Abstract
Este artículo es la primera traducción al español del capítulo introductorio del volumen I de la monumental Historia de la literatura de América Latina, la publicación de las cuales se llevó a cabo recientemente en la Unión Soviética. El conocimiento de la obra será especialmente significativa para el lector latinoamericano, debido a la seriedad y el rigor de la investigación y la originalidad del enfoque, que arroja el eurocentrismo tradicional y reconocido en el encuentro entre dos mundos y la fusión cultural, dando como resultado, el origen de un fenómeno sin precedentes en la historia universal. Esta introducción, que abarca el período que comienza con las antiguas culturas indígenas y terminando con las guerras de independencia, se resumen los principales problemas y postulados teóricos que subyacen a la organización del volumen, así como su contenido. Esta síntesis fue escrita por el latinoamericanista conocido Valen B. Zemskov, quien amablemente accedió a su traducción y publicación en la revista OUT.
This article is the first Spanish translation of the introductory chapter of Volume I of the monumental Historia de la literatura de América Latina, the publication of which was recently undertaken in the Soviet Union. An awareness of the work will be particularly meaningful to the Latín American reader, because of the seriousness and rigor of the research and the originality of the approach, which sheds the traditional eurocentrism and recognized in the encounter between two worlds and the resulting cultural amalgamation, the origin of a phenomenon unprecedented in universal history. This introduction, which spans the period beginning with the ancient indigenous cultures and ending with the wars of independence, summarizes the main problems and theoretical postulates that underlie the organizaúon of the volume as well as its contents. This synthesis was written by the well-known latinamericanist Valen B. Zemskov, who kindly consented to its translation and publication in OUT journal.