# Artashes Mirzoyan <amirzoyan@sci.am>, 2022.
# Tigran Zargaryan <tigran@flib.sci.am>, 2022, 2024.
# Sebastian Schmidt <sebastian.schmidt@slub-dresden.de>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 07:44+0000\n"
"Last-Translator: Tigran Zargaryan <tigran@flib.sci.am>\n"
"Language-Team: Armenian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/plugins/"
"plagiarism/hy/>\n"
"Language: hy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"

msgid "plugins.generic.plagiarism.description.seeReadme"
msgstr ""
"Ուղարկեք բոլոր ներկայացումները iThenticate-ին, որպեսզի ստուգվեն հնարավոր "
"գրագողության համար: <strong>Տես այս հավելվածի README փաստաթուղթը՝ տեղադրման "
"հրահանգների համար:</strong>"

msgid "plugins.generic.plagiarism.description"
msgstr ""
"Ուղարկեք բոլոր ներկայացումները iThenticate-ին, որպեսզի ստուգվեն հնարավոր "
"գրագողության համար:"

msgid "plugins.generic.plagiarism.displayName"
msgstr "iThenticate գրագողության դետեկտորի փլագին"

#, fuzzy
msgid "plugins.generic.plagiarism.errorMessage"
msgstr "iThenticate-ի մշակման սխալ հայտի համար {$submissionId}: {$errorMessage}"

msgid "plugins.generic.plagiarism.manager.settings.areForced"
msgstr ""
"iThenticate-ի կարգավորումները հայտնաբերվել են config.inc.php-ում, և այստեղի "
"կարգավորումները չեն օգտագործվի:"

msgid "plugins.generic.plagiarism.manager.settings.passwordRequired"
msgstr "iThenticate գաղտնաբառը պահանջվում է"

msgid "plugins.generic.plagiarism.manager.settings.usernameRequired"
msgstr "iThenticate օգտվողի անունը պահանջվում է"

msgid "plugins.generic.plagiarism.manager.settings.password"
msgstr "iThenticate գաղտնաբառ"

msgid "plugins.generic.plagiarism.manager.settings.username"
msgstr "iThenticate օգտանուն"

msgid "plugins.generic.plagiarism.manager.settings.description"
msgstr ""
"Հաշվի կարգավորումներ, որոնք օգտագործվում են iThenticate-ում ներկայացումներ "
"ներբեռնելու համար: Մանրամասների համար կապվեք ձեր iThenticate կառավարչի հետ:"

msgid "plugins.generic.plagiarism.manager.settings.apiUrl"
msgstr "iThenticate API URL"

msgid "plugins.generic.plagiarism.manager.settings.apiKey"
msgstr "iThenticate API բանալի"

msgid "plugins.generic.plagiarism.manager.settings.disableAutoSubmission"
msgstr ""
"Անջատեք ներկայացման նիշքերի ինքնաշխատ վերբեռնումը iThenticate-ում "
"ներկայացման պահին"

msgid "plugins.generic.plagiarism.manager.settings.apiKeyRequired"
msgstr "iThenticate API ստեղնը պարտադիր է"

msgid "plugins.generic.plagiarism.ithenticate.submission.error.UNSUPPORTED_FILETYPE"
msgstr "Վերբեռնված նիշքի տեսակը չի աջակցվում:"

msgid "plugins.generic.plagiarism.ithenticate.submission.error.PROCESSING_ERROR"
msgstr "Ներկայացումները մշակելիս չճշտված սխալ է տեղի ունեցել:"

msgid "plugins.generic.plagiarism.ithenticate.submission.error.CANNOT_EXTRACT_TEXT"
msgstr ""
"Ներկայացումը չի պարունակում տեքստ՝ նմանության զեկույց ստեղծելու համար, կամ "
"ներկայացման բառերի քանակը 0 է:"

msgid "plugins.generic.plagiarism.ithenticate.submission.error.TOO_MUCH_TEXT"
msgstr ""
"Ներկայացումը չափազանց շատ տեքստ պետք է գեներացնի՝ նմանության հաշվետվություն "
"ստեղծելու համար: Այն բանից հետո, երբ հանված տեքստը փոխարկվում է UTF-8-ի, "
"ներկայացումը պետք է պարունակի 2 ՄԲ-ից պակաս տեքստ:"

