Cuadernos Inter.c.a.mbio sobre Centroamérica y el Caribe ISSN Impreso: 1659-0139 ISSN electrónico: 1659-4940

OAI: https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/intercambio/oai
¿En cabécar o español? Bilingüismo y diglosia en Alto Chirripó
PDF

Palabras clave

Bilingüismo
diglosia
lenguas en contacto
sociolingüística
Costa Rica

Cómo citar

Lamounier Ferreira, A. (2013). ¿En cabécar o español? Bilingüismo y diglosia en Alto Chirripó. Cuadernos Inter.c.a.Mbio Sobre Centroamérica Y El Caribe, 10(12), 105–119. Recuperado a partir de https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/intercambio/article/view/12344

Resumen

En Alto Chirripó, la lengua cabécar es empleada en todos los espacios cotidianos y en el ámbito familiar; a su vez, el español se restringe a la comunicación con los no indígenas o indígenas de otros pueblos. Al parecer, la mayoría de los cabécares conocen el idioma foráneo; sin embargo, tienen niveles distintos de dominio del mismo. Ese artículo pretende discutir la situación sociolingüística de dos lenguas en contacto: el cabécar y el español. Se discutirá cómo el bilingüismo pasa por un periodo de transición donde deja de ser un fenómeno individual para ser un fenómeno social con disfuncionalidad de uso entre las lenguas, a lo cual se le conoce como diglosia
PDF

Comentarios

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.