“¿Es que el tema nos obliga a repensar algunos elementos?” La (de)legitimación del lenguaje inclusivo
DOI:
https://doi.org/10.15517/1mzjx277Palabras clave:
lenguaje inclusivo, español, legitimación lingüística, género, sociolingüísticaResumen
En este trabajo se investigan las perspectivas personales acerca del idioma español relacionadas al lenguaje inclusivo. Se administró una encuesta entre 109 hablantes (L1, LH, L2) del español y, de este grupo, 23 personas contestaron preguntas adicionales por medio de una entrevista o por escrito. Se identifican las estrategias más conocidas tanto como los patrones de uso personal y las experiencias de (no) usar el lenguaje inclusivo. Se analizan de manera cualitativa tres perspectivas distintas acerca del lenguaje inclusivo, las cuales se sitúan dentro de un marco teórico de legitimación lingüística: (1) la priorización del respeto e inclusión en el discurso para mujeres y personas no binarias, a pesar de las dificultades lingüísticas; (2) el rechazo del lenguaje inclusivo por razones de valorar aspectos estéticos o gramaticales; y (3) una autolimitación para hablantes L2 quienes evitan abogar por el lenguaje inclusivo, incluso cuando lo favorecen en su propia habla.
Referencias
Alario, C., Bengoechea M., Llendó, E., y Vargas, A. (1995). La representación de lo femenino y de lo masculino en la lengua. Instituto de la Mujer. www.juntadeandalucia.es/iam/catalogo/doc/iam/2002/213.pdf
Banus, L. y Garra, M. M. (2016). Recomendaciones para el uso del lenguaje inclusivo en el ámbito de la Administración Pública. Cartapacio de Derecho: Revista Virtual de la Facultad de Derecho, 30, 1-20. http://www.cartapacio.edu.ar/ojs/index.php/ctp/article/view/1507
Barrera Alvarado, P. A. (2014, 1 abril). Tod*s, todxs, tod@s, todes y todos: El lenguaje es responsabilidad. Reflexiones marginales. https://reflexionesmarginales.com/blog/2014/04/01/tods-todxs-tods-todes-todas-y-todos-el-lenguaje-es-responsabilidad/
Barrera Linares, L. y Henríquez, S. (2019). Relación género/sexo y masculino inclusivo plural en español. Literatura y Lingüística, 40, 327-354. doi:10.29344/0717621X.40.2070 DOI: https://doi.org/10.29344/0717621X.40.2070
Bengoechea, M. (2008). Guía para la revisión del lenguaje desde la perspectiva de género. Comisión de utilización no sexista del lenguaje y de la imagen. https://www.bizkaia.eus/home2/Archivos/DPTO1/Noticias/Pdf/Lenguaje%20Guía%20lenguaje%20no%20sexista%20castellano.pdf?hash=ae77f885315e3cad0fba16b41f458876
Betancur, B. (2023, 26 enero). Why I Hate the Term ‘Latinx’. Inside Higher Ed. https://www.insidehighered.com/views/2023/01/26/why-i-hate-term-latinx-opinion
Bolívar, A. (2019). Una introducción al análisis crítico del 'lenguaje inclusivo'. Literatura y Lingüística, 40: 355-375. https://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0716-58112019000200355 DOI: https://doi.org/10.29344/0717621X.40.2071
Bosque Muñoz, I. (2012). Sexismo lingüístico y visibilidad de la mujer. La Real Academia Española. https://www.rae.es/sites/default/files/sexismo_linguistico_y_visibilidad_de_la_mujer_0.pdf
Bourdieu, P. (1991). Language and Symbolic Power. J. Thompson (Ed.). Harvard University.
Cabello Pino, M. (2022). Los morfemas de género emergentes (-x y -e) y su tratamiento en la prensa española. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 89, 57-70. doi: 10.5209/clac.79501 DOI: https://doi.org/10.5209/clac.79501
Calero Fernández, M. A. (2004). El léxico de los oficios, profesiones, cargos y tratamientos. En E. Lledó Cunill, M. A. Calero Fernández y E. Forgas Berdet (Eds.), De mujeres y diccionarios: Evolución de lo femenino en la 22.a edición del DRAE (pp. 279-372). Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales/Instituto de la Mujer.
Calero Fernández, M. A. (2006). Creencias y actitudes lingüísticas en torno al género gramatical en español. En M. I. Sancho Rodríguez, L. Ruiz Solves y F. Gutiérrez García (Eds.), Estudios sobre lengua, literatura y mujer (pp. 235-285). Universidad de Jaén.