msgid "plugins.generic.plagiarism.ithenticate.submission.error.FILE_LOCKED"
msgstr "Վերբեռնված նիշքը բացելու համար գաղտնաբառ է պահանջվում:"

msgid "plugins.generic.plagiarism.ithenticate.submission.error.CORRUPT_FILE"
msgstr "Վերբեռնված նիշքը կարծես վնասված է:"

msgid "plugins.generic.plagiarism.general.errorMessage"
msgstr "Հայտի մշակման սխալ՝ {$errorMessage}"

msgid "plugins.generic.plagiarism.submission.checklist.eula"
msgstr ""
"iThenticate EULA <a target=\"_blank\" href=\"{$localizedEulaUrl}\">link</a>"

msgid "plugins.generic.plagiarism.submission.eula.acceptance.confirm.label"
msgstr "Գրագողություն EULA"

msgid "plugins.generic.plagiarism.submission.eula.acceptance.error"
msgstr "Շարունակելուց առաջ EULA-ն պետք է հաստատվի:"

msgid "plugins.generic.plagiarism.submission.eula.accept.button.title"
msgstr "Հաստատեք և շարունակեք"

msgid "plugins.generic.plagiarism.similarityCheck.settings.title"
msgstr "Ներկայացման նմանության ստուգման կարգավորումները"

msgid "plugins.generic.plagiarism.similarityCheck.settings.field.excludeQuotes"
msgstr ""
"Ներկայացման չակերտների մեջ նշված տեքստը չի համարվի համանման բովանդակություն"

msgid "plugins.generic.plagiarism.similarityCheck.settings.field.excludeBibliography"
msgstr ""
"Ներկայացման մատենագիտության բաժնում տեքստը չի համարվի համանման "
"բովանդակություն"

msgid "plugins.generic.plagiarism.similarityCheck.settings.field.excludeAbstract"
msgstr ""
"Ներկայացման համառոտագրության բաժնում տեքստը չի համարվի համանման "
"բովանդակություն"

msgid "plugins.generic.plagiarism.similarityCheck.settings.field.excludeMethods"
msgstr ""
"Ներկայացման մեթոդի բաժնում տեքստը չի համարվի որպես նմանատիպ բովանդակություն"

msgid "plugins.generic.plagiarism.similarityCheck.settings.field.excludeSmallMatches.label"
msgstr "Բացառել համընկնումների փոքր քանակությունը"

msgid "plugins.generic.plagiarism.similarityCheck.settings.field.excludeSmallMatches.description"
msgstr ""
"Բառերի նշված քանակից քիչ համընկնող նմանությունները չեն համարվի որպես "
"նմանատիպ բովանդակություն"

msgid "plugins.generic.plagiarism.similarity.action.column.score.title"
msgstr "Գրագողության միավոր/Գործողություն"

msgid "plugins.generic.plagiarism.similarity.action.launch.viewer.title"
msgstr "Գործարկեք Գրագողության նմանության դիտակը"

msgid "plugins.generic.plagiarism.similarity.match.title"
msgstr "Նմանության համընկնում"

msgid "plugins.generic.plagiarism.similarity.action.generateReport.title"
msgstr "Գրագողության զեկույցի ժամանակացույց"

msgid "plugins.generic.plagiarism.similarity.action.generateReport.confirmation"
msgstr "Վստա՞հ եք, որ ցանկանում եք ստեղծել Գրագողության զեկույցը:"

msgid "plugins.generic.plagiarism.similarity.action.refreshReport.confirmation"
msgstr "Վստա՞հ եք, որ ցանկանում եք թարմացնել Գրագողության նմանության միավորը:"

msgid "plugins.generic.plagiarism.similarity.action.submitforPlagiarismCheck.title"
msgstr "Իրականացնել գրագողության ստուգում"

msgid "plugins.generic.plagiarism.similarity.action.confirmEula.title"
msgstr "Գրագողության Վերջնական օգտագործողի արտոնագրի համաձայնագրի հաստատում"

msgid "plugins.generic.plagiarism.similarity.action.invalidFileType"
msgstr "Գրագողության ստուգումը հասանելի չէ"

msgid "plugins.generic.plagiarism.action.launchViewer.error"
msgstr ""
"Հաշվետվության դիտակը ներկայումս հասանելի չէ, խնդրում ենք փորձել ավելի ուշ:"

