Resumen
En este estudio presentaré un esbozo descriptivo del inglés criollo conocido como mek-a-tél-yu (M) que se habla en la provincia de Limón. Mencionaré algunos de los obstáculos que el hablante de esta lengua encuentra en el aprendizaje del inglés normativo que se enseña a nivel de secundaria en Costa Rica y sugeriré métodos y técnicas que el educador podría implementar para mejorar la enseñanza del inglés.
Citas
Bailey, Beryl L. jamaican Creole -A Transformational Approach. Cambridge: Cambridge University Press. 1966.
Bailev, Charles-James N. "Some suggestions for Greater Consensus in Creole Terminology", en Pidgins and Creoles: Current Trends and Prospects. D. DeCamp and 1. Hancock, ed.
Washington, Georgetown University Press, 1974, p. 89.
Biekerton, Derek. Dynamics of a Creole Continuum. Cambridge: Cambridge University Press, 1975.
Childers, 1. Wesley. Foreign Language Teaching. New York: The Center for Applied Researeh in Education, Ine. 1964.
De Camp, David. "Analysis of a Post-Creole Contiuum", en Pidginization and Creolization of Languages. Dell Hymes, ed. New York: Cambridge University Press, 1971, pp.
-370.
Herzfeld, Anita. "Tense and Aspeet in Limon Creole: A Soeiolinguistie View Towards a Creole Continuum". The University of Kansas. Disertación sin publicar, 1978.
Twaddell, W. Freeman. "Recent Trends in Foreign Language Teaching", en English Education in japan. ELEC Publications Vol. X (Tokyo: ELEC, 1977), pp. 15-41.
Wilson, Jack L. "Análisis fonológico del bribri", en América Indígena. México. Instituto Indigenista Interamericana, 1973.
Wright, Fernando. "Limon Creole: A Syntaetic Analysis". San José, Costa Rica: Universidad de Costa Rica. Tesis de Licenciatura sin publicar. 1974.
Wright, Fernando "Problems and Methods of Teaehing
English as a Seeond Language to Limon Creole Speakers", The University of Kansas. Tesis de Maestría sin publicar, 1979.