unikatni "
"instalacijski ID za vsako OJS namestitev, ki uprablja isti iskalni indeks. "
"To je lahko poljubno besedila, a mora biti različen za vsak OJS strežnik, ki "
"je vključen (npr. statičen IP strežnika, če imate vsak OJS nameščen na "
"svojem strežniku)."

msgid "plugins.generic.lucene.settings.internalError"
msgstr "Neveljavna izbira."

msgid "plugins.generic.lucene.settings.luceneSettings"
msgstr "Lucene vtičnik: Nastavitve"

msgid "plugins.generic.lucene.settings.searchEndpointRequired"
msgstr ""
"Prosimo vnesite veljaven URL za iskalni endpoint (Solr iskalni strežnik in "
"handler za iskanje) na katerega bi se radi povezali."

msgid "plugins.generic.lucene.settings.searchFeatures"
msgstr "Nastavitve iskalne funkcije"

msgid "plugins.generic.lucene.settings.passwordInstructions"
msgstr "Prosimo vnesite geslo za Solr strežnik."

msgid "plugins.generic.lucene.settings.passwordRequired"
msgstr ""
"Prosimo vnesite veljavno geslo za avtentikacijo na Solr iskalnem strežniku."

msgid "plugins.generic.lucene.settings.pullIndexing"
msgstr ""
"Indeksiranje na poziv (to je naprednejša funkcionalnost, poglejte README "
"datoteko za več informacij)"

msgid "plugins.generic.lucene.settings.rankingByMetricDisabled"
msgstr ""
"Razvrstitev po statistikah uporabe (za aktiviranje prosimo vključite vsaj en "
"statistični/poročilni vtičnik in izberite \"glavno metriko\" v nastavitvah "
"spletišča)"

msgid "plugins.generic.lucene.settings.searchEndpoint"
msgstr "URL za iskalni endpoint"

msgid "plugins.generic.lucene.settings.sortingByMetricEnabled"
msgstr ""
"Urejanje po statistikah uporabe (Vaši '{$metricName}' statistični podatki "
"bodo uporabljeni za ureditev po popularnosti)"

msgid "plugins.generic.lucene.settings.spellcheck"
msgstr ""
"Alternativni predlogi za črkovanje (prikaži alternative za iskalne pojme)"

msgid "plugins.generic.lucene.settings.startStopServer"
msgstr "Administracija Solr strežnika"

msgid "plugins.generic.lucene.settings.startServer"
msgstr "Zagon strežnika"

msgid "plugins.generic.lucene.settings.updateBoostFile"
msgstr "Posodobi podatke za razvrščanje"

msgid "plugins.generic.lucene.settings.usageStatistics"
msgstr "Statistike uporabe"

msgid "plugins.generic.lucene.settings.username"
msgstr "Uporabniško ime"

msgid "plugins.generic.lucene.settings.usernameInstructions"
msgstr ""
"Solr iskalni strežnik uporablja HTTP BASIC avtentikacijo. Prosimo vnesite "
"uporabniško ime."

msgid "plugins.generic.lucene.sectionForm.rankingBoost"
msgstr "Razvrstitvene uteži po meri"

msgid "plugins.generic.lucene.sectionForm.rankingBoostInvalid"
msgstr "Prosimo izberite veljavno utež za razvrščanje po meri."

msgid "plugins.generic.lucene.sectionForm.ranking.never"
msgstr "Nikoli ne prikaži"

msgid "plugins.generic.lucene.sectionForm.ranking.low"
msgstr "Razvrsti nižje"

msgid "plugins.generic.lucene.sectionForm.ranking.normal"
msgstr "Normalno"

msgid "plugins.generic.lucene.settings.orderBy"
msgstr "Uredi rezultate po"

msgid "plugins.generic.lucene.settings.orderBy.relevance"
msgstr "Ustreznost"

msgid "plugins.generic.lucene.settings.orderBy.author"
msgstr "Avtor"

msgid "plugins.generic.lucene.settings.orderBy.issue"
msgstr "Številka"

msgid "plugins.generic.lucene.settings.orderBy.date"
msgstr "Datum izdaje"

msgid "plugins.generic.lucene.settings.orderBy.journal"
msgstr "Naslov revije"

msgid "plugins.generic.lucene.settings.solr7"
msgstr "Uporabi Solr 7"

msgid "plugins.generic.lucene.settings.useSolr7SettingsInstructions"
msgstr "Preverite, če uporabljate Solr 7"

msgid "plugins.generic.lucene.displayName"
msgstr "Vtičnik za Lucene iskalnik"

msgid "plugins.generic.lucene.description"
msgstr ""
"Vtičnik za Lucene iskalnik omgoča večjezično iskanje, izboljšano "
"relevantnost zadetkov, hitrejše indeksiranje, večjo skalabilnost in druge "
"izboljšave."

