Resumen
En este artículo se comentan dos textos de la tradición oral malecu relativos al contacto y enfrentamiento de este pueblo indocostarricense con los conquistadores españoles encabezados por Cristóbal Colón. El primer texto parece ser una reelaboración de un relato sobre el período de la segunda mitad del siglo XIX en el cual los malecus se vieron perseguidos por huleros de origen hispano que invadieron su territorio. El segundo relato muy posiblemente se construyó a partir de información recientemente adquirida acerca de los pueblos indígenas actuales, pero contiene trazos de probables tradiciones orales anteriores. En ambos casos, se toman esquemas narrativos antiguos a los que se les incorpora información de diversos momentos históricos, por lo cual resultan, desde una óptica historiográfica hispanocostarricense, anacrónicos. Se propone, no obstante, que en realidad estamos ante un proceso de retradicionalización.
Citas
Betancourt de Sánchez, H. y Constenla Umaña, A. (1981). La expedición al territorio de los guatusos: una crónica colonial hispana y su contraparte en la tradición oral indígena. Revista de Filología y Lingüística, 7(1-2), 19-34.
Boza Villarreal, A. y Solórzano Fonseca, J. C. (2000). El Estado nacional y los indígenas: el caso de Talamanca y Guatuso. Costa Rica, 1821-1910. Revista de Historia, 42, 45-79.
Castillo Vásquez, R. (2004). An Ethnogeography of the Maleku Indigenous Peoples in Northern Costa Rica. [Tesis doctoral, University of Kansas].
Castillo Vásquez, R. (2005). Población indígena maleku en Costa Rica. Anuario de Estudios Centroamericanos, 31, 115-136.
Constenla Umaña, A. (1988). El guatuso de Palenque Margarita: su proceso de declinación. Estudios de Lingüística Chibcha, 7, 7-37.
Constenla Umaña, A. (1996). Poesía tradicional indígena costarricense. San José, Costa Rica: Editorial de la Universidad de Costa Rica.
Constenla Umaña, A. (1998). Gramática de la lengua guatusa. Heredia, Costa Rica: Editorial de la Universidad Nacional.
Constenla Umaña, A., Castro, E. y Blanco, A. (1993). Laca Majifijica. La transformación de la tierra. San José, Costa Rica: Editorial de la Universidad de Costa Rica.
Constela Umaña, A. y Castro Castro, E. (2011). Pláticas sobre felinos. San José, Costa Rica: Editorial de la Universidad de Costa Rica.
Constenla Umaña, A. y Ibarra Rojas, E. (2014). Anotaciones etnohistóricas sobre los indígenas botos: confluencia de datos históricos, antropológicos y de la tradición oral malecu. Estudios de Lingüística Chibcha, 33, 111-164.
Constenla Umaña, A. y Maroto, E. S. (1979). Leyendas y tradiciones borucas. San José, Costa Rica: Editorial de la Universidad de Costa Rica.
Edelman, M. (1998). Un genocidio en Centroamérica: hule, esclavos, nacionalismo y la destrucción de los indígenas guatusos-malecus. Mesoamérica, 36, 539-591.
Fernández, L. (1883). Colección de documentos para la Historia de Costa Rica. Tomo III. San José, Costa Rica: Imprenta Nacional.
Fernández, L. (1907). Colección de documentos para la Historia de Costa Rica (Tomo IX). Barcelona, España: Imprenta Viuda de Luis Tasso.
Porras Ledesma, Á. (1959). El idioma guatuso: fonética y lexicología. [Tesis de licenciatura, Universidad de Costa Rica].
Sánchez Avendaño, C. (2015). La cola de la iguana. El pueblo malecu frente al desplazamiento de su lengua y su cultura tradicional. San José, Costa Rica: Editorial de la Universidad de Costa Rica.
Sapper, K. (1942). Viajes a varias partes de la República de Costa Rica 1899 y 1924. San José, Costa Rica: Imprenta Nacional.
Solórzano Fonseca, J. C. (1997). Indígenas insumisos, frailes y soldados: Talamanca y Guatuso, 1660-1821. Anuario de Estudios Centroamericanos, 23(1-2), 143-197.
Solórzano Fonseca, J. C. y Quirós Vargas, C. (2006). Costa Rica en el siglo XVI. Descubrimiento, exploración y conquista. San José, Costa Rica: Editorial de la Universidad de Costa Rica.
Thompson, S. (1946). The Folktale. Berkeley, Estados Unidos: University of California Press.
Vas da Silva, F. (2014). Tradition Without End. En R. Bendix y G. Hasan-Rokem (Eds.), A Companion to Folklore (pp. 40-54). West Sussex, Inglaterra: Wiley Blackwell.