Campoy, F. I. y Ada, A. F. (2021). La constante evolución del idioma. En T. Eskaja, y M. N. Prunes (Eds.), Por un lenguaje inclusivo. Estudios y reflexiones sobre estrategias no sexistas en la lengua española (pp. 337-338). Academia Norteamericana de la Lengua Española.
Cardelli, M. (2018). La reacción conservadora: Algunas preguntas teóricas en torno al debate sobre el plural del español y la aparición de la “e” como práctica de lenguaje inclusivo en Argentina. Entornos, 31(1), 99-112. doi: 10.25054/01247905.1774 DOI: https://doi.org/10.25054/01247905.1774
Círigo, A. (2019, 6 mayo). Lenguaje inclusivo ¿Derecho o moda? Anuario de Glotopolítica. https://glotopolitica.com/2019/05/06/lenguaje-inclusivo-derecho-o-moda/
Cremades, R. y Fernández-Portero, I. (2022). Actitudes del alumnado universitario ante el lenguaje inclusivo y su debate en los medios de comunicación. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 89, 89-116. https://dx.doi.org/10.5209/clac.79503 DOI: https://doi.org/10.5209/clac.79503
Eskaja, T. y Prunes, M. N. (Eds.). (2021). Por un lenguaje inclusivo. Estudios y reflexiones sobre estrategias no sexistas en la lengua española. Academia Norteamericana de la Lengua Española. ANLE. https://www.anle.us/publicaciones/biblioteca-digital/por-un-lenguaje-inclusivo-estudios-y-reflexiones-sobre-estrategias-no-sexistas-en-la-lengua-espanola/
Fairclough, N. (2009). A dialectical-relational approach to critical discourse analysis in social research. En R. Wodak y M. Meyer (Eds.), Methods of Critical Discourse Analysis (pp. 162-186). Sage.
García Meseguer, A. (1977). Lenguaje y discriminación sexual. Madrid: Cuadernos para el diálogo.
García Negroni, M. M. y Hall, B. (2020). Procesos de subjetivación y lenguaje inclusivo. Literatura y Lingüística, 42, 275-301. doi: 10.29344/0717621X.42.2597 DOI: https://doi.org/10.29344/0717621X.42.2597
Gobierno de Buenos Aires. (s.f.) Guía orientativa para el uso del lenguaje inclusivo en la escuela. Gobierno de Buenos Aires. https://buenosaires.gob.ar/educacion/docentes/escuelademaestros/recursos-pedagogicos/guia-orientativa-para-el-uso-del-lenguaje
Gobierno de España. 2023. Guía para el uso de un lenguaje más inclusivo e igualitario, (I. Yúfera Gómez, Ed). Ministerio de Justicia. https://www.mjusticia.gob.es/es/AreaTematica/DocumentacionPublicaciones/InstListDownload/Guia%20lenguaje%20inclusivo.pdf
Gómez Sánchez, M. E. (2022). Construcción de la imagen en los foros de los diarios digitales: a propósito de la consulta a la RAE sobre el lenguaje inclusivo y la Constitución española. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 89, 19-28. DOI: https://doi.org/10.5209/clac.79498
Guerrero Salazar, S. (2022). Repercusión mediática del informe de la RAE sobre el lenguaje inclusivo en la Constitución española. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 89, 1-18. DOI: https://doi.org/10.5209/clac.79497
Guidotti-Hernández, N. (2017). Affective Communities and Millennial Desires: Latinx, or Why My Computer Won’t Recognize Latina/o. Cultural Dynamics 29(3), 141-159. doi: abs/10.1177/0921374017727853 DOI: https://doi.org/10.1177/0921374017727853
Jiménez Rodrigo, M. L., Román Onsalo, M., y Traverso Cortes, J. (2011). Lenguaje no sexista y barreras a su utilización: Un estudio en el ámbito universitario. Revista de Investigación en Educación, 9(2), 174-183. https://idus.us.es/handle/11441/68433
Lledó Cunill, E. (2002). Ministras, arrieras y azabacheras. De la feminización de tres lemas en el DRAE (2001). El cajetín de la Lengua. Espéculo. https://www.eulalialledo.cat/wp-content/uploads/2024/10/EspeculoArrieras.pdf
Martínez Linares, M. A. (2022). Sobre los dobletes de género y cuestiones gramaticales conexas. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 89, 79-88. doi:10.5209/clac.79502 DOI: https://doi.org/10.5209/clac.79502
Ministerio de la Mujer y Poblaciones Vulnerables de Perú. (2014). Guía para el uso del lenguaje inclusivo: Si no me nombras, no existo. Ministerios de la Mujer y Poblaciones vulnerables del Perú. https://www.gob.pe/institucion/mimp/informes-publicaciones/1236-guia-para-el-uso-del-lenguaje-inclusivo-si-no-me-nombras-no-existo
Nagle, T. (2008). Women’s attitudes toward sexist/nonsexist language across the lifespan. En J. Siegel, T. Nagle, A. Lorente-Lapole y J. Auger (Eds.), Gender in Language: Classic Questions, New Contexts (pp. 95-113). IULC.
