InterSedes ISSN Impreso: 1409-4746 ISSN electrónico: 2215-2458

OAI: https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/intersedes/oai
Aproximación a la definición de religión en Constenla-Umaña, en sus libros y artículos compilatorios de textos indígenas
PDF
HTML

Palabras clave

Constenla-Umaña, religion, belief systems, Amerindian, literature
Constenla-Umaña
religion
belief systems
Amerindian
literature
Constenla-Umaña
religión
sistema de creencias
amerindio
literatura

Cómo citar

Solano-Fallas, A. (2023). Aproximación a la definición de religión en Constenla-Umaña, en sus libros y artículos compilatorios de textos indígenas: . InterSedes, 25(51). https://doi.org/10.15517/isucr.v25i51.54056

Resumen

El artículo tiene por objetivo en realizar una aproximación conceptual de lo que Adolfo Constenla-Umaña (lingüista costarricense (1948-2013) que investigó idiomas indígenas) entendió sobre “religión”, en razón que se trata de un concepto que aparece constantemente en su análisis cuando versa sobre la literatura indígena, pero que en modo alguno definió, según se puede colegir de la revisión de las fuentes primarias y literatura secundaria que se ha escrito acerca del autor. En lo que corresponde a lo metodológico, se efectúa un abordaje propio de la filosofía analítica, en que se escudriña con atención distintos textos de Constenla-Umaña en los que el autor hizo referencia a asuntos relacionado con religión, lo religioso, prácticas o costumbres religiosas. La sistematización de la información se estructuró en una serie de preguntas, que inicia desde lo básico, avanzando a otras cuestiones afines. Como resultados, se concluyeron tres aspectos: el primero, que Constenla-Umaña evita caer en un juicio valorativo a priori, al alejarse de intentos clasificatorios de la religión en términos binómicos de “bueno-malo”; lo segundo, también evita reproducir preguntas innecesarias sobre si ciertos elementos de la religión son reales o ficticios; y lo tercero, que se muestra un profundo respecto que el autor tuvo por la religión, de manera específica de las religiones indígenas.

https://doi.org/10.15517/isucr.v25i51.54056
PDF
HTML

Citas

Asad, T. (1993). Genealogies of Religion. Discipline and Reasons of Power in Christianity and Islam. The Johns Hopkins University Press.

Castillo, R. (2011). El pueblo indígena maleku de Costa Rica y su patrón de asentamiento en la segunda mitad del siglo XIX. Revista Geográfica, 150, 75-95.

Constenla-Umaña, A. (1982a). Seis narraciones tradicionales guaimíes (moves). Revista de filosofía y lingüística de la Universidad de Costa Rica, 8 (1 y 2), 103-107.

Constenla-Umaña, A. (1992). Hagiografía y Antihagiografía en la tradición oral guatusa. Filología y Lingüística, XVIII, 1, 83-124.

Constenla-Umaña, A. (1993). Laca Majifijica. La Transformación de la Tierra. (Introducción, transcripción y traducción de Adolfo Constenla-Umaña; narración por Eustaquio Castro y Antonio Blanco). EUCR.

Constenla-Umaña, A. (1996). Poesía tradicional indígena costarricense. (Serie antológica). EUCR.

Constenla-Umaña, A. (1991). Tres textos guatusos del ciclo narrativo de las uniones con los animales. Revista de Estudios de Lingüística Chibcha, 10, 101-119.

Constenla-Umaña, A. (2006). Poesía bribri de lo cotidiano. EUCR

Constenla-Umaña, A. (2011a). Leyendas y tradiciones borucas. Tomo I. EUCR.

Constenla-Umaña, A. (2011b). Leyendas y tradiciones borucas. Tomo II. EUCR.

Constenla-Umaña, A. (2011c). Pláticas sobre felinos. (Narración de Eustaquio Castro; introducción, transcripción y traducción de Adolfo Constenla-Umaña). EUCR.

Constenla-Umaña, A. (2014). Cantos guatusos de entretenimiento. Treinta y un cantos de erotismo, de trabajo y de cuna. (Colaboración en la transcripción y traducción de Eustaquio Castro; introducción, transcripción y traducción de Adolfo Constenla-Umaña). EUCR.

Constenla-Umaña, A. (2016). Hacer lo que uno siempre ha deseado. Entrevista al Dr. Adolfo Constenla Umaña. Estudios de Lingüística Chibcha, 35, 157-182.

Constenla-Umaña, A.; e Ibarra-Rojas, E. (2014). Anotaciones etnohistóricas sobre los indígenas botos: confluencia de datos históricos, antropológicos y de la tradición oral malecu. Estudios de Lingüística Chibcha, 33, 111-164. [Este artículo contiene las ‘Pláticas de bótos’, en su versión malecu y española]

Hanegraaff, W. (2016). Reconstructing “Religion” from the Bottom Up. Numen, Vol. 63, No. 5/6, 576-605.

Jara-Murillo, C. V. (2014). La labor de divulgación de Don Adolfo Constenla Umaña. Estudios de Lingüística Chibcha, 33, 15-19.

Margery-Peña, E. (1997). Perfiles religiosos de los pueblos indígenas de Costa Rica. Mitológicas, vol. XII, núm. 1, 19-31.

Margery-Peña, E. (2007). Estudios de mitología comparada indoamericana. Tomo II. El origen del fuego y concepciones sobre el lugar de los muertos en pueblos indoamericanos. EUCR.

Portilla-Chaves, M. (2014). Relevancia de los estudios de lingüística diacrónica de Adolfo Constenla. Estudios de Lingüística Chibcha, 33, 21-24.

Rojas-Chaves, C. (2014). La labor social del Dr. Constenla y sus aportes al conocimiento de las lenguas y culturas indígenas costarricenses. Estudios de Lingüística Chibcha, 33, 25-27.

Schaffalitzky de Muckadell, C. (2014). On Essentialism and Real Definitions of Religion. Journal of the American Academy of Religion, Vol 82, No. 2, 495-520.

Solano-Fallas, A.; y Herrera-Valenciano, M. (2017). Felinos en los malecus: simbolización de la muerte como aliciente moral. Revista de Filosofía de la Universidad de Costa Rica, Vol. LVI, No. 144,171-178.

Stensrud-Krohn, H. (2014). El aporte de Don Adolfo Constenla Umaña en cuanto a las descripciones gramaticales y los corpus publicados en lenguas indocostarricenses. Estudios de Lingüística Chibcha, 33, 29-33.

Comentarios

Creative Commons License

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0.

Derechos de autor 2023 Andrés Solano-Fallas

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.