Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica ISSN Impreso: 0377-628X ISSN electrónico: 2215-2628

OAI: https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/filyling/oai
Actitudes lingüísticas hacia el español y el inglés en Puerto Rico
PDF (English)
EPUB (English)
HTML (English)

Archivos suplementarios

Audio de resumen

Palabras clave

language policy
linguistic legislation
Puerto Rico
bilingualism
language attitudes
política lingüística
legislación lingüística
Puerto Rico
bilingüismo
actitudes lingüísticas

Cómo citar

González-Rivera, M. (2021). Actitudes lingüísticas hacia el español y el inglés en Puerto Rico. Revista De Filología Y Lingüística De La Universidad De Costa Rica, 47(2), e47006. https://doi.org/10.15517/rfl.v47i2.47006

Resumen

Este artículo analiza las actitudes lingüísticas hacia el español y el inglés en Puerto Rico, territorio de los Estados Unidos desde 1898, y busca responder las siguientes tres preguntas: ¿son el español y el inglés elementos conflictivos en la sociedad puertorriqueña?, ¿es el español un símbolo de identidad para los puertorriqueños?, y ¿el bilingüismo representa una amenaza para la existencia etno-sociolingüística de los puertorriqueños? A través de un cuestionario en línea sobre actitudes lingüísticas completado por participantes que viven en Puerto Rico, propongo que para los puertorriqueños el bilingüismo es cada vez más frecuente y muchos de ellos están aceptando cada vez más ambos idiomas, el español y el inglés, sin cuestionar ni negar el hecho de que el español sea su lengua nativa.

https://doi.org/10.15517/rfl.v47i2.47006
PDF (English)
EPUB (English)
HTML (English)

Citas

Álvarez González, J. J. (1999). Law, Language, and Statehood: The Role of English in the Great State of Puerto Rico. Law & Inequality: a journal of theory and practice, 17(2), 359-443.

Álvarez Nazario, M. (1982). Orígenes y desarrollo del español en Puerto Rico (siglos XVI y XVII). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico.

Ateneo Puertorriqueño. (1993). Comunicado de prensa sobre estudio del Ateneo Puertorriqueño respecto al uso, dominio y preferencia de los idiomas español e inglés en Puerto Rico. San Juan, Puerto Rico: Ateneo.

Ateneo Puertorriqueño. (1996). Puertorriqueños firmes en su idioma español. San Juan, Puerto Rico: Ateneo.

Balestra, A., Martínez, G. & Moyna, M. I. (2008). Recovering the U.S. Hispanic Linguistic Heritage. In A. Balestra, G. Martínez & M. I. Moyna (Eds.), Recovering the U.S. Hispanic Linguistic Heritage: Sociohistorical Approaches to Spanish in the United States (pp. 2-72). Houston: Arte Público Press.

Betancourt, F. (1976). Language Attitudes and Language Education in Arecibo, Puerto Rico. (Ph. D. dissertation). The University of Texas at Austin.

Bieswanger, M. (2008). Language and Education. In M. Hellinger & A. Pauwells (Eds.), Handbook of Language and Communication: Diversity and Change (pp. 401-427). Berlin/New York: Mouton de Gruyter.

Cardona, S. (1980). Defensa de la enseñanza del lenguaje. Boletín de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española, 8(1), 5-16.

Carroll, K. S. (2009). Language Maintenance in Aruba and Puerto Rico: Understanding Perceptions of Language Threat. (Ph. D. dissertation). University of Arizona.

Carroll, K. S. (2016). Language Policies in Puerto Rican Higher Education: Conflicting Assumptions of Bilingualism. Current Issues in Language Planning, 17(3-4), 260-277.

Carroll, K. S., Rivera, R. L. & Santiago, K. (2015). Questioning Linguistic Imperialism: Language Negotiation in an Agriculture Classroom. In A. Fabricius & B. Preisler (Eds.), Transcultural Interaction and Linguistic Diversity in Higher Education (pp. 164-187). New York: Palgrave Macmillan.

Clachar, A. (1997). Student’s Reflections on the Social, Political, and Ideological Role of English in Puerto Rico. Hispanic Journal of Behavioral Sciences, 19(4), 461-478.

Clachar, A. (2007). Negotiation of identities through the linguistic structures and the choice of language: Puerto Rican migrants returning to American companies in Puerto Rico. Revista Internacional de Linguistica Iberoamericana, 5(2), 147-162.

Cox Alomar, R. (2015). The ideological Decolonization of the Puerto Rico’s autonomist movement. In G. L. Neuman & T. Brown-Nagin, Reconsidering the Insular Cases: The Past and Future of the American Empire (pp. 129-166). Cambridge, MA: Harvard Law School.

De Houwer, A. (2009a). Bilingual First Language Acquisition. Clevedon, U. K.: Multilingual Matters.

De Houwer, A. (2009b). An Introduction to Bilingual Development. Clevedon, U. K.: Multilingual Matters.

