Resumo
Gracias a los datos de los corpus lingüísticos disponibles (CORPES, Corpus del español) y a la red social Twitter, este trabajo revisa las descripciones previas sobre el uso del posesivo en una serie de locuciones prepositivas y adverbiales (a gusto de, de parte de, en contra de, en vez de, en vista de, a modo de y en bien de) y actualiza varios hechos. De este modo, se comprueba que el posesivo más empleado es siempre el antepuesto (especialmente el de tercera persona), y que el posesivo pospuesto es posible, pero como opción minoritaria en todos los casos (con la tercera y primera personas), rasgo documentado sobre todo en el registro coloquial. El trabajo también revisa la concordancia entre el nombre y el posesivo. Los datos indican que esta concordancia se respeta, pero se documentan ejemplos de falta de concordancia, de nuevo en el registro coloquial (sobre todo con la primera persona). Por último, en cuanto a la complementación con la preposición de, se comprueba que esta se realiza, como cabría esperar, con el pronombre de tercera persona. Sin embargo, en el registro coloquial se documentan asimismo casos con las otras personas.
Referências
Almela Pérez, R. (1991). Las construcciones del tipo ‘delante suyo’. En C. Hernández y G. de Granada (Eds.), El español de América. Actas del III Congreso Internacional del Español de América (Vol. 1, pp. 435-444). Valladolid: Junta de Castilla.
Benítez Burraco, R. (2016). Evaluación del uso del programa AntConc para el estudio de procesos de variación y cambio en un corpus específico: el caso de las construcciones adverbio locativo+posesivo. (Tesis de Maestría). Universidad Nacional de Educación a Distancia.
Bertolotti, V. (2014). Pronombres posesivos en el español rioplatense: Tres casos de reanálisis. Traslaciones: Revista Latinoamericana de Lectura y Escritura, 1(1), 59-74.
Bosque, I. (1989). Las categorías gramaticales. Relaciones y diferencias. Madrid: Síntesis.
Bosque, I. (2004). Sobre la redundancia y las formas de interpretarla. En P. Benítez Pérez y R. Romero Guillemas (Coords.), Actas del I Simposio de didáctica del español para extranjeros: teoría y práctica (pp. 23-50). Río de Janeiro: Instituto Cervantes de Río de Janeiro.
Bouzouita, M. (enero, 2020). Posesivos en ámbitos no nominales: ¿un caso de contacto de lenguas? Conferencia llevada a cabo en el coloquio-escuela ALPES 3. El español en contacto con otras lenguas. Universidades de Zürich y Lausanne, Kandersteg/Berna.
Bouzouita, M. (2022). Las estructuras posesivas nominales. En Á. Di Tullio y E. Pato (Eds.), Universales vernáculos en la gramática del español. Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert.
Casanova, V. (2020). El uso del complemento posesivo verbal por el complemento de régimen preposicional en español actual. Moderna språk, 114(3), 264-301.
Casanova, V. y Pato, E. (2021a). Piensa mío y se venga tuyo. Sobre los tipos de predicados en el complemento pronominal posesivo en español. Ms.
Casanova, V. y Pato, E. (2021b). Está alejado mío. Sobre el complemento posesivo en el ámbito adjetival. Ms.
Casares, J. (1950). Introducción a la lexicografía moderna. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
Cifuentes Honrubia, J. L. (2003). Locuciones prepositivas. Sobre la gramaticalización preposicional en español. Alicante: Publicaciones de la Universidad de Alicante.
Codita, V. (2013). Locuciones prepositivas en español medieval: siglos XIII-XV. (Tesis doctoral). Universidad de Valencia.
Codita, V. (2016). La conformación y el uso de las locuciones prepositivas en castellano medieval. Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert.
Davies, J. B. (1966). Delante mío: enfoque y análisis del problema. Español Actual, 7, 4-6.
Davies, M. (Dir.). (2017-2019). Corpus del español. [Recurso en línea]. Recuperado de http://www.corpusdelespanol.org
Di Tullio, Á. (1997). Manual de gramática del español. Buenos Aires: EDICIAL.
Eddington, D. (2017). Nominalized adverbs in Spanish: the intriguing case of detrás mío and its cohorts. Research in Corpus Linguistics, 5, 47-55.
García-Page, M. (2007). Esquemas sintácticos de formación de locuciones adverbiales. Moenia, 13, 121-144.
Gómez Asencio, J. J. (2008). El tratamiento de lo que ahora se llama “locuciones prepositivas” en sesenta y cuatro gramáticas del español (1555-1930). Quaderns de Filologia. Estudis lingüístics, 13, 39-103.
Gómez Asencio, J. J. (2018). Gramatización y desgramatización de locuciones prepositivas en la tradición gramatical española. En M. T. Echenique Elizondo, A. Schrott y F. P. Pla Colomer (Eds.), Cómo se hacen unidades fraseológicas: continuidad y renovación en la diacronía del espacio castellano (pp. 295-334). Berlín: Peter Lang.
Gómez Torrego, L. (2009). Construcciones formadas con adverbio y posesivo (“delante mío”, “detrás tuyo”, etc.). Español Actual, 91, 163-166.
Heine, B. (1997). Possession. Cognitive sources, forces and grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.
Hernández Alonso, C. (1996). Castellano: Castilla la Vieja. En M. Alvar (Ed.), Manual de dialectología hispánica: El español de España (pp. 197-212). Barcelona: Ariel.
Hoff, M. (2020). Cerca mío/a or cerca de mí? A variationist analysis of Spanish locative + possessive on Twitter. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics, 13(1), 51-78.
