Resumen

El presente artículo intenta estudiar la intertextualidad del discurso bíblico en la elaboración de las Novelas Ejemplares de  Miguel de Cervantes Saavedra y el ambiente de la cultura popular,  que imperaba en la España de su tiempo en cuanto a la recepción del texto bíblico. Asimismo, demostrar cómo el autor hace suyo el texto, lo transforma y lo convierte en un inter texto, con el afán de criticar a la sociedad de aquel entonces, cambiando tanto el contexto como el significado original de sus palabras. Se escogieron las novelas donde el texto bíblico aparece de manera más explícita con el fin de no caer en subjetivismo. Palabras Claves: Texto Bíblico, inter texto, ambiente, cultura, popular.

 

This article aims to study the intertextuality of the biblical discourse present in the elaboration  of  the exemplary  novels  of  Miguel  de Cervantes  Saavedra      and  the atmosphere of popular culture that prevailed in Spain during that period of time, in which the biblical text was receipt. It also demonstrates, how the author owns the text, reframes and  turns  it  into  an  inter  text, with  the  purpose of  analyzing the society  back  then,  changing  both, the  context  and  the  original  meaning  of  his words. The novels that were chosen, are the ones in which the biblical text appears more explicitly, with the purpose of avoiding subjectivism along the study.

Palabras clave: Texto Bíblico, inter texto, ambiente, cultura, popular