msgid "plugins.generic.plagiarism.action.refreshSimilarityResult.warning"
msgstr ""
"iThenticate-ի նմանության զեկույցը դեռ չի ավարտվել ներկայացման նիշքի ID-ի "
"համար՝ {$submissionFileId}:"

msgid "plugins.generic.plagiarism.action.refreshSimilarityResult.success"
msgstr ""
"Հաջողությամբ նորացվել և թարմացվել է iThenticate-ի նմանության միավորները:"

msgid "plugins.generic.plagiarism.action.submitSubmission.success"
msgstr "Ներկայացման նիշքը հաջողությամբ վերբեռնվեց iThenticate-ում:"

msgid "plugins.generic.plagiarism.webhook.headers.missing"
msgstr "Պահանջվող iThenticate վերբեռնուկ վերնախորագրերը բացակայում են"

msgid "plugins.generic.plagiarism.webhook.signature.invalid"
msgstr "Անվավեր iThenticate վերբեռնուկ ստորագրություն"

msgid "plugins.generic.plagiarism.webhook.submissionFileAssociationWithContext.invalid"
msgstr ""
"Տրված ներկայացման նիշքի ID-ն՝ {$submissionFileId}, գոյություն չունի "
"համատեքստի համար՝ {$contextId}"

msgid "plugins.generic.plagiarism.webhook.similarity.schedule.error"
msgstr ""
"Հնարավոր չէ պլանավորել նմանության հաշվետվության ստեղծումը նիշքի id-ի համար "
"{$submissionFileId} այս սխալով՝ {$error}"

msgid "plugins.generic.plagiarism.webhook.similarity.schedule.failure"
msgstr ""
"Չհաջողվեց պլանավորել նմանության զեկույցի ստեղծման գործընթացը ներկայացման "
"նիշքի id-ի համար {$submissionFileId}"

msgid "plugins.generic.plagiarism.ithenticate.upload.complete.failed"
msgstr ""
"Հնարավոր չէ գրագողության ստուգման համար ավարտել բոլոր նիշքերի վերբեռնումը "
"iThenticate ծառայություն:"

msgid "plugins.generic.plagiarism.ithenticate.submission.create.failed"
msgstr ""
"Չհաջողվեց ստեղծել ներկայացումը iThenticate-ում՝ ներկայացման նիշքի ID-ի համար՝"
" {$submissionFileId}"

msgid "plugins.generic.plagiarism.submission.status.unavailable"
msgstr "Ներկայացման մանրամասներն անհասանելի են:"

msgid "plugins.generic.plagiarism.submission.status.CREATED"
msgstr "Ներկայացումը ստեղծվել է, բայց ոչ մի նիշք չի վերբեռնվել"

msgid "plugins.generic.plagiarism.submission.status.ERROR"
msgstr "Ներկայացման մշակման ընթացքում սխալ է տեղի ունեցել:"

msgid "plugins.generic.plagiarism.manager.settings.disableAutoSubmission.description"
msgstr ""
"Եթե iThenticate-ում ինքնաշխատ վերբեռնումն անջատված է, ներկայացման նիշքերը "
"պետք է աշխատանքային հոսքից ձեռքով ուղարկվեն ներկայացման"

msgid "plugins.generic.plagiarism.manager.settings.apiUrlRequired"
msgstr "iThenticate API URL է պահանջվում"

msgid "plugins.generic.plagiarism.manager.settings.apiUrlInvalid"
msgstr ""
"Նշված API URL-ը վավեր չէ: Խնդրում ենք կրկնակի ստուգել URL-ը և նորից փորձել: "
"(Հուշում՝ փորձեք URL-ի սկզբում ավելացնել http:// )"

msgid "plugins.generic.plagiarism.manager.settings.serviceAccessInvalid"
msgstr ""
"Նշված API URL/բանալին անվավեր է կամ կապ չի կարող հաստատվել iThenticate API "
"ծառայության հետ: Խնդրում ենք կրկնակի ստուգել API URL-ը/բանալին և նորից "
"փորձել:"

msgid "plugins.generic.plagiarism.ithenticate.submission.error.TOO_LITTLE_TEXT"
msgstr ""
"Ներկայացումը չունի բավարար տեքստ՝ նմանության հաշվետվություն ստեղծելու համար: "
"Ներկայացումը պետք է պարունակի առնվազն 20 բառ:"