msgid "plugins.generic.lucene.settings.solrServerSettings"
msgstr "Nastavitve Solr strežnika"

msgid "plugins.generic.lucene.faceting.title"
msgstr "izboljšajte svoje iskanje"

msgid "plugins.generic.lucene.faceting.publicationDate"
msgstr "Datum objave"

msgid "plugins.generic.lucene.rebuildIndex.couldNotDeleteFieldCache"
msgstr ""
"Predpomnilnika za to polje ni bilo mogoče izprazniti. Prosimo ročno izvedite "
"'rm cache/fc-plugins-lucene-fieldCache.php' z ustreznimi dovoljenji."

msgid "plugins.generic.lucene.results.syntaxInstructions"
msgstr ""
"\n"
"\t\tIskalni nasveti: <ul>\n"
"\t\t\t<li>Iskalni pojmi so neobčutljivi na velikost črk</li>\n"
"\t\t\t<li>Vsakodnevne besede se ignorirajo</li>\n"
"\t\t\t<li>Privzeto iskani prispevki vsebujeo <em>katerikoli</em> iskan pojem "
"(tj., <em>ALI</em> je uporabljen)</li>\n"
"\t\t\t<li>Če želite, da je pojem nujno vsebovan v članku, potem pred njim "
"zapišite <strong>+</strong>; npr, <em>+revija +dostopen raziskovalno "
"znanstven</em></li>\n"
"\t\t\t<li>Da najdete članke, ki vsebujejo vse pojme, jih združite z "
"<em>AND</em>; npr., <em>izobraževanje AND raziskava</em></li>\n"
"\t\t\t<li>Za izločitev pojma pred njim zapišite <strong>-</strong> ali "
"<em>NOT</em>; npr., <em>online -politika</em> ali <em>online NOT "
"politika</em></li>\n"
"\t\t\t<li>Za iskanje po točnih izrazih dajte pojme med dvojne narekovaje; "
"npr., <em>\"založništvo prostega dostopa\"</em>. Namig: Uporaba narekovajev "
"za kitajske ali japonske besede vam bo pomagala najti točne pojme v "
"večjezičnih poljih, npr. \"中国\".</li>\n"
"\t\t\t<li>Za bolj kompleksna iskanja uporabite oklepaje; npr., <em>arhiv (("
"revija AND konferena) NOT teza)</em></li>\n"
"\t\t </ul>\n"
"\t"

msgid "plugins.generic.lucene.results.orderBy.issue"
msgstr "Številki"

msgid "plugins.generic.lucene.results.orderDir.asc"
msgstr "Naraščajoče"

msgid "plugins.generic.lucene.settings.autosuggestTypeExplanation"
msgstr ""
"\n"
"\t\t<strong>Preverite pogoje za iskanje</strong>: Predlagaj samo namige, ki "
"bodo dejansko prikazali iskalne rezultate. Namigi bodo\n"
"\t\tpreverjeni pri trenutni reviji in pojmi, vpisanimi v druga iskalna "
"polja.<br />\n"
"\t\t<strong>Uporabi globalni slovar</strong>: To je hitreje, potrebuje manj "
"virov na iskalnem strežniku in je torej bolj skalabilno\n"
"\t\tza večje namestitve. Namigi lahko vsebujejo nerelevantne pojme, npr. iz "
"druge revije ali pojme, ki ne najdejo\n"
"\t\tnobenih zadetkov.\n"
"\t"

msgid "plugins.generic.lucene.settings.customRanking"
msgstr ""
"Rangiranje po meri (nastavite individualne rangirne uteži za rubrike revije)"

msgid "plugins.generic.lucene.settings.description"
msgstr ""
"\n"
"\t\tLucene vtičnik dostopa do Lucene iskalnega indeksa preko Solr strežnika. "
"Ta nastavitvena stran vam omogoča, da nastavite dostop do Solr strežnika.\n"
"\t\t<strong>Prosimo preberite README datoteko (plugins/generic/lucene/README)"
" preden spreminjate privzete nastavitve.</strong>\n"
"\t\tČe uporabljate vdealno opcijo za požarnim zidom, opisano v README "
"datoteki, potem verjetno lahko pustite privzete nastavitve.\n"
"\t"

msgid "plugins.generic.lucene.settings.indexRebuildDescription"
msgstr ""
"V primeru, da je indeks za Lucene zastarel ali pokvarjen, lahko ponovno "
"indeksirate vaše podatke za vsako revijo posebej ali vse hkrati. Slovarji "
"morajo biti obnovljeni po večjih reindeksacijah, ko uporabljate avtomatske "
"namige ali alternativne namige črkovanja. (Poglejte plugins/generic/lucene/"
"README za podrobnosti in načine, kako avtomatizirati te procese.)"

msgid "plugins.generic.lucene.settings.password"
msgstr "Geslo"

msgid "plugins.generic.lucene.settings.rankingByMetricEnabled"
msgstr ""
"Razvrstitev po statistikah uporabe (Vaši '{$metricName}' statistični podatki "
"bodo uporabljeni za vpliv na razvrstitev)"

msgid "plugins.generic.lucene.settings.searchEndpointInstructions"
msgstr ""
"Solr iskalni endpoint se sestoji is URL stržnika in iskalnega handlerja. Za "
"primer poglejte privzete nastavitve. Nastavitve spremenite le, če "
"uporabljate centralni iskalni strežnik."

