Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica ISSN Impreso: 0377-628X ISSN electrónico: 2215-2628

OAI: https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/filyling/oai
Producción de sonidos líquidos acertados y fallidos en el español L2 de participantes de origen chino
PDF (English)

Palabras clave

natural acquisition
liquid articulation
lateralization
rhotacism
L2 Spanish
adquisición natural
articulación de líquidas
lateralización
rotacismo
español L2

Cómo citar

Hernández, J. E. (2025). Producción de sonidos líquidos acertados y fallidos en el español L2 de participantes de origen chino. Revista De Filología Y Lingüística De La Universidad De Costa Rica, 51(1), e63517. https://doi.org/10.15517/rfl.v51i1.63517

Resumen

El presente estudio se lleva a cabo mediante un análisis de la producción de líquidas (laterales y róticas) acertadas y fallidas en un corpus del español como segunda lengua (L2). Los participantes de origen chino han emigrado a Mexicali, México, donde han adquirido el español L2 en un contexto natural. Como objetivo principal, se lleva a cabo un análisis cuantitativo de los datos, para determinar la producción de las articulaciones líquidas acertadas y fallidas en las laterales, vibrantes simples, múltiples y róticas en coda silábico. En el análisis, se consideraron factores internos y externos: por ejemplo, se examinó la producción de sonidos líquidos en ataque silábico y en grupos consonánticos. Se sometió el cotejo de los datos a dos análisis multivariables para determinar los factores que favorecen las articulaciones fallidas. El tipo de sonido líquido, el contexto fonotáctico, la educación en México, número de años en México y las variedades conocidas fueron señaladas como significativas en la producción de las articulaciones fallidas. Los datos naturales del español L2 confirmaron una diversidad fonológica producida en su mayoría dentro de los parámetros de los patrones de la lengua meta. La producc

https://doi.org/10.15517/rfl.v51i1.63517
PDF (English)

Citas

Acevedo, M. A. (1993). Development of Spanish consonants in preschool children. Journal of Childhood Communication Disorders, 15(2), 9-15. https://doi.org/10.1177/152574019301500202

Anderson, R. & Smith, B. L. (1987). Phonological development of two-year-old monolingual Puerto Rican Spanish-speaking children. Journal of Child Language, 14, 57-78. https://doi.org/10.1017/S0305000900012733

Bauer, R. S. & Benedict, P. K. (1997). Modern Cantonese phonology. Mouton de Gruyter.

Bayley, R. (1996). Competing constraints on variation in the speech of adult Chinese learners of English. In R. Bayley & D. R. Preston (Eds.), Second language acquisition and linguistic variation (pp. 97-120). John Benjamins.

Bayley, R. (2005). Second language acquisition and sociolinguistic variation. Intercultural Communication Studies, 19(2), 1-13. https://www.semanticscholar.org/paper/Second-Language-Acquisition-and-Sociolinguistic-Bayley/136b4daf072afa1fe2efc9c731dd446088f2fd53

Bero, T. J. (2022). Spanish Rhotic variation in Corazal Town, Belize. [Doctoral Dissertation, Penn State University]. Penn State University Libraries. https://etda.libraries.psu.edu/catalog/20455tjb86

Cao, Y. & Rius-Escudé, A. (2021). La importancia de las vocales en la adquisición y la enseñanza del español hablado por chino. In B. Blecua Falgueras, J. Cicres i Bosch, M. Espejel & M. J.

Machuca Ayuso (Eds.), Propuestas en fónetica experimental: Enfoques metodológicos y nuevas tecnologías (pp. 26-30). Girona.

Chao Romero, R. (2010). The Chinese in Mexico, 1882-1940. University of Arizona.

Cheng, R., Jongman, A. & Sereno, J. A. (2022). Production and Perception Evidence of a Merger: [l] and [n] in Fuzhou Min. Language and Speech, 66(3), 1-31. https://doi.org/10.1177/00238309221114433

Clements, J. C. (2009). The Linguistic Legacy of Spanish and Portuguese. Cambridge University Press.

Cortés Moreno, M. (2014). La enseñanza del español para sinohablantes en contextos. SinoELE Monográficos, 10, 173-208. https://www.academia.edu/35603025/La_ense%C3%B1anza_del_espa%C3%B1ol_para_sinohablantes_en_contextos_Ed_

Dearstyne, M. (2021). Rhotic variation in Costa Rican Spanish: A Preliminary Acoustic Analysis. Cuadernos de Lingüística, 2(1), 1-29. https://cadernos.abralin.org/index.php/cadernos/article/view/294

Dickerson, L. J. (1974). Internal and external patterning of phonological variability in the speech of Japanese learners of English: Toward a theory of second-language acquisition. [Unpublished Ph.D. dissertation, University of Illinois, Urbana-Champaign].

