Resumo
El objetivo de esta ponencia es mostrar el comportamiento del grado de vinculación condensatoria, presente en relatos narrados por los aprendientes de español como segunda lengua, dispuestos por estructura narrativa y planos discursivos. Respecto de la metodología, en primer lugar, se obtuvieron relatos orales –por nivel de competencia comunicativa (NCC): principiante, intermedio, avanzado–, a partir de secuencias de imágenes y de anécdotas, los cuales se grabaron y se transcribieron. En segundo lugar, el conjunto de proposiciones se organizó, según estructura narrativa y planos discursivos. Para el análisis, por un lado, se retomó el grado de vinculación condensatoria, según frecuencia y variedad de nexos y, por otro lado, se observó el uso de ese grado, en los distintos tipos de relato. Como resultado, se descubrió una relación entre el nivel de competencia comunicativa, el grado de vinculación condensatoria y el tipo de relato. En cuanto a este último elemento, se subraya que los relatos más productivos para condensar eventos se basan en experiencias y en numerosas imágenes, que evocan la narración de acciones.
Referências
Adam, J. M. (1985). Le texte narratif. Paris: Éditions Fernand Nathan.
Alonso, P. y Villalobos, V. (2009). La adquisición de la temporalidad en español como segunda lengua: la condensación en el relato. (Tesis de grado). Universidad Nacional de Costa Rica.
Alonso, P. y Villalobos, V. (2011). La adquisición de la temporalidad en español como segunda lengua: un enfoque funcional. Memoria del III Congreso Internacional de Lingüística Aplicada (CILAP). (49-55). Universidad Nacional de Costa Rica.
Berman, R., y Ravid, D. (2009). Becoming a literate language user. Oral and written text construction across adolescence. Por D. R. Olson y N. Torrance (Eds.). Cambridge Handbook of Literacy. (92-111). Cambridge: CUP.
Berman, R. y Verhoeven, L. (2002). Crosslinguistic perspectives on the development of text production abilities in speech and writing. Written Language and Literacy. 5 (1), 1-44.
Centro Virtual Cervantes (2015). Competencia discursiva. Diccionario de Clave Ele. http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/competenciadiscursiva.htm [Consulta 1 de octubre de 2015].
Consejo de Europa (2002). Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. Madrid: Secretaría General Técnica del Ministerio de Educación Cultura y Deporte (MECD) y Grupo ANAYA S.A. http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/cvc_mer.pdf [Consulta 1 de octubre de 2015].
Fayol, M. (1985). Le récit et sa construction. Paris: Delachaux & Niestlé.
Klein, W. (1989). L’acquisition de langue étrangère. (Traduction par Colette NOYAU (ms definition)). Paris: Armand Colin.
Mayer, M. (1969). Frog, where are you? New York: Dial Books for Young Readers.
Noyau, C. (1988, mayo). Recherches sur l’acquisition spontanée d’une langue étrangère par des adultes dans le milieu social. Diallogue et Cultures. FIPF. 208-218.
Noyau, C. (1998). Granularité, traitement analytique / synthétique, segmentation / condensation des procés... Un aspect des interactions entre conceptualisation et formulation telles qu’elles peuvent jouer dans l’acquisition des langues. (Modèles linguistiques et Dynamiques des langues EA 372) et Groupement de Recherche sur l’ Acquisition des
Langues (GdR 113 C.N.R.S). Paris: Université Paris X- Nanterre.