Resumen
Tanto Franz Kafka como Federico García Lorca han sido vasta e individualmente investigados, mas no con una comparación académica entre sus obras. Por esta razón, en este artículo se analizarán los puntos convergentes entre estos dos escritores europeos, con la idea de enriquecer la crítica literaria, tanto la de Kafka como la de García Lorca. Se procederá entonces al paralelismo por temas: la ciudad, la visión negativa de Nueva York, las imágenes grotescas, la deshumanización producto del capitalismo estadounidense, el extrañamiento que ambos escritores provocan en sus lectores y la percepción del arte que ambos comparten. Una vez llevada a cabo la comparación entre América (Kafka) y Poeta en Nueva York (García Lorca), y si se dejan de lado las particularidades propias de cada uno de estos autores, se comprueba que sus textos comparten mucho en común. Además, se concluye que Kafka y García Lorca fueron artistas apasionados por su labor, porque en la producción literaria ellos encontraron la satisfacción que el mundo alrededor suyo no les ofrecía.
Citas
Bosch, Aurora. 2005. “Convertirse en americanos. Las minorías étnicas y las dos guerras mundiales en Estados Unidos”. En: Ayer (58): 229–252. Recuperado de http://www. jstor.org/stable/41328489
Castro Arenas, Mario. 2010. “Poeta en Nueva York de Federico García Lorca”. Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Recopilado en http://www. cervantesvirtual.com/nd/ark:/59851/ bmcw95r8
Chaves Bustos, J. Mauricio. 2007. “Federico García Lorca: la voz que no calla -a los 70 años de su asesinato-“. En: Logos, 0 (12): 69-76. Recuperado de http://revistas. lasalle.edu.co/index.php/lo/article/ view/1543
Chevalier, Jean y Alain Gheerbrant. 1986. Diccionario de lo Símbolos (1a ed.). Barcelona: Herder Editorial, S.L.
García Lorca, Federico. 1987. Poeta en Nueva York. Madrid: Ediciones Cátedra.
Grosu, Monica. 2010. “Franz Kafka’s America: an Utopia of Liberty”. En: Scientific Journal Of Humanistic Studies II (2): 130-133.
Kafka, Franz. 2013. América (Alberto Laurent, Trad.). Barcelona: Ediciones Brontes. (La obra original fue publicada en 1927).
Llera Ruíz, José Antonio. 2011. “Texto, contexto e intertexto en “Paisaje de la multitud que vomita (Anochecer de Coney Island)”, de Federico García Lorca”. En: 1616: Anuario de Literatura Comparada I: 185-219.
McKinlay, Neil. C. 2001. “The Dehumanisation of Poeta en Nueva York”. En: Journal Of Iberian & Latin American Studies VII (2): 157-171. doi:10.1080/14701840120104827
McMullan, Terrence. 1996. “Federico García Lorca’s Poeta en Nueva York and The City of Tomorrow”. En: Bulletin Of Hispanic Studies LXXIII (1): 65-79. doi:10.1080/000749096760150024
Millán, María Clementa. 1987. “Introducción: La ciudad”. En F. García Lorca, Poeta en Nueva York (págs. 71-78). Madrid: Ediciones Cátedra.
Ortega López, José. 1997. “La ciudad de Nueva York en la Poesía Moderna Norteamericana”. En: REDEN: revista española de estudios norteamericanos (14): 55-92.
Payne, Kenneth. 1997. “Franz Kaf ka’s America”. En: Symposium LI (1): 30-42.
Real Academia Española. (30 de noviembre de 2015). mañana. Obtenido de Diccionario de la lengua española: http://dle.rae. es/?id=OJHi0DU
Romero-González, Tania. 2015. “La regeneración del 27: Poeta en Nueva York y Un chien andalou”. En: Rilce XXXI (2): 523-543.
Víquez Jiménez, Alí. 2012. “El desaparecido aparece”. En: Filología y Lingüística XXXVIII (1): 97-115.