Navarro-Carrascosa, C. (2021). Nuevas terminaciones para nuevas realidades: Performatividad, afiliación y atenuación en la comunidad de habla LGTBI. Estudios de lingüística, 35, 179-201. doi: 10.14198/ELUA2021.35.9 DOI: https://doi.org/10.14198/ELUA2021.35.9
Navarro Mantas, L., Estevan-Reina, L., y de Lemus, S. (2018). Importancia del lenguaje inclusivo en la intervención para la reducción del sexismo. En M. Venegas Medina, P. Chacón-Ramos y P. Hernández (Eds.), De la igualdad de género a la igualdad sexual y de género, (pp. 115-129). Dykinson. DOI: https://doi.org/10.2307/j.ctv301hj4.10
Organización de Las Naciones Unidas. (s.f.) Guía para el uso de un lenguaje inclusivo al género Promover la igualdad de género a través del idioma. ONU. https://www.unwomen.org/sites/default/files/Headquarters/Attachments/Sections/Library/Gender-inclusive%20language/Guidelines-on-gender-inclusive-language-es.pdf
Ramos Hernández, P. (2018). De presidenta a portavoza: Lenguaje inclusivo en la política. En Investigación y género. Reflexiones desde la investigación para avanzar en igualdad. 653-660, SIEMUS. https://idus.us.es/handle/11441/80619
Real Academia Española. (2005). “Género”. Diccionario Panhispánico de Dudas. Real Academia Española (Autor). https://www.rae.es/dpd/género
Rivera Alfaro, S. (2019). La planificación lingüística en la U. de Costa Rica: Política lingüística de lenguaje inclusivo de género, su ejecución y relación con propuestas universidades hispanohablantes. Revista de filología y lingüística de la Universidad de Costa Rica, 45(2), 269-294. doi:10.15517/rfl.v45i2.39162 DOI: https://doi.org/10.15517/rfl.v45i2.39162
Rosso, N. (2011). Hablar con la boca bien abierta: Una propuesta lingüístico-política para construir un lenguaje feminista. En M. E. Olivera Córdova (Coor.), Mujeres diversas miradas feministas, (pp. 126-144). México: Destiempos.
Tecnológico de Monterrey. 2022. Guía de lenguaje inclusivo. Universidad Tecmilenio, el Centro de Reconocimiento de la Dignidad Humana y el Centro de Escritura del Tecnológico de Monterrey. https://tec.mx/sites/default/files/dignidad-humana/Guias-inclusivas/Guia_lenguaje_inclusivo_jun22.pdf?srsltid=AfmBOooIQCdl7CYETgJ1sE6kss9KCJPumGdlp8ydg_DwTGkEi6NiuB9m
van Dijk, T. (2001). Critical Discourse Analysis. En D. Tannen, D. Schiffrin y H. Hamilton (Eds.), Handbook of Discourse Analysis (pp. 352-371). Oxford: Blackwell.
van Leeuwen, T. (2007). Legitimation in Discourse and Communications. Discourse and Communication, 1(1), 91-112. doi: 10.1177/17504813070719 DOI: https://doi.org/10.1177/1750481307071986
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2025 Elaine M. Shenk (Autor/a)

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0.
Aquellos autores/as que tengan publicaciones con esta revista, aceptan los términos siguientes:
- Los autores/as conservarán sus derechos de autor y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra, el cual estará simultáneamente sujeto a la Licencia de reconocimiento de Creative Commons 3.0 (Atribución - NoComercial - SinDerivadas) que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación en esta revista, respetando la restricción de uso comercial y de generación de obra derivada.
- Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada. (Véase El efecto del acceso abierto).