Resumen
El estudio de lo que hoy se conoce como paisaje lingüístico se ha centrado, desde los aportes que dieron origen a ese estudio a finales del siglo pasado, en la coexistencia interlingüe. En la evolución de las investigaciones sobre paisaje lingüístico, además, se aprecia una clara preferencia por las indagaciones referidas al espacio urbano. Este artículo mantiene el primer foco de interés y se ocupa también de un espacio urbano, pero procura contribuir al mismo tiempo a la ampliación de la investigación sistemática del paisaje lingüístico al espacio rural. Con ese propósito, y sobre la base de datos recolectados en la ciudad argentina de Bahía Blanca y su zona rural aledaña, el artículo inicia la investigación específica sobre el paisaje lingüístico rural en la Argentina y desarrolla una comparación, de escala regional, entre el paisaje lingüístico urbano y el rural.
Citas
Banda, F. y Jimaima, H. (2015). The semiotic ecology of linguistic landscapes in rural Zambia. Journal of Sociolinguistics, 19(5), 643-670. http://dx.doi.org/10.1111/josl.12157
Banda, F. y Mokwena. L. (2006). Commodification of African languages in linguistic landscapes of rural Northern Cape Province, South Africa. International Journal of the Sociology of Language, 260, 177-198. https://doi/10.1515/ijsl-2019-2054/html
Ben-Rafael, E., Shohamy, E., Hasan Amara, M. y Trumper-Hecht, N. (2006). Linguistic Landscape as Symbolic Construction of the Public Space: The Case of Israel. En D. Gorter (Ed.), Linguistic Landscape. A New Approach to Multilingualism (pp. 7-30). Multilingual Matters.
Blanco, M. (2004). Tierras, crédito y subdivisión de la propiedad rural en el sudeste bonaerense (1940-1960). Anuario del Centro de Estudios Históricos «Prof. Carlos S. A. Segreti», 4(4), 13-36. https://doi.org/10.52885/2683-9164.v.n4.232171
Bróndolo de Mazeris, M. y Zinger de Bilhé, A. (1988). El espacio geográfico. En F. Weinberg (Dir.), Historia del Sudoeste Bonaerense (pp. 13-31). Plus Ultra.
Cabello, R. (2017). Las manifestaciones escritas plurilingües en el espacio público de la ciudad de Fráncfort [Tesis de maestría, Universitat de Lleida]. Repositorio institucional UdL. https://repositori.udl.cat/server/api/core/bitstreams/c96c33f9-70ed-4315-857f-e43d267d3ee6/content
Castillo Lluch, M. y Sáez Rivera, D. (2011). Introducción al paisaje lingüístico de Madrid. Lengua y migración / Language and Migration, 3(1), 73-88. https://ebuah.uah.es/dspace/handle/10017/10822
Comerci, M. E. (2012). Espacios y tiempos mediados por la memoria. La toponimia en el oeste de La Pampa en el siglo XX. Corpus, 2(2), s/p. https://journals.openedition.org/corpusarchivos/816
Cuesta, E. (2020). La Estancia de Baring Brothers: La Curamalán. Créditos, propiedad y gestión de una gran estancia en Argentina. En L. Barbagallo y E. Cuesta (Comps.), Rentbilidad y patrimonio de grandes empresas en Argentina (pp. 21-54). L&C.
Decreto-Ley 10081 de 1983. Establece el Código Rural de la provincia de Buenos Aires. 28 de octubre de 1983. B. O. No. 20155.
Di Tullio, Á. (2003). Políticas lingüísticas e inmigración. El caso argentino, Eudeba.
Doering, A. y Kishi, K. (2022). What Your Head!: Signs of Hospitality in the Tourism Linguistic Landscapes of Rural Japan. Tourism, Culture & Communication, 22, 127-142. https://doi.org/10.3727/109830421X16296375579561
Fernández Juncal, C. (2019). Paisaje lingüístico urbano y rural: parámetros de caracterización. Cultura, lenguaje y representación, XXI, 41-56. http://dx.doi.org/10.6035/clr.2019.21.3
Fontanella de Weinberg, M. B. (1979). La asimilación lingüística de los inmigrantes. Mantenimiento y cambio de lengua en el sudoeste bonaerense. Universidad Nacional del Sur.
Fontanella de Weinberg, M. B. (2000). El español bonaerense. En M. B. Fontanella de Weinberg (Coord.), El español de la Argentina y sus variedades regionales (pp. 37-61). Edicial.
Fotti Berdasco, M.C. (2023). Posicionamientos confrontativos en el paisaje lingüístico de Bahía Blanca. Revista Digital de Políticas Lingüísticas, 3, 198-226. https://revistas.unc.edu.ar/index.php/RDPL/article/view/43154
García Douma, S. (2022). Práctica Profesional Supervisada en el Establecimiento «Lonco Hue»« [Tesis de grado, Universidad Nacional del Sur]. Repositorio institucional UNS. https://repositoriodigital.uns.edu.ar/bitstream/handle/123456789/6232/SOFIA%20GARCIA%20DOUMA.pdf?sequence=1&isAllowed=y
Gorter, D. y Cenoz, J. (2015). Linguistic landscapes inside multilingual schools. En B. Spolsky, O. Inbar-Lourie y M. Tannenbaum (Eds.), Challenges for Language Education and Policy: Making Space for People (pp. 151-169). Routledge.
