Resumo
Este artículo presenta una interpretación del número de categoría morfosintáctica del
sustantivo en el español, teniendo en cuenta la afiliación genética del español como lengua romance occidental, así como su condición de lengua periférica. Para este efecto el morfema {-s } se propone como el exponente del sufijo plural y también como el monotemático y categorización temático del sustantivo español.
This article presents an interpretation of the morphosyntactic category number of the
Spanish noun, considering the genetic affiliation of Spanish as a western Romance language as well as its condition as a peripheral language. To this effect the morpheme {-s} is proposed as the exponent of the plural suffix and also as the monothematic and thematic categorization of the Spanish noun.
Referências
Alcina.J. y J.M. Blecua. 1975. Gramática española. Barcelona: Arul, 1979.
Bello, A. 1847. Gramática de la lengua castellana. Buenos Aires: Sopena, 1958.
Calvo Sh, A. 1990. La formación del plural en el sustantivo en el cantón de Curridabat: estudio cuantitativo. Tesis de Magister Linguisticae, Sistema de Estudios de Posgrado de la Universidad de Costa Rica. Inédita.
Carratala, E. 1980. Morfosintaxis del castellano actual. Barcelona: Labor.
Cepeda, G. 1980. "La formación del plural en español: ni epéntesis ni apócope" Estudiosfilológicos 15: 51-6
De La Peña, R. 1985. Gramática teórica y práctica de la lengua castellana. México: Universidad Autónoma de México.
Foley, J. 1967 "Spanish plural formation" Language 46: 486- 93.
García De D., V. 1951. Gramática histórica española. Gredos: Madrid.
Guitarte, L.G. 1991. "Del español de España al español de veinte naciones: la integración de América al concepto de lengua española" en El Español de América l. Actas del III Congreso Internacional de El Español de América. C. Hernández y otros editores. Junta de Castilla y León: Publicaciones de la Universidad de Valladolid.
Hadlich, R 1973. Gramática tansformativa del español. Madrid: Gredos.
Hernández A., C. 1984. Gramáticafuncional del español. Madrid: Gredos.
Iordan,I. YM. Manoliu. 1972 .. Manual de Lingüística Románica. Madrid: Gredos.
Lakoff, R 1972. "Otra ojeada sobre la deriva" en Cambio Lingüístico y Teoría Generativa, R Stockwell y R Macaulay editores. Madrid: Gredos.
Lapesa, R 1942/1980. Historia de la Lengua Española. Madrid: Gredos.
Lope, B.l.M. 1991. " El español de América y la norma lingüística hispánica" en El Español de América 3, Actas del III Congreso Internacional de El Español de América, C. Hernández y otros editores. Junta de Castilla y León: Publicaciones de la Universidad de Valladolid.
Martínez De S., J. 1974. Dudas y errores del lenguaje. Madrid: Paraninfo, 1983.
Nebrija, Antonio de 1492/1980. Gramática de la lengua Castellana. Madrid: Editora Nacional.
Pérez R, A. 1954. Gramática en la lengua español. Madrid: Tecnos.
Real Academia Española. 1920. Gramática de la lengua castellana. Madrid: Perlado, Páez y Compañía.
___________________. 1973. Esbozo de una nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe, 1979.
Saltarelli, M. 1970. " Spanish plural formation; Apocope or epenthesis?" Language 46:89-96.
Sánchez C., V. M. "El español en C. R: Pieses, cafeses, cubases" Seminario Universidad. 30 de setiembre de 1988, No. 842:6.
Saporta, S. 1965. "Ordered rules, dialect differences and historical processes" Language: 41.218-24.
Stockwell, RP. et al. 1965. The grammatical structure of English and Spanish. Chicago: University of Chicago Press.
Weinrich, U. 1954. "Is a structural dialectology possible?" Word 10: 388-400