msgid "plugins.generic.plagiarism.ithenticate.submission.error.TOO_MANY_PAGES"
msgstr ""
"Ներկայացումը պարունակում է չափազանց շատ էջեր նմանության հաշվետվություն "
"ստեղծելու համար: Ներկայացումը չի կարող պարունակել ավելի քան 800 էջ:"

msgid "plugins.generic.plagiarism.submission.eula.acceptance.message"
msgstr ""
"Դուք պետք է կարդաք և ընդունեք <a target=\"_blank\" href=\"{$localizedEulaUrl}"
"\">iThenticate EULA</a> նախքան ներկայացումը վերջնական տեսքի բերելը:"

msgid "plugins.generic.plagiarism.submission.eula.acceptance.confirm"
msgstr ""
"Ես կարդացել եմ վերջնական օգտագործողի արտոնագրի պայմանագիրը և ընդունում եմ "
"այն:"

msgid "plugins.generic.plagiarism.similarityCheck.settings.warning.note"
msgstr ""
"Նկատի ունեցեք, որ եթե հետևյալ կարգավորումներից որևէ մեկը դրված է կազմաձևման "
"նիշքում համընդգրկուն կամ ամսագրի/սերվերի/մամուլի մակարդակում, ապա այդ "
"կարգավորումները գերակա կլինեն այս ձևի նկատմամբ:"

msgid "plugins.generic.plagiarism.similarityCheck.settings.field.addToIndex"
msgstr ""
"Ներկայացումները կինդեքսավորվեն հաշիվների պահոցում և հասանելի կլինեն ձեր "
"կազմակերպության այլ օգտվողների կողմից նմանության հաշվետվություններում "
"համեմատելու համար"

msgid "plugins.generic.plagiarism.similarityCheck.settings.field.excludeCitations"
msgstr "Ներկայացման մեջբերումները կբացառվեն նմանության ստուգումից"

msgid "plugins.generic.plagiarism.similarityCheck.settings.field.excludeSmallMatches.validation.min"
msgstr "Պետք է լինի ամբողջ թիվ (առանց որևէ կոտորակի) նվազագույն արժեքով 8"

msgid "plugins.generic.plagiarism.similarityCheck.settings.field.allowViewerUpdate"
msgstr ""
"Հաշվետվություններում կատարված փոփոխությունները կպահվեն հաջորդ անգամ "
"հաշվետվությունը դիտելու համար"

msgid "plugins.generic.plagiarism.similarity.score.column.overall_match_percentage"
msgstr "Համապատասխանության ընդհանուր տոկոսը"

msgid "plugins.generic.plagiarism.similarity.action.refreshReport.title"
msgstr "Թարմացրեք գրագողության նմանության միավորը"

msgid "plugins.generic.plagiarism.similarity.action.submitforPlagiarismCheck.confirmation"
msgstr ""
"Վստա՞հ եք, որ ցանկանում եք այս նիշքը ներկայացնել գրագողության ստուգման համար:"

msgid "plugins.generic.plagiarism.action.scheduleSimilarityReport.success"
msgstr ""
"Հաջողությամբ պլանավորվեց iThenticate նմանության զեկույցի ստեղծման գործընթացը:"

msgid "plugins.generic.plagiarism.action.refreshSimilarityResult.error"
msgstr ""
"Հնարավոր չէ թարմացնել iThenticate-ի նմանության միավորի ներկայացման նիշքի id-"
"ի համար՝ {$submissionFileId}:"

msgid "plugins.generic.plagiarism.action.submitSubmission.error"
msgstr ""
"Հնարավոր չէ վերբեռնել ներկայացման նիշքը iThenticate-ում: Նշենք, որ "
"ներկայացվող նիշքի չափը պետք է լինի առավելագույնը 100 ՄԲ:"

msgid "plugins.generic.plagiarism.webhook.configuration.missing"
msgstr "iThenticate վեբկեռիկը կազմաձևված չէ համատեքստի id-ի համար {$contextId}:"

msgid "plugins.generic.plagiarism.webhook.event.invalid"
msgstr "iThenticate վերբեռնուկ միջոցառման անվավեր տեսակ {$event}"

msgid "plugins.generic.plagiarism.webhook.submissionId.invalid"
msgstr ""
"Անվավեր iThenticate ներկայացման ID {$submissionUuid} տրված է վերբեռնուկ "
"միջոցառման համար {$event}"