Delgado Cintrón, C. (1989). Razones para declarar el idioma español único oficial en Puerto Rico. Revista de Ciencias Sociales, 28(3-4), 125-136.

Delgado Cintrón, C. (1994). El debate legislativo sobre las leyes del idioma en Puerto Rico, 1991 y 1993: materiales introductorios, documentos, proyectos de ley, informes legislativos, ponencias, escritos, fotografías. San Juan, Puerto Rico: Editorial de la Revista del Colegio de Abogados de Puerto Rico.

Domínguez Rosado, B. (2012). Language and Identity: The Study of a Possible Ongoing Change in Attitudes Towards American English and Puerto Rican Spanish in Puerto Rico. (Ph. D. dissertation). Universidad de Puerto Rico.

Domínguez Rosado, B. (2015). The Unlinking of Language and Puerto Rican Identity: New Trends in Sight. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars.

Eagly, A. H. & Chaiken, S. (1993). The Psychology of Attitudes. Orlando, FL: Harcourt Brace Jovanovich.

Faingold, E. (2019). Language Rights and the Law in the United States and its Territories. Lanham, MA: Rowman and Littlefield.

Gallois, C., Watson B. & Brabant, M. (2008). Attitudes to Language and Communication. In M. Hellinger and A. Pauwells (Eds.), Handbook of Language and Communication: Diversity and Change (pp. 595-618). Berlin/New York: Mouton de Gruyter.

González-Rivera, M. & L. A. Ortiz López. (2018). El español y el inglés en Puerto Rico: una polémica de más de un siglo. Centro Journal, 30(1), 106-131.

Gorrín Peralta, C. I. (2015). Puerto Rico and the United States at the Crossroads. In G. L. Neuman & T. Brown-Nagin, Reconsidering the Insular Cases: The Past and Future of the American Empire (pp. 183-212). Cambridge, MA: Harvard Law School.

Grin, F. (2008). Economics and Language Policy. In M. Hellinger & A. Pauwells (Eds.), Handbook of Language and Communication: Diversity and Change (pp. 271-298). Berlin/New York: Mouton de Gruyter.

Guzzardo Tamargo, R. E., Loureiro-Rodríguez, V., Fidan Acar E. & Vélez Avilés, J. (2019). Attitudes in Progress: Puerto Rican’s Youth Opinions on Monolingual and Code-switched Languages Varieties. Journal of Multilingual and Multicultural Development. doi: 10.1080/01434632.2018.1515951

Hermina, J. (2014). Two Different Speech Communities in Puerto Rico: A Qualitative Study about Social Class and Children Learning English in Public and Private Schools of the Island. (Ph. D. dissertation). The University of New Mexico.

López Laguerre, M. A. (1997). El bilingüismo en Puerto Rico. San Juan, Puerto Rico: Espuela.

Lozano, R. (2018). An American Language: The History of Spanish in the United States. Oakland, CA: The University of California Press.

Mari Acevedo, V. Z. (2017). Motivation to Learn and Teach English in Puerto Rico’s Public and Private Schools. (Ph. D. dissertation). The University of Texas at San Antonio.

Mazak, C. M. (2012). My Cousin Talks Bad like You: Relationships between Language and Identity in a Rural Puerto Rican Community. Journal of Language, Identity, and Education, 11(1), 35-51.

Mazak, C. M. & Herbas-Donoso, C. (2014). Translanguaging Practices and Language Ideologies in Puerto Rican University Science Education. Critical Inquiry in Language Studies, 11(1), 27-49.

Migge, B. & Léglise, I. (2008). Language and Colonialism. In M. Hellinger and A. Pauwells (Eds.), Handbook of Language and Communication: Diversity and Change (pp. 299-332). Berlin/New York: Mouton de Gruyter.

Morris, N. (1995). Puerto Rico: Culture, Politics, and Identity. Westport, CT: Praeger.

Muñiz Argüelles, L. (1999). Las normas puertorriqueñas en relación al uso de las lenguas en el ámbito de la institución registral. Revista Jurídica Universidad Interamericana de Puerto Rico, 34(1), 79-98.

Negrón de Montilla, A. (1990). La americanización de Puerto Rico y el sistema de instrucción pública, 1900-1930. Río Piedras, Puerto Rico: Editorial de la Universidad de Puerto Rico.

Negrón-Muntaner, F. (1997). English only jamás but Spanish only cuidado: Language and Nationalism in Contemporary Puerto Rico. In F. Negrón-Muntaner & R. Grosfoguel (Eds.), Puerto Rican Jam: Essays on Culture and Politics (pp. 257-285). Minneapolis, MN: University of Minnesota Press.

Orama, C. (2011). Puerto Rico y sus pugnas lingüísticas. Cuadrivium, 7, 70-80.

