Journal of Philology and Linguistics of the University of Costa Rica ISSN Impreso: 0377-628X ISSN electrónico: 2215-2628

OAI: https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/filyling/oai
The temporal variables in Spanish spoken in Costa Rica and in Spain: a cross-linguistic study
PDF (Español (España))

Keywords

velocidad de elocución
velocidad de articulación
pausas
español de Costa Rica
español de España

speech rate
articulation rate
pauses
Spanish
Costa Rica
Spain.

How to Cite

Schwab, S. (2016). The temporal variables in Spanish spoken in Costa Rica and in Spain: a cross-linguistic study. Journal of Philology and Linguistics of the University of Costa Rica, 41(1), 127–139. https://doi.org/10.15517/rfl.v41i1.21193

Abstract

This research aims at describing the temporal variables in two regional variants of Spanish: avariant from Costa Rica (San José) and a variant from Spain (Barcelona). More specifically, we examine, in a comparative perspective, the speech rate, the number and duration of pauses and the articulation rate in a reading task. The effect, on articulation rate, of the speakers’ age and gender, as well as the effect of the utterance length are also investigated, given that such factors have been shown to affect articulation rate in other languages like French, English or Dutch. Results show that, on the one hand, Costa Rican speakers produce longer pauses than Spanish speakers, and on the other hand, speakers of the two variants present a similar articulation rate which is affected by extralinguistic factors (i.e. speakers’ age or profession) as well as by linguistic factors (i.e. utterance length).

https://doi.org/10.15517/rfl.v41i1.21193
PDF (Español (España))

References

Baayen, R. H. et ál. (2008). Mixed effects modeling with crossed random effects for subjects and items. Journal of Memory and Language. 59, 390-412.

Bartkova, K. (1991). Speaking Rate in French Application to Speech Synthesis. Proceedings of the 12th International Congress of Phonetic Sciences. Aix-en-Provence. (482-485).

Blondet, M. (2006). Variaciones de la velocidad de habla en español: patrones fonéticos y estrategias fonológicas. Un estudio desde la producción. (Tesis doctoral). Universidad de Los Andes.

Boersma, P. y Weenink, D. (2013). Praat, v. 5.3. http://www.fon.hum.uva.nl/praat/ [Consulta julio de 2014].

Collentine, J. et ál. (Eds.). (2009). Selected Proceedings of the 11th Hispanic Linguistics Symposium. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.

Congosto-Martín, Y. et ál. (Eds.). (en prensa). Fonética Experimental, Espacio Europeo Educación Superior e Investigación. Universidad de Cáceres y Universidad de Sevilla.

Crystal, T. H. y House, A.S. (1990). Articulation rate and the duration of syllables and stress groups in connected speech. Journal of the Acoustical Society of America. 88, 101- 112.

De Johnson, T. H. et ál. (1979). Temporal analysis of English and Spanish narratives. Bulletin of the Psychonomic Society. 13, 347-350.

Durand, J. et ál. (2009). Phonologie, variation et accents du français. Paris: Hermés.

García-Amaya, L. (2009). New findings on fluency measures across three different learning contexts. Por J. Collentine et ál. (Eds.). Selected Proceedings of the 11th Hispanic Linguistics Symposium. (68-80). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.

Gil, J. y Llisterri, J (Eds.). (en revisión). Fonética y fonología descriptivas de la lengua española. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas.

Goldman, J. P. y Schwab, S. (2014). EasyAlign Spanish: an (semi-)automatic segmentation tool under Praat. Por Y. Congosto-Martín, M.L. Montero-Curiel y A. Salvador-Plans (Eds.). Fonética experimental, educación superior e investigación. (Vol. I, 629-640). Madrid: Arco/Libros.

Grosjean, F. y Deschamps, A. (1972). Analyse des variables temporelles du français spontané.

Phonetica. 26, 129-157.

Grosjean, F. y Deschamps, A. (1973). Analyse des variables temporelles du français spontané II. Comparaison du français oral dans la description avec l’anglais (description) et avec le français (interview radiophonique). Phonetica. 28, 191-226.

Grosjean, F. y Deschamps, A. (1975). Analyse contrastive des variables temporelles de l’anglais et du français: Vitesse de parole et variables composantes, phénomènes d’hésitation. Phonetica. 31, 144-184.

Herrera, E. y Martín-Butragueño, P. (Eds.). (2008). Fonología instrumental. Patrones fónicos y variación. México: El Colegio de México.

Jacewicz, E. et ál. (2009). Articulation rate across dialect, age and gender. Language Variation and Change. 21, 233-256.

Jacewicz, E. et ál. (2010). Between-speaker and within-speaker variation in speech tempo of American English. Journal of the Acoustical Society of America. 128, 839-850.

Madrid, E. (2008). Hacia el establecimiento de unidades para la medición de la velocidad de habla. El caso del español. Por E. Herrera y P. Martín-Butragueño (Eds.). Fonología instrumental. Patrones fónicos y variación. (257-273). México: El Colegio de México.

Quené, H. (2008). Multilevel modeling of between-speaker and within-speaker variation in spontaneous speech tempo. Journal of the Acoustical Society of America. 123, 1104- 1113.

Rodero, E. (2012). A comparative analysis of speech rate and perception in radio bulletins. Text y Talk. 32, 391-411.

Schwab, S. (2007). Les variables temporelles dans la production et la perception de la parole. (Thèse de doctorat). Université de Genève.

Schwab, S. (en revisión). La velocidad de elocución en español. Por J. Gil y J. Llisterri (Eds.). Fonética y fonología descriptivas de la lengua española. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas.

Schwab, S. y Avanzi, M. (2015). Regional variation and articulation rate in French. Journal of Phonetics. 48, 96-105.

Schwab, S. y Racine, I. (2012). Le débit lent des Suisses romands: mythe ou réalité? Journal of French Language Studies. 22, 1-15.

Tapia-Ladino, M. (1996). Velocidad y ritmo en el español público de Chile y España. (Tesis de Magister en Lingüística). Universidad de Concepción.

Verhoeven, J. et ál. (2004). Speech rate in a pluricentric language: A comparison between Dutch in Belgium and the Netherlands. Language and Speech. 47, 297-308.

Wainschenker, R. et ál. (2002). Medición cuantitativa de la velocidad del habla. Procesamiento Lenguaje Natural. 28, 99-104.

Comments

Downloads

Download data is not yet available.