Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica ISSN Impreso: 0377-628X ISSN electrónico: 2215-2628

OAI: https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/filyling/oai
El huetar: Observaciones sobre los materiales disponibles para su estudio y sobre las hipótesis en torno a sus afinidades lingüísticas
PDF

Palabras clave

Huetar
Materiales Disponibles
Estudio

Cómo citar

Constenla U., A. (2014). El huetar: Observaciones sobre los materiales disponibles para su estudio y sobre las hipótesis en torno a sus afinidades lingüísticas. Revista De Filología Y Lingüística De La Universidad De Costa Rica, 10(2), 3–18. https://doi.org/10.15517/rfl.v10i2.16231

Resumen

En los documentos costarricenses de los siglos XVI y XVII, el término huetar o güetar se emplea generalmente para referirse tanto a una lengua indígena considerada por un documento de 1617 (Fernández, 1881-1907, V, p. 219) "la materna y general de aquella provincia", como a un grupo étnico que ocupaba, a la llegada de los conquistadores, el Valle Central y territorios aledaños a los ríos Virilla y Tárcoles (hasta la Costa del Pacífico) y al río  Reventazón.  Por Cereceda, véase Fernández, 1975, p. 32).

https://doi.org/10.15517/rfl.v10i2.16231
PDF

Citas

Agüero, Arturo. 1962. El español de América y Costa Rica. San José: Librería e Imprenta Atenea.

Bákit, Oscar. Garavito, 1981.Nuestra raíz perdida.San José: Jiménez y Tanzi.

Brinton, Daniel G. 1897. "The ethnic affinities of the Guetares of Costa Rica". Proceedings of the American Philosophical Society 36: 496-8.

Campbell, Lyle. "Middle American Languages". 1979 En: Lyle Campbell y Marianne Mithun (compiladores) The languages of Native America: Historical and Comparative Assessment, pp. 902-1000. Austin: University of Texas Press.

Constenla Umaña, Adolfo. 1981. "Comparative Chibchan Phonology", Tesis doctoral, Universidad de Pensilvania.

Constenla Umaña, Adolfo. 1982. "La nasalización en relación con el tono y la intensidad en bribri ". Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica. VIII (1 Y 2): 109-120.

Constenla Umaña, Adolfo, Enrique Margery Peña. 1978. Bribri l. San José: Departamento de Publicaciones de la Universidad de Costa Rica.

Constenla Umaña, Adolfo, Enrique Margery Peña. 1979. Bribri II. San José: Departamento de Publicaciones de la Universidad de Costa Rica.

Corominas, Joan. 1972. Tópica Hespérica, Tomo I. Madrid: Editorial Gredos, S.A.

Fernández, León. 1881-1907. Documentos para la historia de Costa Rica, 10 Volúmenes. San José: París, Barcelona.

Fernández, León. 1975. Historia de Costa Rica durante la Dominación Española 7502-7827. San José: Editorial Costa Rica.

Fernández Guardia, Ricardo.1975. El descubrimiento y la conquista. Reseña histórica de Talamanca. San José: Editorial Costa Rica.

Gagini, Carlos. 1917. Los aborígenes de Costa Rica. San José: Imprenta Trejos Hnos.

Greenberg, J .H. 1960. "The general classification of Central and South American languages". En: Men and cultures: selected papers of the 5th International Congress of Anthropological and Ethnogical Sciences, Philadelphia, September 7965, compilado por Anthony F.C. Wallace. Filadelfia: University of Pennsylvania Press.

Greenberg, J .H. 1966.Languages of Africa. The Hague: Mouton.

Jijón y Caamaño, Jacinto.1943. El Ecuador lnterandino y Occidental, Vol. 3: Las lenguas del sur de Centroamérica y el norte y centro del Oeste de Sud-América. Quito: Editorial Ecuatoriana.

Lázaro Carreter. 1962. Fernando. Diccionario de términos filológicos. Madrid: Editorial Gredos S.A.

Lehmann, Walter.1920. Zentral-Amerika, 2 volúmenes. Berlin: Verlag Dietrich Reimer.

Loukotka, Cestmir.1944. "Klassifi kation der süda-merikanischen Sprachen ". Zeitschrittfür Ethnologie 74: 1-69.

Classification of South American Indian Languages.1968. Editado por Johannes Wilbert. Los Angeles: Latin American Studies Center, The University of California at Los Angeles.

Margery Peña, Enrique.1982. Diccionario fraseológico bibri-español, español-bribri. San José: Editorial Universidad de Costa Rica.

Mason, John Alden.1950. "The languages of South American Indians". En: J.H. Steward (comp.) Handbook of South American Indians, 6:157-317.

McQuown, Norman A. 1955. "The indigenous languages of Latin America". American Anthropologist 57: 501-70.

Morínigo, Marcos A.1959. Programa de Filología Hispánica. Buenos Aires: Editorial Nova.

Pérez Zeledón, Pedro.1918. "Los aborígenes de Costa Rica". La Información, Año X, No. 3087, p. 2, 6 de enero de 1918. San José.

Rivet, Paul. 1912."Les familles linguistiques du Nord-Ouest de I'Amérique du Sud". L 'Anné Linguistique 4:117-54.

Schmidt, Wilhelm.1926. Die Sprachfamilien und Sprachenkriese der Erde. Heidelberg: Winter.

Swadesh, Morris.1955. "Towards greater accuracy in lexicostatistic dating". lntemational journal of American Linguistics. 21: 121-37.

Swadesh, Morris.1959.Mapas de la clasificación lingüistica de

México y las Américas. Méjico: Universidad Nacional Autónoma de México.

Szemerényi, Oswald.1962. "Principies of etymological research in the Indo-European languages". lnnsbrucker Beitrage zur Kulturwissenschaft 15 :175-212.

Thomas Cyrus. "Provisional list of linguistic families, languages, and dialects of Mexico and Central America". American Anthropologist, N.S. 4:207-216.

Thomas, Cyrus y J.R. Swanton.lndian languages of Mexico and Central America. Smithson Instit. Bur. of Am. Ethnol.

Bulletin 44. Washington.

Tovar, Antonio.1961. Catálogo de las lenguas de América del Sur. Buenos Aires: Editorial Sudamericana.

Vásquez de Coronado, Juan.1964. Cartas de Relación sobre la Conquista de Costa Rica. San José: Academia de Geografía e Historia de Costa Rica.

Voegelin, C.F. y F.M. Voegelin.1965. "Languages of the world: native America, fascicle 2". Anthropologicallinguistics 7 (7).

Comentarios

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.