Resumen
Este texto estudia cómo la literatura colaboró en la construcción de la paz en las sociedades portuguesa y española a lo largos de los siglos XIX, XX y XXI. Inicialmente se centra en un texto fundador de la literatura lusa, Os lusíadas, de 1572, que constituye un paradigma bélico. No obstante, también hay en esta epopeya deseos de amor. Autores posteriores como Camilo Pessanha, Jaime Cortesão o Fernando Pessoa realizarán la crítica de este modelo épico guerrero. Se contribuye así a una sociedad pacífica, en la actualidad la cuarta más segura del mundo según el Índice Global de la Paz. En el caso español, algunos escritores como Pérez Galdós hicieron un esfuerzo equivalente por la paz y la concordia, pero el prestigio de la guerra, de las situaciones de conflicto aún se mantiene en sus obras literarias y en la actual sociedad española.
Citas
Aramburu, F. (2017). Patria. Barcelona, España: Tusquets.
Camões, L. de (versión 1978,1572). Os lusíadas, ed. de E. P. Ramos. Porto, Portugal: Porto Editora.
Cercas, J. (versión 2002, 2001). Soldados de Salamina. Barcelona, España: Tusquets.
Cervantes, M. de (versión 1982, 1605). El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha I, ed. de J. J. Allen. Madrid, España: Cátedra.
Cortesão, J. (versión 1969, 1919). Memórias da Grande Guerra. Lisboa, Portugal: Portugália.
Filgueira Valverde, J. (1982). Camões: Comemoração do centenário de Os Lusíadas, trad. de A. de A. Maia. Coimbra, Portugal: Livraria Almedina.
Gironella, J. M. (versión 2017, 1953). Los cipreses creen en Dios. Barcelona, España: Planeta.
Gironella, J. M. (1961). Un millón de muertos, 3ª ed.. Barcelona, España: Planeta.
Gironella, J. M. (versión 2011, 1966). Ha estallado la paz. Barcelona, España: Planeta.
Gomes, M. E. R., Matos, M. M. de, Faria, A. M. L de e Pereira, J. M. (1986). História de Portugal. Lisboa, Portugal: Texto Editora.
Institute for economics & peace. (2018). Global peace index 2018: Measuring peace in a complex world. Recuperado de: http://visionofhumanity.org/reports.
Magalhães, G. (2014). Como sobreviver a Portugal continuando a ser português. Lisboa, Portugal: Planeta.
Martins, J. P. de O. (versión 1986, 1891). Camões: Os lusíadas e a renascença em Portugal. Lisboa, Portugal: Guimarães Editores.
Pérez Galdós, B. (versión 1996, 1873). Trafalgar, ed. de J. Rodríguez. Madrid, España: Cátedra.
Pérez Galdós, B. (versión 2001, 1876). Doña Perfecta, ed. de R. Cardona. Madrid, España: Cátedra.
Pérez Galdós, B. (versión 2011, 1876-1877). Gloria, ed. de I. J. López. Madrid, España: Cátedra.
Pérez Galdós, B. (versión 2002, 1878). Marianela, ed. de J. Casalduero. Madrid, España: Cátedra.
Pérez Galdós, B. (versión 2001, 1882). El amigo Manso, ed. de F. Caudet. Madrid, España: Cátedra.
Pérez Galdós, B. (versión 2001, 1887). Fortunata y Jacinta. Madrid, España: Edimat Libros.
Pérez Reverte, A. (versión 1998, 1996). El capitán Alatriste. Madrid, España: Alfaguara.
Pérez Reverte, A. (2004). Cabo Trafalgar. Madrid, España: Alfaguara.
Pessanha, C. (versión 1995, 1920). Clepsydra, ed. crítica de Paulo Franchetti. Lisboa, Portugal: Relógio d’Água.
Pessoa, F. (versión 1979, 1934). Mensagem. Lisboa, Portugal: Ática.
Pessoa, F. (1981). Obra poética, trad. de Miguel Ángel Viqueira, 2 vols.. Sant Cugat del Vallès, España: Ediciones 29.
Ramalho, A. da C. (1992). Camões no seu tempo e no nosso. Coimbra, Portugal: Livraria Almedina.
Saraiva, A. J. (versión 1995, 1992). Estudos sobre a arte d’Os lusíadas. Lisboa, Portugal: Gradiva.