Abstract
This text studies how literature has collaborated in the construction of peace in Portuguese and Spanish societies throughout the nineteenth, twentieth and twenty-first centuries. Initially it focuses on a founding text of Portuguese literature, Os lusíadas, of 1572, which constitutes a belligerent paradigm. However, there is also desires for love in this epic text. Later authors such as Camilo Pessanha, Jaime Cortesão and Fernando Pessoa will critique this epic aggressive model. This contributes to a peaceful society, currently the fourth safest in the world according to the Global Peace Index. In the Spanish case, some writers like Pérez Galdós made an equivalent effort for peace and harmony, but the social prestige of war, of conflict situations is still maintained in their literary works and in the current Spanish society.
References
Aramburu, F. (2017). Patria. Barcelona, España: Tusquets.
Camões, L. de (versión 1978,1572). Os lusíadas, ed. de E. P. Ramos. Porto, Portugal: Porto Editora.
Cercas, J. (versión 2002, 2001). Soldados de Salamina. Barcelona, España: Tusquets.
Cervantes, M. de (versión 1982, 1605). El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha I, ed. de J. J. Allen. Madrid, España: Cátedra.
Cortesão, J. (versión 1969, 1919). Memórias da Grande Guerra. Lisboa, Portugal: Portugália.
Filgueira Valverde, J. (1982). Camões: Comemoração do centenário de Os Lusíadas, trad. de A. de A. Maia. Coimbra, Portugal: Livraria Almedina.
Gironella, J. M. (versión 2017, 1953). Los cipreses creen en Dios. Barcelona, España: Planeta.
Gironella, J. M. (1961). Un millón de muertos, 3ª ed.. Barcelona, España: Planeta.
Gironella, J. M. (versión 2011, 1966). Ha estallado la paz. Barcelona, España: Planeta.
Gomes, M. E. R., Matos, M. M. de, Faria, A. M. L de e Pereira, J. M. (1986). História de Portugal. Lisboa, Portugal: Texto Editora.
Institute for economics & peace. (2018). Global peace index 2018: Measuring peace in a complex world. Recuperado de: http://visionofhumanity.org/reports.
Magalhães, G. (2014). Como sobreviver a Portugal continuando a ser português. Lisboa, Portugal: Planeta.
Martins, J. P. de O. (versión 1986, 1891). Camões: Os lusíadas e a renascença em Portugal. Lisboa, Portugal: Guimarães Editores.
Pérez Galdós, B. (versión 1996, 1873). Trafalgar, ed. de J. Rodríguez. Madrid, España: Cátedra.
Pérez Galdós, B. (versión 2001, 1876). Doña Perfecta, ed. de R. Cardona. Madrid, España: Cátedra.
Pérez Galdós, B. (versión 2011, 1876-1877). Gloria, ed. de I. J. López. Madrid, España: Cátedra.
Pérez Galdós, B. (versión 2002, 1878). Marianela, ed. de J. Casalduero. Madrid, España: Cátedra.
Pérez Galdós, B. (versión 2001, 1882). El amigo Manso, ed. de F. Caudet. Madrid, España: Cátedra.
Pérez Galdós, B. (versión 2001, 1887). Fortunata y Jacinta. Madrid, España: Edimat Libros.
Pérez Reverte, A. (versión 1998, 1996). El capitán Alatriste. Madrid, España: Alfaguara.
Pérez Reverte, A. (2004). Cabo Trafalgar. Madrid, España: Alfaguara.
Pessanha, C. (versión 1995, 1920). Clepsydra, ed. crítica de Paulo Franchetti. Lisboa, Portugal: Relógio d’Água.
Pessoa, F. (versión 1979, 1934). Mensagem. Lisboa, Portugal: Ática.
Pessoa, F. (1981). Obra poética, trad. de Miguel Ángel Viqueira, 2 vols.. Sant Cugat del Vallès, España: Ediciones 29.
Ramalho, A. da C. (1992). Camões no seu tempo e no nosso. Coimbra, Portugal: Livraria Almedina.
Saraiva, A. J. (versión 1995, 1992). Estudos sobre a arte d’Os lusíadas. Lisboa, Portugal: Gradiva.