Dickerson, L. J. (1975). The learner’s interlanguage as a system of variable rules. TESOL Quarterly, 9, 401-408. https://doi.org/10.2307/3585624

Ding, P. S. (2010). Phonological change in Hong Kong Cantonese through language contact with Chinese topolects and English over the past century. In R. McColl Millar (Ed.), Marginal dialects: Scotland, Ireland, and beyond (pp. 198-218). Forum for Research on the Languages of Scotland and Ireland.

Doughty, C. J. (2003). Instructed SLA: Constraints, compensation, and enhancement. In C. J. Doughty & M. H. Long (Eds.), The handbook of second language acquisition (pp. 256-310). Blackwell Publishing.

Duanmu, S. (2007). The phonology of standard Chinese. Oxford University Press.

Face, T. L. (2006). Intervocalic rhotic pronunciation by adult learners of Spanish as a second language. In C. A. Klee & T. L. Face (Eds.), Selected proceedings of the 7th Conference on the Acquisition of Spanish and Portuguese as First and Second Languages (pp. 47-58). Cascadilla.

Feng, Q. & Grazia Busà, M. (2022). The acquisition of Italian /r-l/ contrast by L1-Chinese learners. Journal of Monolingual and Bilingual Speech, 4(3), 211-233. https://doi.org/10.1558/jmbs.22669

Fernández Mata, R. (2012). Los fonemas españoles /l/, /ɾ/ y /r/ en la interlengua de alumnos nativos japoneses. Revista Electrónica de Didáctica del Español Lengua Extranjera, 24, 193-203. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=4941187

Figueroa Arencibia, J. (2008). Aproximación al estudio del español chino hablado en Cuba. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana, 1(11), 158-204. https://www.jstor.org/stable/41678330

Flege, J. E., Munro, M. J. & MacKay, I. R. A. (1996). Factors affecting the production of word-initial consonants in a second language. In R. Bayley & D. Preston (Eds.), Second language acquisition and linguistic variation (pp. 47-73). John Benjamins.

Geeslin, K. L. (2011). The acquisition of variation in second language Spanish: How to identify and catch a moving target. In M. Díaz-Campos (Ed.), The handbook of Hispanic sociolinguistics (pp. 303-319). Blackwell.

Geeslin, K. L. & Gudmestad, A. (2010). An exploration of the range and frequency of occurrence of forms in potentially variable structures in second-language Spanish. Studies in second language acquisition, 32, 433-463. https://doi.org/10.1017/S0272263110000033

Geeslin, K. L. & Gudmestad, A. (2011). The acquisition of variation in second language Spanish: An agenda for integrating studies of the L2 sound system. Journal of Applied Linguistics, 5(2), 137-157. https://doi.org/10.1558/japl.v5i2.137

Goldstein, B. (1999). Cultural and linguistic diversity resource guide for speech language pathologists. Singular Publishing Group.

He, Y. (2001). The production of English /l/ by Mandarin speakers. [B.A. thesis, Beijing Language and Culture University].

He, Y. (2014). Production of English syllable final /l/ by Mandarin Chinese speakers. Journal of Language Teaching and Research, 5(4), 742-750. https://www.researchgate.net/publication/269808091_Production_of_English_Syllable_Final_l_by_Mandarin_Chinese_Speakers

Hualde, J. I., Olarrea, A., Escobar, A. M. & Travis, C. (2010). Introducción a la lingüística hispánica, 2ª ed. Cambridge University Press.

Labov, W. (1972). Sociolinguistic patterns. University of Pennsylvania Press.

Labov, W. (1994). Principles of linguistic change: Internal factors. Blackwell.

Labov, W. (2001). Principles of linguistic change: Social factors. Blackwell.

Li, C. N. & Thompson, S. A. (1987). Chinese. In B. Comrie (Ed.), The world’s major languages (pp. 811-833). Oxford University Press.

Lipski, J. (1998). Perspectivas sobre el español bozal. In M. Perl & A. Schwegler (Eds.), América negra: Panorámica actual de los estudios lingüísticos sobre variedades hispanas, portuguesas y criollas (pp. 293-327). Iberoamericana.

Lipski, J. (1999). Chinese-Cuban Pidgin Spanish: Implications for the Afro-Creole debate. In J. R. Rickford & S. Romaine (Eds.), Creole genesis, attitudes and discourse. Studies celebrating Charlene J. Sato (pp. 215-233). John Benjamins.

Lipski, J. (2005). A history of Afro-Hispanic language: Five centuries, five continents. Cambridge University Press.

