Journal of Philology and Linguistics of the University of Costa Rica ISSN Impreso: 0377-628X ISSN electrónico: 2215-2628

OAI: https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/filyling/oai
Teclado chibcha: un software lingüístico para los sistemas de escritura de las lenguas bribri y cabécar.
PDF (Español (España))

Keywords

Unicode
writing
keyboard layout
diacritic
indigenous education
Unicode
escritura
mapa del teclado
diacríticos
educación indígena

How to Cite

Flores Solórzano, S. (2012). Teclado chibcha: un software lingüístico para los sistemas de escritura de las lenguas bribri y cabécar. Journal of Philology and Linguistics of the University of Costa Rica, 36(2), 155–161. https://doi.org/10.15517/rfl.v36i2.1110

Abstract

The project Teclado Chibcha was designed to overcome the technical difficulties that face the indigenous people from Costa Rica, and in general the people interested in the study of their native languages, to write in digital media. The application allows stacking the diacritics used by the practical alphabets of the bribri and cabécar languages; all this thanks to the open font Charis SIL and a keyboard layout to facilitate the introduction of these characters in the operating system Windows. The result is a tool of easy installation that solves a technical problem with deep cultural and educational implications.
https://doi.org/10.15517/rfl.v36i2.1110
PDF (Español (España))

References

Adelaar, Willen. 2007. “Latin America”. En: Moseley (ed.), 97–103.

Bauman, James. 1980. A Guide to Issues in Indian Language Retention. Washington D.C.: Center for applied linguistics.

Brown, Keith y Sara Ogilvie (eds.). 2009. Concise Encyclopedia of Languages of the World. Oxford: Elsevier.

Constenla, Adolfo, Feliciano Elizondo y Francisco Pereira. 1998. Curso básico de bribri. San José: Editorial de la Universidad de Costa Rica.

Constenla Umaña, Adolfo. 2006. “Chibchan”. En: Brown y Ogilvie (eds.) “Concise Encyclopedia of Languages of the World”, 208–210.

Constenla Umaña, Adolfo. En prensa. “Estado de conservación y documentación de las lenguas de América Central pertenecientes a las agrupaciones jicaque, lenca, misumalpa, chibchense y chocó”.

Lamounier, Alice. 2009. “La enseñanza del cosmos: la experiencia de los maestros de cultura bribris y cabécares”. InterCAmbio 6 (7): 31–54.

Margery Peña, Enrique. 1986. Abecedario ilustrado cabécar. San José: Ministerio de Educación Pública.

(1989). Diccionario cabécar - español, español - cabécar. San José: Editorial Universidad de Costa Rica.

Maxwell, J.M. 2006. “Mayan Languages”. En: Brown y Ogilvie (eds.), 705–709.

Moseley, Christopher (ed.). 2007. Encyclopedia of the World’s Endangered Languages. New York: Routledge.

The Unicode Consortium. 2011. The Unicode Standard, Version 6.0.0. Mountain View, CA: The Unicode Consortium.

Wilson, Jack L. 1982. “El alfabeto bribri”. En: “Diccionario fraseológico bribri-español, español-bribri”, 15–24.

Comments

Downloads

Download data is not yet available.