Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica ISSN Impreso: 0377-628X ISSN electrónico: 2215-2628

OAI: https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/filyling/oai
El léxico del mar en Costa Rica: Análisis geolingüístico (2)
PDF

Palabras clave

Terms of the Sea
Costa Rica
linguistic and etnographic maps
dialectological analysis
Léxico del mar
Costa Rica
mapas lingüísticos y etnográficos
análisis dialectológico
dialectología
lingüística
Sea terminology
linguistic and etnographic maps
dialectological analysis
dialectology

Cómo citar

Korneliussen, R. (2004). El léxico del mar en Costa Rica: Análisis geolingüístico (2). Revista De Filología Y Lingüística De La Universidad De Costa Rica, 31(1), 187–232. https://doi.org/10.15517/rfl.v31i1.4416

Resumen

El presente artículo es el producto de una investigación geolingüística realizada en localidades situadas en las costas atlántica y pacífica de Costa Rica, en donde la principal fuente de trabajo es la pesca. El trabajo consta de 43 mapas lingüísticos puntuales, y está dividido en dos partes. En la primera parte se presentaron los marcos teórico y metodológico del estudio, además de los primeros 18 mapas lingüísticos. En la segunda parte -que es la presente- se muestran los 25 mapas lingüísticos restantes, acompañados de una interpretación lingüístico-etnográfica y de la bibliografía.
https://doi.org/10.15517/rfl.v31i1.4416
PDF

Citas

Abellán, J. L. 1972. La Idea de América. Origen y evolución. Madrid: Ediciones Istmo.

Agüero, A. 1962. El español de América y Costa Rica. San José: Atenea.

(1964). "El español en Costa Rica y su atlas lingüístico". Presente y futuro de la lengua española. Madrid: OFINES. Tomo 1, 135-152.

Akman, Haci. Sin fecha. Kurdisk identitet. Sin editorial.

Alvar, Manuel. 1969. EstructuraLismo, geografía lingüística y dialectologia actual. Madrid: Editorial Gredos S. A.

(1975). AtLas lingüístico - etnográfico de las IsLas Canarias. (2 volúmenes). Gran Canaria: Ediciones del Cabildo Insular.

(ed.). 1977. Terminología marinera deL Mediterráneo. Comisión española del A.L.E., Madrid.

(1993). Estudios Canarios. Tomo Il. Islas Canarias: Colección Clavijo y Fajardo.

Alvar, Manuel; Llorente, A.; Salvador, G. 1963-64. Atlas lingüístico - etnográfico de Andalucía. (5 volúmenes). Granada: Publicaciones de la Universidad de Granada.

Alvar, Manuel; Llorente, A.; Buesa, T. y Alvar, E. 1979. Atlas lingüístico - etnográfico de Aragón, Navarra y Rioja. 12 tomos. Zaragoza: Diputación Provincial, Dep. de Geografía Lingüística, Institución Fernando el Católico.

Alvar, Manuel y Quilis, A. 1984. Atlas lingüístico de Hispanoamérica. Cuestionario. Madrid: Instituto de Cooperación Iberoamericana.

Araya, G. (red.), Contreras, c., Wagner, c., & Bernales, M. 1973. Atlas linguistico-etnográfico deL Sur de Chile. Valdivia: Instituto de Filología de la Universidad Austral de Chile y Editorial Andrés Bello.

Auer, Peter y Luzio, Aldo di (ed.). 1988. Variation and Convergence. Studies in Social Dialectology. Berlin, New York: Walter de Gruyter.

Be cht, Werner et al. 1982. DiaLektoLogie. Ein Handbuch zur deutschen und allgemeinene Dialektforschung. Erster Halbband. Berlin - New York, Walter de Gruyter.

Buesa, T. Y Florez, L. 1981-82. Atlas lingüístico - etnográfico de Colombia. 6 tomos. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.

Bugge, Hans Erik. 1996. El léxico de los animales domésticos en el Valle Central y las Zonas Noroeste y Norte de Costa Rica. Tesina de Hovedfag: Universidad de Bergen.

Butler, Cristopher. 1985. Statistics in Linguistics. Nueva York: Basil Blackwell Ltd.

Cáceres, O. M. y D. Palacios. 1980. El léxico del pescador en Puerto Armuelles. David: Universidad de Panamá, Facultad de Filosofía, Letras y Educación.

Castellón, H. A. 1939. Diccionario de Nicaragueñismos. Managua Talleres Nacionales.

Chambers, J.K. Y P. Trudgill. 1980. Dialectology. Cambridge: Cambridge University Press.