Liu, Y., Qi, R. & Di Biase, B. (2020). Cross-linguistic influence of L2 on L1 in late Chinese-English bilinguals: The case of subject realization. Journal of Second Language Studies, 3(2), 290-315. https://www.researchgate.net/publication/349073415_Cross-linguistic_influence_of_L2_on_L1_in_late_Chinese-English_bilinguals_The_case_of_subject_realisation

Maez, L. (1985). The acquisition of the Spanish sound system by native Spanish-speaking children. In E. E. García & R. V. Padilla (Eds.), Advances in bilingual education research (pp. 3-26). The University of Arizona Press.

Martínez Celdrán, E. & Fernández Planas, A. M (2007). Manual de fonética española: Articulaciones y sonidos del español. Ariel.

Matthews, S. & Yip, V. (1994). Cantonese: A comprehensive grammar. Routledge.

Nagy, N., Moisset C., & Sankoff, G. (1996). On the acquisition of variable phonology in L2. University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics, 3(1), 111-126. https://repository.upenn.edu/handle/20.500.14332/45400

Olsen, M. K. (2012). The L2 acquisition of Spanish rhotics by L1 English speakers: The effect of L1 articulatory routines and phonetic context for allophonic variation. Hispania, 95(1), 65-82. https://www.researchgate.net/publication/236713501_The_L2_Acquisition_of_Spanish_Rhotics_by_L1_English_Speakers_The_Effect_of_L1_Articulatory_Routines_and_Phonetic_Context_for_Allophonic_Variation

Ortiz López, L. (2010). El español y el criollo haitiano: Contacto lingüístico y adquisición de segunda lengua. Iberoamericana.

Ortiz López, L. (2011). Spanish in contact with Haitian Creole. In M. Díaz-Campos (Ed.), The Handbook of Hispanic sociolinguistics (pp. 419-445). Blackwell.

Patience, M. (2018). Acquisition of the Tap-Trill Contrast by L1 Mandarin–L2 English–L3 Spanish Speakers. Languages, 3, 1-34. https://doi.org/10.3390/languages3040042

Patience, M. & Qian, W. (2022). The Role of Task Complexity and Dominant Articulatory Routines in the Acquisition of L3 Spanish. Languages, 7, 1-26. https://doi.org/10.3390/languages7020090

Preston, D. (1989). Sociolinguistics and second language acquisition. Basil Blackwell.

Proctor, M. I. (2009). Gestural Characterization of Phonological Class: The Liquids [Doctoral Dissertation, Yale Universtiy].. mproctor.net

Rafat, Y. (2008). The acquisition of allophonic variation in Spanish as a second language. In S. Jones (Ed.), Actes du Congres annuel de l’Association canadienne de linguistic 2008 / Proceedings of the 2008 Annual Conference of the Canadian Linguistic Association. B.C.

Ramsey, R. S. (1987). The languages of China. Princeton, Princeton University Press.

Romaine, S. (2003). Variation. In C. J. Doughty & M. H. Long (Eds.), The Handbook of Second Language Acquisition (pp. 409-435). Blackwell Publishing.

Sankoff, D., Smith, E. & Tagliamonte, S. (2005). GoldVarb X: A variable rule application for Macintosh and Windows. University of Toronto. http://individual.utoronto.ca/tagliamonte/Goldvarb/GV_index.htm

Silvestre Llamas, M. (2020). Diacronía de los sonidos líquidos R y L en castellano: Dos esquemas regulares en su disimilación. Philologia Hispalensis, 35(1), 289-302. https://doi.org/10.12795/PH.2021.v35.i01.14

So, L. K. H. & Dodd, Barbara J. (1995). The acquisition of phonology by Cantonese speaking children. Journal of Child language, 22, 473-495. https://doi.org/10.1017/S0305000900009922

Velázquez Morales, C. (2001). Los inmigrantes chinos en Baja California, 1920-1937. Universidad Autónoma de Baja California.

Walicek, D. E. (2007). Chinese Spanish in 19th-century Cuba. In M. Huber & V. Velupillai (Eds.), Synchronic and diachronic perspectives on contact languages (pp. 297-324). John Benjamins.

White, L. (2003). On the nature of interlanguage representation: Universal grammar in the second language. In C. J. Doughty & M. H. Long (Eds.), The Handbook of Second Language Acquisition (pp. 19-42). Blackwell Publishing.

Young, R. (1988). Variation and the interlanguage hypothesis. Studies in Second Language Acquisition, 10(3), 281-302. https://doi.org/10.1017/S0272263100007464 Zhou, C. & Rato, A. (2023). Syllable position effects in the perception of L2 Portuguese /l/ and /ɾ/ by L1-Mandarin learners. Second Language Research, 40(2), 351-375. https://doi.org/10.1177/02676583221137713

Zhu, H. & Dodd, B. J. (2000). The phonological acquisition of Putonghua (Modern standard Chinese). Journal of Child language, 27, 3-42. https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/10740966/

##plugins.facebook.comentarios##

Creative Commons License

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.