Heller, M. (2003). Commodification, the new economy, and the commodification of language and identity. Journal of Sociolinguistics, 7(4), 473-492. https://doi.org/10.1111/j.1467-9841.2003.00238.x
Instituto Nacional de Estadística y Censos de la República Argentina (2024). Censo Nacional de Población, Hogares y Vivienda 2022. https://censo.gob.ar
Jaworski, A. y Thurlow, C. (2013). The (De-)Centering Spaces of Airports. Framing Mobility and Multilingualism. En S. Pietikäinen y H. Kelly-Holmes (Eds.), Multilingualism and the Periphery (pp. 154-198). Oxford University Press.
Jiang, X. (2022, 2-4 de abril). A Review of Researches on Linguistic Landscape. 5th International Conference on Interdisciplinary Social Sciences & Humanities (SOSHU 2022), Oxford. https://webofproceedings.org/proceedings_series/ESSP/SOSHU%202022/Z2204035.pdf
Kallen, J. (2009). Tourism and representation in the Irish Linguistic Landscape. En E. Shohamy y D. Gorter (Eds.), Linguistic Landscape. Expanding the scenery (pp. 270-283). Routledge.
Ladilova, A. (2012). Kollektive Identitätskonstruktion in der Migration. Eine Fallstudie zur Sprachkontaktsituation der Wolgadeutschen in Argentinien. Peter Lang.
Landry, R. y Bourhis, R. (1997). Linguistic Landscape and Ethnolinguistic Vitality. An Empirical Study. Journal of Language and Social Psychology, 16(1), 23-49. https://doi.org/10.1177/0261927X970161002
Lasry, L. (2023). Usos y valoraciones de la lengua italiana en Bahía Blanca [Tesis de doctorado, Universitad Nacional del Sur]. Repositorio institucional UNS. https://repositoriodigital.uns.edu.ar/handle/123456789/6698?show=full
Lazzari, A. (2010). Autenticidad, sospecha y autonomía: la recuperación de la lengua y el reconocimiento del pueblo rankülche en La Pampa. En G. Gordillo y S. Hirsch (Comps.), Movilizaciones indígenas e identidades en disputa en Argentina (pp. 147-172). La Crujía.
Leimgruber, J. (2019). Montreal’s linguistic landscape: Instances of top-down and bottom-up language planning. En M. Castillo Lluch, R. Kailuweit y C. Pusch (Eds.), Linguistic Landscape Studies: The French Connection (pp. 163-174). Rombach.
Ley 10806 de 1989. Establece requisitos para declarar ciudad a pueblos o localidades. Determina los partidos que componen el Conurbano Bonaerense y el Gran La Plata. 30 de agosto de 1989. Decreto de Promulgación 3950, 19 de septiembre de 1989.
Ley 13647 de 2007. Crea el Plan de Desarrollo del Sudoeste Bonaerense. 14 de marzo de 2007. Decreto de Promulgación 455, 3 de abril de 2007.
Llompart Laigle, C. (2012). Estancias de la Comarca. Lugares, 191, s/p. https://www.lanacion.com.ar/turismo/estancias-de-la-comarca-nid1964249
Lois, C. (2010). Paisajes toponímicos: la potencia visual de los topónimos y el imaginario geográfico sobre la Patagonia en la segunda mitad del siglo XIX. En F. R. de Oliveira y H. Mendoza Vargas (Coords.), Mapas de metade do mundo. A cartografia e a construção territorial dos espaços americanos (pp. 317-342). Universidade de Lisboa/Universidad Nacional Autónoma de México.
López Pascual, J. (2016). ¿‘Puerta y puerto del sur argentino’? Matices y debates en la representación de Bahía Blanca (Argentina) en su contexto regional a mediados del siglo XX. HiSTOReLo. Revista de Historia Regional y Local, 8(15), 270-308. https://revistas.unal.edu.co/index.php/historelo/article/view/51434/10
Loth, C.-R. (2016). The linguistic landscape as construct of the public space: a case study of post-apartheid rural South Africa [Tesis de Doctorado, University of the Free State]. Repositorio institucional UFS. https://scholar.ufs.ac.za/items/57acafab-7e06-4416-ad3c-385235c9556b
Lou, J. J. (2012). Chinatown in Washington, DC: The Bilingual Landscape. World Englishes, 31(1), 34-47. https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.2011.01740.x
Mokwena, P. L. (2017). A social semiotic analysis of the linguistic landscape of two rural district municipalities in the Northern Cape, South Africa [Tesis de Doctorado, University of the Western Cape]. Repositorio institucional UWC. https://etd.uwc.ac.za/xmlui/handle/11394/6050
Monje, J. (2017). “Hindi Bayani/Not a Hero”: The linguistic landscape of protest in Manila. Social Inclusion, 5(4), 14-28. https://www.cogitatiopress.com/socialinclusion/article/view/1151
Moriarty, M. (2015). Indexing authenticity: The linguistic landscape of an Irish tourist town. International Journal of the Sociology of Language, 232, 195-214. https://doi.org/10.1515/ijsl-2014-0049
Mühlhäusler, P. y Nash, J. (2016). Signs of/on power, power on/of signs: Language-based tourism, linguistic landscapes and onomastics on Norfolk Island. En G. Puzey y L. Kostanski (Eds.), Names and Naming. People, Places, Perceptions and Power (pp. 62-80). Multilingual Matters.