msgid "plugins.generic.lucene.settings.serverNotAvailable"
msgstr ""
"\n"
"\t\tTrenutno ne morete administrirati Solr strežnika preko "
"spletnegavmesnika.<br/>\n"
"\t\t<br/>\n"
"\t\tMožni vzroki so:\n"
"\t\t<ul>\n"
"\t\t\t<li>Na tej OJS instanci nimate nameščeneta vdelanega strežnika ("
"poglejte 'plugins/generic/lucene/README' za podrobnosti).</li>\n"
"\t\t\t<li>Namestitev vdelanega strežnika morda ni končana. Prosimo preverite "
"mapi 'plugins/generic/lucene/lib/solr' in 'plugins/generic/lucene/lib/jetty' "
", da vsebujeta (ali kažeta) na solr/jetty namestitvene datoteke.</li>\n"
"            <li>Administratorski strežniški skripte 'start.sh', 'stop.sh' in "
"'check.sh' v 'plugins/generic/lucene/embedded/bin' niso izvršljive. "
"Preverite dostopne pravice teh datotek. {$canExecuteResult}</li>\n"
"\t\t\t<li>Uporabnik za spletni strežnik na more pisati v datoteke v 'files/"
"lucene/'. Preverite dostopne pravice teh datotek. "
"{$filesAreWriteableResult}</li>\n"
"\t\t\t<li>Vdelan solr proces že teče pdo drugim uporabniškim imenom. To "
"pomeni, da ne morete upravljati s tem procesom iz PHP. "
"{$solrIsRunningUnderPHPUser}</li>\n"
"\t\t\t<li>Vaša PHP konfiguracija ne dovoljuje izvajanja skript. Preverite "
"'safe_mode' in 'disabled_function' nastavitvi v vašem php.ini. Če nimate "
"dostopa do vašega php.ini potem lahko ročno izvedete skripte za start/stop "
"strežnika. {$safemodeOrExecDisabled}</li>\n"
"\t\t</ul>\n"
"\t"

msgid "plugins.generic.lucene.settings.simdocs"
msgstr ""
"Več-podobnega (prikaži povezavo \"podobni dokumenti\" za vsak iskalni "
"rezultat)"

msgid "plugins.generic.lucene.settings.sortingByMetricDisabled"
msgstr ""
"Urejanje po statistikah uporabe (da to omogočite, prosimo aktivirajte vsaj "
"en statistični/poročilni vtičnik in izberite \"glavno metriko\" v "
"nastavitvah spletišča)"

msgid "plugins.generic.lucene.settings.stopServer"
msgstr "Zaustavitev strežnika"

msgid "plugins.generic.lucene.settings.updateBoostFileDescription"
msgstr ""
"Statistike uporabe morajo biti redno skopirane na Solr strežnik, npr. dnevno "
"ali mesečno - odvisno kako pogosto posodabljate statistike.D ato storite, "
"kliknite na gumb zgoraj. To opravilo lahko tudi avtomatizirate (poglejte '"
"plugins/generic/lucene/README' za podrobnosti)."

msgid "plugins.generic.lucene.settings.updateBoostFileDisabled"
msgstr ""
"\n"
"\t\tStatistike uporabe morajo biti redno kopirane na Solr strežnik. Trenutno "
"ne morete obnoviti statistik uporabe iz spletnega vmesnika.<br/>\n"
"\t\t<br/>\n"
"\t\tMožni vzroki so:\n"
"\t\t<ul>\n"
"\t\t\t<li>Če uporabljate indeksiranje na poziv, bo indeksni cron job na "
"oddaljenem strežniku (\"pull.sh\") avtomatično posodobil statistične podtke, "
"ko se bo zagnal (poglejte 'plugins/generic/lucene/README' za "
"podrobnosti).</li>\n"
"\t\t\t<li>Vaš spletni strežnik nima pravic pisati v datoteke v mapi 'files/"
"lucene/data'. Prepričajte se, da imate oba, spletni strežnik in solr "
"strežnik dostop do te mape in ponovno naložite to stran.</li>\n"
"\t\t</ul>\n"
"\t"

msgid "plugins.generic.lucene.settings.usernameRequired"
msgstr ""
"Prosimo vnesite veljavno uporabniško ime za Solr iskalni strežnik (dvopičja "
"niso dovoljena)."

msgid "plugins.generic.lucene.sectionForm.rankingBoostInstructions"
msgstr ""
"\n"
"\t\tLucene/Solr iskalni vtičnik omogoča, da prilagodite relativne uteži za "
"članke v iskalnih rezultatih.\n"
"\t\tNastavitev večje ali manjše uteži ne bo razvrstilo članka v tej rubriki "
"višle ali nižje.\n"
"\t\tBo pa razvrščen bolje ali slabše kot bi bil brez teh prilagoditev.\n"
"\t\tNastavitev \"nikoli ne prikaži\" bo članke iz te rubrike v celoti "
"odstranila iz iskalnih rezultatov.\n"
"\t"

msgid "plugins.generic.lucene.sectionForm.ranking.high"
msgstr "Razvrsti višje"

msgid "plugins.generic.lucene.settings.orderBy.article"
msgstr "Naslov članka"
