Literatura caribeña en lengua francesa desde una perspectiva decolonial: un diálogo intercultural y polifónico
DOI:
https://doi.org/10.15517/xz7tqq05Palabras clave:
decolonial, literatura, Antillas francófonas, interculturalResumen
El eje fundamental de este artículo consiste en la exploración de la producción literaria antillana francófona, a partir de las estructuras propias del concepto decolonial. Este trabajo pretende sugerir un diálogo intercultural y polifónico entre las características de la literatura antillana en francés y la visión de los estudios decoloniales desarrollados —en los siglos XX y XXI— en América Latina.
Descargas
Referencias
Antonelli, G. (2004). Persona cultura e società nella comunicazione interculturale. (U. C. Cuore, Éd.). “Studi di Sociologia”, Vita e Pensiero, 358. https://www.jstor.org/stable/23005279.
Bernabé, J., Chamoiseau, P., & Confiant, R. (1989). Éloge de la Créolité. Gallimard.
Biagioli, R. (2005). Educare all'interculturalità. Teorie, modelli, esperienze scolastiche. FrancoAngeli.
Bourguignon, C., & Colin, P. (2016). De l'universel au pluriversel. Enjeux et défis du paradigme décolonial. Raison présente, 99-108.
Capucine, I. (2009). Études décoloniales et postcoloniales dans les débats français. Cahiers des Amériques latines, (69), 129-140.
Capucine, I. (2023). Qu'est-ce que les « études décoloniales » latino-américaines? Passerelle, (24), 21-25.
Césaire, A. (1955). Discours sur le colonialisme. Éditions Présence Africaine.
Chancé, D. (2005). Histoire des littératures antillaises. Ellipses.
Condé, M. (1977). Le Roman Antillais Tome 1 et Tome 2. Fernand Nathan.
Condé, M. (1986). Moi, tituba sorcière... Noire de Salem. Mercure de France.
Condé, M. (1999). Un coeur à rire et à pleurer. Pocket.
Condé, M. (2001). Rêves amers. Bayard Éditions Jeunesse.
Confiant, R. (1994). Commandeur du sucre. Écriture.
Duchêne, N. (2006). Littérautre créoleet stratégies identitaires. Revista Internacional de Filologia y su Didáctica, 191-206.
Dufoix, S. (2023). Colonialité et décolonialité modes d'emploi. Passerelle, (24), 14-20.
Fanon, F. (1952). Peau noire masques blancs. Éditions du Seuil.
Glissant, É. (1990). Poétique de la Relation. Gallimard.
Glissant, É. (1997a). Le discours antillais. Gallimard.
Glissant, É. (1997b). Traité du Tout-Monde. Gallimard.
Glissant, É. (2009). Philosophie de la Relation. Gallimard.
Glissant, É. (1993). Tout-monde. Gallimard.
Grosfoguel, R. (2006). Les implications des altérités épistémiques dans la redéfinition du capitalisme global. Multitudes, 51-74.
Hurtado, F. (2023). Vers un pluriversalisme transmoderne et décolonial. Paserelle, 26-33.
Lugones, M. (2008). Colonialidad y Género. Tabula Rasa, 73-101.
Mignolo, W. (2005). A colonialidade de cabo a rabo: o hemisfério ocidental no horizonte conceitual da modernidade. Dans A colonialidade do saber: eurocentrismo e ciências sociais. Perspectivas latino-americanas (pp. 35-54).
Moura, J. M. (2019). Littérature francophone et théorie postcoloniale. Presses Universitaires de France.
Quijano, A. (2007). «Race» et colonialité du pouvoir. Mouvements, 51(3), 111-118.
Régent, F. (2004). Esclavage, métissage, liberté. La Révolution française en Guadeloupe 1789-1802. Grasset.
Said, E. (1997). Orientalismo. DEBOLSILLO.
Zobel, J. (1974). La Rue Cases-Nègres. Présence Africaine.
Publicado
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2025 Renato Ulloa Aguilar (Autor/a)

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
Los autores(as) que publiquen en esta revista aceptan las siguientes condiciones:

Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivar 4.0 Internacional.- Los autores(as) pueden realizar otros acuerdos contractuales independientes y adicionales para la distribución no exclusiva de la versión del artículo publicado en esta revista (p. ej., incluirlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro, sitio web personal, blog o repositorio institucional), en el entendido que se restringe el uso comercial de la obra y su obra derivada.
- Se permite y recomienda a autores(as) a publicar la versión post-print del trabajo publicado en la revista en Internet, ya que puede conducir a intercambios productivos y a una mayor y más rápida difusión del trabajo publicado (vea The Effect of Open Access).