Myers-Scotton, C. (1997). Duelling Languages. Clarendon Press.
Ordenanza Municipal 19209 de 2018 [Honorable Concejo Deliberante de Bahía Blanca]. Establece las pautas del ejercicio fiscal 2018. 4 de enero de 2018.
Perrière, H. (2020). Malón de 1859 a Bahía Blanca: memorias conflictivas destinadas a y producidas por estudiantes de la escuela secundaria. Corpus, 10(1): s/p. https://doi.org/10.4000/corpusarchivos.37477
Ratto, S. (2015). Redes políticas en la frontera bonaerense (1836-1873). Crónica de un final anunciado. Universidad Nacional de Quilmes.
Reersehmius, G. (2020). Semiotic Rural Landscapes and the Performance of Community in Villages: A Case Study from Low German-Speaking Northern Germany. Linguistic Landscape, 6(2), 128-154. https://doi.org/10.1075/II.19027.ree
Rodríguez Barcia, S. y Ramallo, F. (2015). Graffiti y conflicto lingüístico: el paisaje urbano como espacio ideológico. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana, 1(25), 131-153.
Rohmah, Z. y Wijayanti, E. W. N. (2023). Linguistic landscape of Mojosari: Language policy, language vitality and commodification of language. Cogent Arts & Humanities, 10(2), 1-14. https://doi.org/10.1080/23311983.2023.2275359
Romero, J. L. (1963). A History of Argentine Political Thought. Stanford University Press.
Sandst, L. y Syrjälä, V. (2020). Proper names in the Linguistic Landscape: theoretical challenges in a multimodal discourse. En M. Löfdahl, M. Waldispühl y L. Wenner (Eds.), Namn i skrift. Names in Writing (pp. 337-355). NORNA.
Saus, M. A. (2018). La ‘britanización’ de Bahía Blanca. Estado, capital global, ferrocarril y espacio local en perspectiva multiescalar. Revista Universitaria de Geografía, 27(2), 79-102. http://www.scielo.org.ar/pdf/reuge/v27n2/v27n2a04.pdf
Scavone, S. (2015). Potencial turístico recreativo de los cursos fluviales que atraviesan la localidad de Tres Arroyos [Tesis de grado, Universidad Nacional del Sur]. Repositorio institucional UNS. https://repositoriodigital.uns.edu.ar/handle/123456789/3267
Schroeder, R. y Formiga, N. (2011). Oportunidades para el desarrollo local: el caso del sudoeste bonaerense (Argentina). Cuadernos de Geografía. Revista Colombiana de Geografía, 20(2), 91-109. https://doi.org/10.15446/rcdg.v20n2.27183
Segrelles Serrano, J. A. (2011). Características básicas del medio rural. Material de cátedra, Universidad de Alicante. Consultado el 10 de marzo de 2023. https://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/19094/1/Microsoft%20Word%20-%20TEMAS_3_4.pdf
Shohamy, E. y Gorter, D. (2009). Introduction. En E. Shohamy y D. Gorter (Eds.), Linguistic Landscape. Expanding the Scenery (pp. 1-10). Taylor & Francis.
Sosa, C. (2024). Los nombres de mujer como odónimos bahienses [Tesis de grado, Universidad Nacional del Sur].
Sutherland, P. (2015). Writing system mimicry in the linguistic landscape. SOAS Working Papers in Linguistics, 17, 147-167. https://doi.org/10.25501/SOAS.00040405
Syrjälä, V. (2022). Linguistic Landscapes in the Stockholm Archipelago: Producing and Reflecting a Sense of Place. Languages, 7(37), 1-13. https://doi.org/10.3390/languages7010037
Trimano, L. G. (2019). ¿Qué es la neorruralidad? Reflexiones sobre la construcción de un objeto multidimensional. Territorios, 41, 119-142. https://doi.org/10.12804/revistas.urosario.edu.co/territorios/a.69511
Winter-Froemel, E. (2008). Studying loanwords and loanword integration: Two criteria of conformity. Newcastle Working Papers in Linguistics, 14, 156-176.
Zabrodskaja, A. y Milani, T. (2014). Signs in context: Multilingual and multimodal texts in semiotic space. International Journal of the Sociology of Language, 228, 1-6. https://doi.org/10.1515/ijsl-2014-0002
Comentarios
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
Derechos de autor 2024 Yolanda Hipperdinger