Collado, Jesús Antonio. 1978. Fundamentos de Lingüística General. Madrid: Editorial Gredos.

Coseriu, Eugenio. 1985. El hombre y su lenguaje. Madrid: Editorial Gredos.

Dickeman, Margaret. 1985. "Eliminación de la ambigüedad pronominal en el discurso del criollo limonense". Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica. XI (1): 119 - 130.

Francis, W.N. 1983. Dialectology. An introduction. Londres y Nueva York: Longman Group Limited.

Gagini, Carlos. 1892. Diccionario de barbarismos y provincialismos de Costa Rica. San José: Tipografía Nacional.

(1918). Diccionario de costarriqueñismos. San José: Imprenta Nacional.

Gellner, Ernest. 1959. Words and Things. Londres: Victor Gollancz Ltd.

Goebl, H. (ed.). 1984. Dialectology. Bochum: Studienverlag Dr. N. Brockmeyer.

Gómez Córdoba, C. E. 1975. Vocabulario cafetero de la provincia de Cartago. Tesis de Licenciatura: Universidad de Costa Rica.

González Álvarez, L., et al. 1993. Comunidades pesquero - artesanales en Costa Rica. Heredia: Editorial de la Universidad Nacional.

Guitart, Jorge M. y Joaquín Roy (ed.). 1980. La estructura fónica de la lengua castellana: fonología, morfología, dialectologia. Barcelona: Editorial Anagrama.

Guitart, Jorge M. y Juan C. Zamora Munné. 1988. Dialectologia hispanoamericana. Teoría, descripción, historia. Salamanca: Ediciones Almar.

Gulden, C. M. van der. 1994. Vocabulario nicaragüense. Managua: Editorial UCA. Colección Alternativa. Serie Habla Nicaragüense N° 1.

Haber H. (ed.). 1994. Costa Rica. Insight Guides. APA Pub1ications Ltd.

Hernández, C. et al. 1991. El español de América. Actas delllI Congreso Internacional del Español de América. Valladolid, 3 a 9 de julio de 1989. Tres volúmenes. Salamanca: Junta de Ca tilla y León.

Herzfe1d, Anita. 1978. "Vida o muerte del criollo limonense." Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica. IV (2).

(1994). "Language and Identity: The Black Minority of Costa Rica." Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica. XX (1): 113 - 142.

Jaberg, K. Y Jud, 1. 1931. Sprach- und Sachatlas des Italiens und der Südschweiz. 2 volúmenes. Zofingen: Verlagsanstalt Ringier & Co.

Kirkpatrick, B. (comp.). 1995. The Concise Oxford Thesaurus. A Dictionary of Synonyms: Londres - Nueva York - Sydney - Toronto: BCA.

Kunnskapsforlaget. 1989. Store norske leksikon. 15 tomos. Oslo: Aschehoug & Gyldendals forlag.

Le Guern, Michel. 1990. La metáfora y la metonimia. 5a ed. Madrid: Ediciones Cátedra, S.A.

Lope Blanch, J. M. 1975. "Delimitación de las zonas dialectales de México: objetivos y problemas". Hispania. 58.

(1989). Estudios de lingüística hispanoamericana. México: Universidad Nacional Autónoma de México.

(1990). Atlas lingüístico de México. México: El Colegio de México, Fondo de Cultura Económica.

Louis, Betzy Bell. 1997. El léxico del cuerpo humano en Costa Rica: Análisis dialectológicosemántico. Tesina de Hovedfag: Universidad de Bergen.

Luzio, Aldo di y Peter Auer (ed.). 1988. Variation and Convergence. Studies in Social Dialectology. Berlín, Nueva York: Walter de Gruyter.

Lyons, John. 1991. Semantics: l. Cambridge: Cambridge University Press.

Masís Morales, Oscar y Elizabeth Mora Lobo. 1985. "Las oraciones completivas en el criollo de Limón: Análisis sintáctico de un idiolecto". Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica. XI (2): 111 - 121.

Me Arthur, T. 1987. Longman Lexicon of Contemporary English. Londres: Longman Group UK Lirnited.

Meléndez, C. y Q. Duncan. 1993. El negro en Costa Rica. 10. ed. San José: Editorial Costa Rica.

Meza, Hortensia. 1980. El habla de los sabaneros liberianos y tilaranenses. Estudio léxico - semántico con anotaciones fonológicas, morfológicas y sintácticas. Tesis de Licenciatura: Universidad de Costa Rica.

Moliner, María. 1994. Diccionario de uso del español. Dos tomos. Madrid: Gredos.

