Resumen
El presente trabajo se ubica dentro del campo de la epistemología de las ciencias sociales (con especial énfasis en la política, la sociología y el derecho). La tesis fundamental que atraviesa el texto es que el análisis social suele estar obstaculizado por dos vicios graves del pensamiento, que hemos denominado respectivamente magia verbal y naturalismo lingüístico. Según el primero, las palabras ejercen un poder absoluto sobre la realidad, de tal suerte que, invocando la palabra (o la fórmula lingüística adecuada), la realidad también cambia. Según el segundo, hay una identidad ontológica entre el lenguaje y el mundo. Tanto la magia verbal como el naturalismo lingüístico son utilizados para generar emociones irracionales (especialmente en la arena po- lítica), para mover a la acción, para manipular y, por qué no, para mentirle a la gente.
Citas
BORSCHE, T. (editor), Klassiker der Sprachphilosophie. Von Platon bis Noam Chomski, C.H.Beck Verlag, München, 1996.
CARNAP, R., “Überwindung der Metaphysik durch logische Analyse der Sprache”, recogido en: Kurt Rudolf Fischer (editor), Österreichische Philosophie von Brentano bis Wittgenstein, UTB für Wissenschaft, Viena, 1999.
CIORÁN, E.M., Silogismos de la amargura, traducción de Rafael Panizo, TusQuets Editores, 3. edición, Barcelona, 1997, p. 16.
FREGE, G., Funktion, Begriff, Bedeutung, 3. edición, Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen, 1969.
FREUD, S., Totem y Tabu, recogido en: Kulturtheoretische Schriften, S. Fischer Verlag, Frankfurt am Main, 1974.
FROMM, E., El dogma de cristo y otros ensayos sobre religión, psicología y cultura, traducción de Gerardo Steenks, Editorial Paidós, Buenos Aires, sin año de publicación. HABA, E.P., El espejismo de la interpretación literal. Encrucijadas del lenguaje jurídico, Vlamarán S.A., Escuela Judicial, San José, 2003, tomo I y II.
HUME, D., The Natural History of Religion, A. and H. Bradlaugh Booner, Londres, sin año de publicación. KOCH, H.J., y Rüssman, H., Juristische Begründungslehre, Verlag C.H. Beck, München, 1982.
KOLAKOWSKI, L., La Presencia del Mito, traducción de Gerardo Bolado, Cátedra, Madrid, 1999. LÉVI-STRAUSS, C., Mythos und Bedutung, Suhrkamp, edición especial, Frankfurt am Main, 1996.
MELLIZO, F., El lenguaje de los políticos, Editorial Fontanella, Barcelona, 1968.
MOORE, G.E., Principia Etica, Prometheus Books, New York, 1988. NEUMANN-DUESBERG, H., Sprache im Recht, Regensberg-Münster, 1949.
OGDEN, C.K. / RICHARDS, I.A., El significado del significado. Una investi- gación sobre la influencia del lenguaje en el pensamiento y sobre ciencia simbólica, traducción de Eduardo Prieto, 2. edición, Editorial Paidós, Buenos Aires, 1964.
PARKINSON, G.H.R., La teoría del significado, traducción de Paloma Villegas, Breviarios, Fondo de Cultura Económica, México, Madrid, 1976.
ROSS, A., “Tû-Tû”, traducción de Genero R. Carrió, Abeledo-Perrot, Buenos Aires, 1961.
RÜTHERS, B., Rechtstheorie. Begriff, Geltung und Anwendung des Rechts, C.H. Beck Verlag, Munich, Alemania, 1999.
SCHELLING, F. W. J., Vorlesungen über die Methode des akademischen Studiums, in: Werke, selección en tres tomos, editada y con introducción de Otto Weiß, Fritz Eckardt, Leibzig, 1907.
SOKAL, A., y BRICMONT, J., Imposturas Intelectuales, Paidós, Barcelona, Bue- nos Aires, México, 1999.
STEVENSON, CH., Ethics and Language, Yale University Press, New Haven y Londres, 14. reimpresión, 1972.
BLUME, T., y DEMMERLING, C., Grundprobleme der analytischen Sprach- philosophie, UTB für Wissenschaft, Padeborn, 1998.
TOPITSCH, E., Erkenntnis und Illusion. Grundstrukturen unserer Weltauffas- sung, 2. edición aumentada y corregida, J.C.B. Mohr (Paul Siebeck), Tübingen,1988.
UNAMUNO, M., Del sentimiento trágico de la vida, Ediciones Orbis S.A., Argentina, et.al., 1984
VAZ FERREIRA, C., Lógica Viva, Editorial Losada S.A., 2. edición, Buenos Aires, 1952.
WAISMANN, F., Logik, Sprache, Philosophie, Reclam, Stuttgart, 1976, en especial el capítulo titulado: “Zur Logik des Frages”, p. 565 y ss. WHORF, B.L., Sprache,
Denken, Wirklichkeit. Beiträge zur Metalinguistik und Sprachphilosophie, traducido al alemán [del original en inglés] por Peter Krausser, Rowohlts Enzyklopädie, 22. Edición, Hamburgo, 1999.