msgid "plugins.generic.plagiarism.webhook.similarity.schedule.previously"
msgstr ""
"Նմանության հաշվետվության ստեղծման գործընթացն արդեն ծրագրված է ներկայացման "
"նիշք ID {$submissionFileId} համար"

msgid "plugins.generic.plagiarism.stamped.eula.missing"
msgstr ""
"EULA-ի կնիքով տեղեկատվությունը բացակայում է ներկայացվող կամ ներկայացնող "
"օգտատիրոջ համար:"

msgid "plugins.generic.plagiarism.ithenticate.file.upload.failed"
msgstr ""
"Չհաջողվեց լրացնել նիշքի վերբեռնումը iThenticate-ում, ներկայացման նիշքի ID-ի "
"համար  ։ {$submissionFileId}"

msgid "plugins.generic.plagiarism.submission.status.PROCESSING"
msgstr ""
"Նիշքի բովանդակությունը վերբեռնվել է, և ներկայացումը դեռ մշակման փուլում է"

#, fuzzy
msgid "plugins.generic.plagiarism.manager.settings.serviceAccessMissing"
msgstr "Missing required iThenticate service access API URL and API key."

#, fuzzy
msgid "plugins.generic.plagiarism.webhook.registration.failed"
msgstr "O rexistro do webhook fallou para o contexto {$contextId}. As presentacións subiranse pero as actualizacións poden non chegar."

#, fuzzy
msgid "plugins.generic.plagiarism.tools.registerWebhooks.register.description"
msgstr "Register webhooks for iThenticate account for a given context path"

#, fuzzy
msgid "plugins.generic.plagiarism.tools.registerWebhooks.update.description"
msgstr "Update webhooks for iThenticate account for a given context path"

#, fuzzy
msgid "plugins.generic.plagiarism.tools.registerWebhooks.validate.description"
msgstr "Validate webhooks for iThenticate account for a given context path"

#, fuzzy
msgid "plugins.generic.plagiarism.tools.registerWebhooks.list.description"
msgstr "List webhooks for iThenticate account for all available and enabled contexts"

#, fuzzy
msgid "plugins.generic.plagiarism.tools.registerWebhooks.usage.description"
msgstr "Display the usage parameters."

#, fuzzy
msgid "plugins.generic.plagiarism.tools.registerWebhooks.empty.option"
msgstr "Option could not be empty! Check the usage method."

#, fuzzy
msgid "plugins.generic.plagiarism.tools.registerWebhooks.option.doesnt.exists"
msgstr "Option {$option} does not exist. Check the usage method."

#, fuzzy
msgid "plugins.generic.plagiarism.tools.registerWebhooks.option.mean.those"
msgstr "Did you mean one of the following?."

#, fuzzy
msgid "plugins.generic.plagiarism.tools.registerWebhooks.required.parameters.missing"
msgstr "Required parameter {$parameter} are missing for command {$command}."

#, fuzzy
msgid "plugins.generic.plagiarism.tools.registerWebhooks.required.parameters.missing.example"
msgstr "Run the command as php plugins/generic/plagiarism/tools/webhook.php {$command} --context=CONTEXT_PATH_OR_ID."

#, fuzzy
msgid "plugins.generic.plagiarism.tools.registerWebhooks.context.not.found"
msgstr "No context found for given context path or id: {$contextPathOrId}"

#, fuzzy
msgid "plugins.generic.plagiarism.tools.registerWebhooks.success"
msgstr "Operation completed successfully."

#, fuzzy
msgid "plugins.generic.plagiarism.tools.registerWebhooks.error"
msgstr "Operation failed with error"

#, fuzzy
msgid "plugins.generic.plagiarism.tools.registerWebhooks.webhook.already.configured"
msgstr "A valid iThenticate webhook already configured. Use update option to register a new webhook and replace the existing one."

#, fuzzy
msgid "plugins.generic.plagiarism.tools.registerWebhooks.webhook.deleted.success"
msgstr "Successfully deleted the iThenticate webhook with id: {$webhookId} for context id: {$contextId}"

#, fuzzy
msgid "plugins.generic.plagiarism.tools.registerWebhooks.webhook.deleted.error"
msgstr "Unable to delete the iThenticate webhook with id: {$webhookId} for context id: {$contextId}"