Montes Giraldo, José Joaquín. 1970. Dialectologia y Geografía Lingüística: Notas de Orientación. Bogotá: Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo.

Montes Giraldo, José Joaquín. 1973. Muestra del léxico de la pesca en Colombia. Bogotá: Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo.

(1982). Dialectología general e hispanoamericana. Orientación teórica, metodología y bibliografía. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.

(1983). "Habla, lengua e idioma". Thesaurus. XXXVIII: 325-339.

(1993). Motivación y creación léxica en el español de Colombia. Bogotá: Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo.

Moreno Femández, F. 1990. Metodología sociolinguistica. Madrid: Editorial Gredos.

Muñiz Rodríguez, V. 1989. Introducción a la filosofía del lenguaje. Problemas ontológicos. Barcelona: Anthropos. Editorial del Hombre.

Navarro, T. 1948/1974. El español en Puerto Rico. Universidad de Puerto Rico: Editorial Universitaria.

Petyt, K. M. 1980. The Study of Dialect. An introduction to dialectology. Londres: The Language Library. André Deutsch Ltd.

Portilla Chaves, Mario. 1993. "Fonemas segmentales en el criollo inglés de Limón". Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica. XIX (2): 89 - 97.

Quesada Pacheco, Miguel Ángel. 1981. Análisis sociológico del español de San Gabriel, Monterrey y La Legua de Aserrí. Tesis de Licenciatura: Universidad de Costa Rica.

(1985). Diccionario regional de los distritos de San Gabriel, Monterrey y la Legua de Aserrí. San Gabriel de Aserrí: Centro de Producciones Audiovisuales.

(1991). El español de Guanacaste. San José: Editorial de la Universidad de Costa Rica.

(1992a(. El español en Costa Rica. San José: Editorial Femández - Arce.

(1992b). "Pequeño atlas lingüístico de Costa Rica". Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica. XVIII (2): 85-190.

c. Atlas Lingüístico - etnográfico de Costa Rica. Cuestionario. San José: Editorial Nueva Década.

(1996). Nuevo diccionario de costarriqueñismos. Segunda ed. Cartago: Editorial Tecnológica de Costa Rica.

Real Academia Española. 1996. Diccionario de la lengua española. 21. edición. Madrid: Espasa Calpe.

Revilla, Ángel. 1976. Panameñismos. Panamá: Roysa.

Román, 1. M. 1976. El uso del español en Desamparados de Alajuela. Tesis de Licenciatura: Universidad de Costa Rica.

Roy, Joaquín y Jorge M. Guitart. (ed.). 1980. La estructura [ánica de la lengua castellana Fonología, morfología, dialectologia. Barcelona: Editorial Anagrama.

Sánchez, V. 1983. Cuestionario lingüístico costarricense. San José: Editorial de la Universidad de Costa Rica.

Smith et. al. 1987. Collins Spanish - English Englisli - Spanish Dictionary. Londres - Glasgow: Collins.

The Oxford Guide to the English Language. 1983. Londres: Guild Publishing.

Thomas, Alan R. (ed.). 1988. Methods in Dialectology. Clevedon, Philadelphia: Multilingual Matters LTD.

Thompson, D. (ed.). 1995. The Concise Oxford Dictionary. Ninth edition. BCA, Londres - Nueva York - Sydney - Toronto: BCA.

Thun, Harald. 1990. Atlas lingüístico diatópico - diastrático del Uruguay. Bamberg - Stuttgart: Franz Steiner Verlag.

Vindas Chaves, F. 1971. Vocabulario del banano. Tesis de Licenciatura: Universidad de Costa Rica.

VOX. 1988. Diccionario manual ilustrado de la lengua española. Barcelona: Bibliograf S/A.

Wenker, G. 1881. Sprachatlas des Deutschen Reiches. Marburgo - Berlin.

Wilson, 1. 1970. A Generative Phonological Study of Costa Rican Spanish. Tesis doctoral: Universidad de Michigan.

Wrede, F. et al. 1926. Deutscher Sprachatlas. Marburg: Elwert.

Wright, Fernando M. 1975. "Un análisis sintáctico del habla criolla de Limón". Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica. vol. I (2).

(1982). "Problemas y métodos para la enseñanza del inglés como segunda lengua a los hablante s del Mek-a-tel-yu en la provincia de Limón". Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica. VIII (1 Y 2).

Zgusta Ladislav (ed.). 1980. Theory and Method in Lexicography: Western and Non - Western Perspectives. South Carolina - Columbia: Hornbeam Press, Incorporated.

Comentarios

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.