Resumen
Sobre la base del concepto de presión estructural, esta investigación muestra cómo algunos cambios fonéticos dados en la serie [+obstruyente +continua] del español han repercutido en el sistema fonológico, transformando los rasgos que diferencian los fonemas entre sí en nuevos tipos de oposiciones fonológicas. De este modo, se propone que existen al menos cinco subsisternas de oposiciones fonemáticas de fricativas en el español de América, cuyas diferentes transfonologizaciones han permitido, en algunos casos, llenar el vacío fonemático que se daba en la serie [+coronal -anterior ].
On the basis of the concept of structural pressure, this investigation shows how some phonetic changes in the spanish series of [+obstruent, -continuant] have had a repercussion on the phonologicas system, transforming the traits that differentiate the phonemes among themselves into new types of phonological oppositions. Thus, we propound the existence of at least five subsystems of phonematic oppositions of fricatives in American spanish, whose transphonologizations have allowed, in some instances, the filling of the phonematic void left in the series [+coronal, -anterior ].
Citas
Alarcos Llorach, E. 1950/83. Fonología española. Madrid: Gredos.
Alvar, M. (ed.). 1996. Manual de dialectologia hispánica. Barcelona: Editorial Ariel.
Alvarado, E. 1972. El español de Panamá. Estudio fonético y fonológico. Panamá: Editorial Universitaria.
Arrieta, M. et al. 1986. "Actitudes lingüísticas hacia dos variedades de habla: Valle Central y Guanacaste". Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica. 12(2): 113-28.
Boyd-Bowrnan, P. 1953. "Sobre la pronunciación del español en Ecuador". Nueva Revista de Filología Hispánica. 7: 221-33.
Calvo Shadid, A. 1996. "Variación fonética de / r l/y / r / en el habla culta de San José". Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica. 21: 115-34.
Calvo Shadid, A. y M. Portilla. 1998. "Variantes de / r / Y / r / en el habla culta de San José. Káñina. XXII (1).
Chavarría Aguilar. 1951. "The phonemes of Costa Rican Spanish". Language. 27: 248-53.
Canfield, D. L. 1953. La pronunciación del español en El Salvador. San Salvador.
"Observaciones sobre el español salvadoreño". Filología. 34-57.
Spanish pronunciation in the Américas. Chicago.
Caravedo, R. 1996. "Perú". En Alvar, M. (ed.).
Chavarría Aguilar, O. 1951. "The phonemes of Costa Rican Spanisb ". Language. 27: 248-53.
Chomsky, N. Y M. Halle. 1968. The sound pattem of English. New York: Harper & Row.
Coello, C. 1996. "Bolivia" En: Alvar, M. (ed.).
Córdova, C. J. 1996. "Ecuador". En: Alvar, M. (ed.).
Donni de Mirande, N. 1996. "Argentina-Uruguay". En: Alvar, M. (ed.).
Dubois, J. et al. 1973. Diccionario de Lingüística. Madrid: Alianza Editorial.
Flórez, L. 1961. "El Atlas lingüístico-etnográfico de Colombia (ALEC). Nota informativa". Thesaurus. Boletín del Instituto Caro y Cuervo. Bogotá.
Fontanella de Weinberg, M. B. 1980-81. "Habla aniñada en el español bonaerense". Boletín de Filología. Universidad de Chile.
Gaínza, G. 1976. "El español de Costa Rica: breve consideración acerca de su estudio". Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, 2(2): 79-83.
Geoffroy, P. 1982. El español que hablamos en El Salvador. San Salvador: Dirección de Publicaciones del Ministerio de Educación.
Gordon, A. M. 1981. "Notas sobre la fonética del castellano en Bolivia". Actas del Sexto Congreso Internacional de Hispanistas, 349-52.
Granda, G. de. 1982. "Observaciones sobre la fonética del español en el Paraguay". Anuario de Letras. 20: 145-94.
Honsa, V. 1965. "The Phonemic systems of Argentinian Spanish". Hispania. 48: 275-83.
Lacayo. 1954. "Apuntes sobre la pronunciación del español en Nicaragua". Hispania. 37: 267-8.
Lipsky, J. 1987. Fonética y fonología del español de Honduras. Tegucigalpa: Guaymuras.
Lope Blanch, J. 1996. "México". En: Alvar, M. (ed.).
Matluck, J. 1952. "La pronunciación del espaañol en el Valle de México". Nueva Revista de Filología Hispánica. 6: 109-120.
Montes, J. J. 1996. "Colombia". En: Alvar, M. (ed.).
Moreno de Alba, J. 1972. "Frecuencias de la asibilación de / r / y / rr / en México". Nueva Revista de Filología Hispánica. 21: 363-70.
Oroz, R. 1962. "El español de Chile". En: Presente y futuro de la lengua española. Madrid.
Perissinotto, G. 1972. "Distribución demográfica de la asibilación de vibrantes en la ciudad de México". Nueva Revista de Filología Hispánica, 21: 71-9.
Sedano, M. YP. Bentivoglio. 1996. "Venezuela". En Alvar, M. (ed.).
"El español de América Central". En Alvar, M. (ed.).
Terrel, T. "La variación fonética de / r / y / rr / en el español cubano". Revista de Filología Española. 58: 109-32.
Torreblanca, M. 1984. "La asibilación de 'r ' y 'rr ' en la lengua española". Hispania, 67: 614-6.
Toscano, H. 1962. "El español hablado en Ecuador". Presente y futuro de la lengua española. Madrid.
Umaña Aguiar, J. 1981. "Variable vibrants in middle-class Costa Rican spanish". Tesis de maestría. Universidad de Georgetown.
Vaquero, M. 1996. "Antillas". En: Alvar, M. (ed.).
Vidal de Battini, B. E. 1962. "El español de la Argentina". Presente y futuro de la lengua española. Madrid.
Wagner, C. 1996. "Chile". En: Alvar, M. (ed.).