Résumé
La parodia es, entonces, una de las formas por medio de las cuales, el escritor cubano Alejo Carpentier inserta, dentro de sus textos narrativas, el conocimiento sobre la cultura universal y lo relaciona con la realidad latinoamericana.
Références
Backtine, Mikhail. Problems of Dostoivsky's poetics. United States of América. Ardís. 1973 (PP. 249).
Bueno, Salvador. De Merlin a Carpentier. Cuba. Unión de Escritores y Artistas de Cuba, 1977. (PP. 239).
Carpentier, Alejo. "El ocaso de Europa". Carteles,
número 51, Diciembre 1951.
Carpentier, Alejo. El recurso del método. Méjico. Siglo XXI editores, 2da. edición, 1974.
Carpentier, Alejo. La novela latinoamericana en vísperas
de un nuevo siglo y otros ensayos. Siglo XXI, editores, España. 2da. edición, 1981 (PP. 251).
Carpentier, Alejo. Letra y Solfa I (Visión de América). Buenos Aires, Nemond, 2da. edición, 1976. (PP. 136).
Carpentier, Alejo. Les points cardinaux du roman en Amérique latine", Le cahier No. 6, París. Noviembre 1931. (PP. 19-28).
Carpentier, Alejo. Razón de ser. Editorial Letras Cubanas,
(PP. 91).
Carpentier, Alejo. Tientos y Diferencias. Cuba. Contemporáneos, 1966. (PP. 101).
Descartes, René. Discours de la méthode. París Bordas, 1965 (PP. 189).
Descartes, René. Le passions de L'Ame. París. Librairi
Philosophique J urin, 1970. (PP. 242).
Descartes, René. Oeuvres Completes. Publieés par Charles Adam et Paul Tannery.
Fernández, Moreno César (Coordinador). América Latina en su literatura. México, Siglo XXI, 2da Edición. 1974 (PP. 494).
Hart, Armando "Identidad cultural de América y el Caribe". Cultura y Sociedad en América Latina. París. Unesco. 1981 (PP. 154-170).
Kristeva, Julia. "Ideología del discurso sobre la literatura" Comunicaciones No. 78 España. Serie Literatture et Ideologie. Traducción: Socorro Thomas, Octubre, 1972. (PP. 121-155).
Kristeva, Julia. Le texte du romano Paris. Mouton,
era edición. 1979. (PP. 208).