Huerta Flores, N. (2009). Los posesivos. En C. Company Company (Ed.), Sintaxis histórica de la lengua español. Segunda parte: La frase nominal (pp. 609-757). Ciudad de México: Fondo de Cultura Económica/Universidad Nacional Autónoma de México.
Kany, C. E. (1969). Sintaxis hispanoamericana. Madrid: Gredos.
Koch, P. y Oesterreicher, W. (1985). Sprache der Nähe / Sprache der Distanz. Mündlichkeit und Schriftlichkeit im Spannungsfeld von Sprachtheorie und Sprachgeschichte. Romanistisches Jahrbuch, 36(1), 15-43.
Koike, K. (1997). Valores funcionales de las locuciones prepositivas en español. Onomázein, 2, 151-179.
Mare, M. (2015). Demostrativos y posesivos posnominales en español. Sintagma: revista de lingüística, 26, 89-102.
Marttinen Larsson, M. (2017). Un acercamiento variacionista al estudio de las locuciones adverbiales locativas. El caso de las construcciones del tipo “delante mío”. [Memoria de Máster]. Universidad de Estocolmo.
Marttinen Larsson, M. y Álvarez López, L. (2017). ‘Delante suyo’ vs ‘delante de él’: el uso de las locuciones adverbiales locativas desde una perspectiva diacrónica y diatópica. Signo y Seña, 31, 85-104.
Marttinen Larsson, M. y Bouzouita, M. (2018). Encima de mí vs. encima mío: un análisis variacionista de las construcciones adverbiales locativas con complementos preposicionales y posesivos en Twitter. Moderna språk, 112(1), 1-39.
Melendo, A. (1965). De las locuciones en español. Les Langues Néo-Latines, 173(2), 1-31.
Montoro del Arco, E. T. (2006). Teoría fraseológica de las locuciones particulares. Las locuciones prepositivas, conjuntivas y marcadoras en español. Frankfurt: Peter Lang.
Pato, E. (2021). Lo dijo en mi delante. Sobre la construcción «preposición + posesivo + adverbio» en español actual. Revista de Lenguas Modernas, 34, 115-131.
Pavón Lucero, M. V. (1999). Clases de partículas: preposición, conjunción y adverbio. En I. Bosque y V. Demonte (Dirs.), Gramática descriptiva de la lengua española (pp. 565-655). Madrid: Espasa.
Penadés Martínez, I. (2012). Gramática y semántica de las locuciones. Alcalá de Henares: Servicio de publicaciones de la Universidad de Alcalá.
Picallo, M. C. y Rigau, G. (1999). El posesivo y las relaciones posesivas. En I. Bosque y V. Demonte (Dirs.), Gramática descriptiva de la lengua española (pp. 973-1023). Madrid: Espasa.
Porcel Bueno, D. (2015). Variación y fijeza en la fraseología castellana medieval. Locuciones prepositivas complejas en la literatura sapiencial castellana (siglos XIII-XV). (Tesis doctoral). Universidad de Valencia.
Porto Dapena, J. Á. (1982). Los posesivos personales del español: intento de descripción funcional. Dicenda: Estudios de lengua y literatura españolas, 1, 55-108.
Real Academia Española. (1998). Corpus diacrónico del español (CORDE). [Versión en línea]. Recuperado de http://corpus.rae.es/cordenet.html
Real Academia Española (2005). Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana.
Real Academia Española. (2007). Corpus del español del siglo XXI (CORPES XXI). [Versión en línea]. Recuperado de https://apps.rae.es/CORPES/
Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. (2009). Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa.
Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. (2014). Diccionario de la lengua española. Madrid: RAE.
Rini, J. (1999). Exploring the Role of Morphology in the Evolution of Spanish. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Ruiz Gurillo, L. (1997). Aspectos de fraseología teórica española. Valencia: Universidad de Valencia.
Ruiz Gurillo, L. (2001). Las locuciones en español actual. Madrid: Arco/Libros.
Ruiz Tinoco, A. (2013). Variación léxica y sintáctica del español en las redes sociales. En C. García de la Santa (Ed.), Actas del I Congreso Internacional sobre el español y la cultura hispánica en Japón (pp. 231-251). Tokio: Instituto Cervantes de Tokio.
Salgado, H. y Bouzouita, M. (2017). El uso de las construcciones adverbiales locativas con pronombre posesivo en el español peninsular: un primer acercamiento diatópico. Zeitschrift für romanische Philologie, 133(3), 766-794.
Santana Marrero, J. (2014). La estructura adverbio + posesivo en medios de comunicación digitales. Español Actual, 101, 7-30.
Satorre Grau, F. J. (2017). Grados de gramaticalización en las locuciones prepositivas del español. En M. T. Echenique Elizondo, M. J. Martínez Alcalde y F. P. Pla Colomer (Eds.), La fraseología a través de la historia de la lengua y su historiografía (pp. 197-211). Valencia/Neuchâtel: Tirant Humanidades/Université de Neuchâtel.
Seco, M. (2003). Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española. Madrid: Espasa.
Seco, M., Andrés, O. y Ramos, G. (2011). Diccionario del español actual. Madrid: Aguilar.
Seco, M., Andrés, O. y Ramos, G. (2017). Diccionario fraseológico documentado del español actual. Locuciones y modismos españoles. Madrid: Aguilar.
Talmy, L. (1985). Lexicalization patterns: Semantic structure in lexical forms. En T. Shopen (Ed.), Language typology and syntactic description (pp. 57-149). Cambridge: Cambridge University Press.
Twitter, Inc. Twitter. [Plataforma en línea]. Recuperado de http://twitter.com