Ortiz López, L. (2000). Proyecto para formar un ciudadano bilingüe, política lingüística y el español de Puerto Rico. In A. Roca (Ed.), Research on Spanish in the United States: Linguistic Issues and Challenges (pp. 390-405). Somerville, MA: Cascadilla Press.

Pabón, C. (2002). Nación postmortem: ensayos sobre los tiempos de insoportable ambigüedad. San Juan, Puerto Rico: Callejón.

Pérez Casas, M. (2008). Codeswitching and identity among island Puerto Rican bilinguals. (Ph. D. dissertation). Georgetown University.

Pérez Casas, M. (2016). Codeswitching and identity among island Puerto Rican bilinguals. In R. E. Guzzardo Tamargo, C. M. Mazak & M. C. Parafita Couto (Eds.), Spanish-English codeswitching in the Caribbean and the US (pp. 37-60). Amsterdam: John Benjamins.

Picó, F. (1988). Historia general de Puerto Rico. San Juan, Puerto Rico: Huracán.

Pizarro, V. G. (2006). The ethnolinguistic identity of the University of Puerto Rico, Rio Piedras campus first year college students and their attitudes towards the learning of English as a Second Language. (Ph. D. dissertation). Universidad de Puerto Rico.

Pousada, A. (1989). La planificación lingüística en Puerto Rico. Plerus, 19(1), 105-116.

Pousada, A. (2008). Functions and valorization of language in Puerto Rico. Centro Journal, 20(1), 4-11.

Resnick, M. C. (1993). ESL and language planning in Puerto Rican education. Tesol Quarterly, 27(2), 259-275.

Reyes Tosta, M. (2013). El aprendizaje del español y del inglés en Puerto Rico y sus influencias extranjeras. Scientific International Journal, 10(3), 44-53. Retrieved from http://www.nperci.org/M.%20Reyes-EspIng-V10N3.pdf

Ricento, T. (2008). Models and approaches in language policy and planning. In M. Hellinger & A. Pauwells (Eds.), Handbook of language and communication: diversity and change (pp. 211-240). Berlin, Germany: DeGruyter.

Ríos Ávila, R. (1995). Puerto Rico desde el cielo. Madrid, España: Litofinter.

Rivera Ramos, E. (2007). American colonialism in Puerto Rico: the judicial and social legacy. Princeton, New Jersey: Markus Wiener Publishers.

Rivera Ramos, E. (2015). The Insular Cases: what is there to reconsider? In G. L. Neuman & T. Brown-Nagin, Reconsidering the Insular Cases: the past and future of the American Empire (pp. 29-38). Cambridge, MA: Harvard Law School.

Rodríguez Bou, I. (1984). Crisis del vernáculo en Puerto Rico: hallazgos y sugerencias. Boletín de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española, 12(1), 5-26.

Rodríguez Galarza, M. I. (1997). The sociopsychological, political, and cultural context of second language instruction in Puerto Rico and student’s perceptions and attitudes toward English. (Ph. D. dissertation). The Pennsylvania State University.

Rúa, P. J. (1992). La encrucijada del idioma: ensayo en torno al inglés oficial, la defensa del español criollo y la descolonización puertorriqueña. San Juan, Puerto Rico: Instituto de Cultura Puertorriqueña.

Schweers, W. & Vélez, J. A. (1992). To be or not to be bilingual in Puerto Rico. TESOL Journal, 2(1), 13-6.

Shenk, E. (2015). El engañol y el cuco: metaphors in the nexus between language and status in Puerto Rico. Journal of Language and Intercultural Communication, 15(3), 324-340.

Silén, J. A. (1993). Historia de Puerto Rico. San Juan, Puerto Rico: Distribuidora de libros.

Torres González, R. (2002). Idioma, bilingüismo y nacionalidad: la presencia del inglés en Puerto Rico. Río Piedras, Puerto Rico: Editorial de la Universidad de Puerto Rico.

Torruella, J. R. (2015). The insular cases: a declaration of their bankruptcy and my Harvard pronouncement. In G. L. Neuman & T. Brown-Nagin (Eds.), Reconsidering the Insular Cases: the past and future of the American Empire (pp. 61-76). Cambridge, MA: Harvard Law School.

Trías Monge, J. (1999). Puerto Rico: las penas de la colonia más antigua del mundo. Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico.

United States Congress. (n. d.). Constitution of the United States. Retrieved from https://constitution.congress.gov/constitution/

Valdez, J. (2016). The battleground of metaphors: language debates and symbolic violence in Puerto Rico (1930-1960). Journal of Historical Sociolinguistics, 2(1), 1-25.

Vélez, J. A. (2000). Understanding Spanish-language maintenance in Puerto Rico: political will meets the demographic imperative. International Journal of the Sociology of Languages, 142(3), 5-24.

Vaughan, G. M. & Hogg, M. (2004). Social Psychology. (4 ed.). Harlow, UK: Pearson Education.

Comentarios

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.