Résumé
Le dictionnaire régional dit représentatif s'inscrit dans la typologie de plus en plus étendue des dictionnaires régionaux espagnols (fondamentalement différentiels et complets). Il s'agit d'un modèle de répertoire qui enregistre non seulement le lexique différentiel avec le standard, mais aussi les voix de la langue générale qui représentent pour le locuteur une partie de son identité linguistique et culturelle à condition qu'il s'identifie pleinement à sa variété géolectale. La proposition inclut, en partie, des critères de sélection lexicale évidents dans les dictionnaires traditionnels de régionalismes (zoonymes et fitonymes) ou de lexicalisations déterminées par l'acceptation sociale de certains phénomènes phonétiques, etc. et, en termes de microstructure, l'organisation de l'article en trois blocs parfaitement différenciés : information linguistique, glose multidisciplinaire et référence onomasiologique.
Références
Ahumada, I. (1997a). El habla jaenesa. En Jaén: pueblos y ciudades (pp. 71-78), I. Diario Jaén-CajaSur.
Ahumada, I. (1997b). Vocabulario jaenés. En Jaén: pueblos y ciudades (pp. 2901-2920), VII. Diario Jaén-CajaSur.
Ahumada, I. (2006). El léxico disponible de los estudiantes preuniversitarios de la provincia de Jaén. Servicio de Publicaciones de la Universidad.
Ahumada, I. (2021). El léxico histórico del español de América en las fuentes metalingüísticas: estudio y edición metalexicográfica de los glosarios. En J. C. Huisa Téllez (Ed.), Fuentes lexicográficas del estudio histórico del léxico hispanoamericano (pp. 53-66). Peter Lang, Berlin-Bern-Bruxelles-New York-Oxford-Warszawa-Wien.
Ahumada, I. (2023). Dialectología, lexicología y lexicografía. En F. Moreno Fernández y R. Caravedo (Ed.), Dialectología hispánica. The Routledge Handbook of Spanish Dialectology (pp. 75-86). Routledge.
Delicado, F. (1534). Introducción del primero libro / Introducción del tercero libro. En Juan Antonio de Nicolini de Sabio y Juan Bautista Pedrezano, Los tres libros del muy esforçado cauallero Primaleón et Polendos, su hermano, hijos del emperador Palmerín, Venecia, (pp. CLXXVI v).
Gaspar y Roig y Chao, E. (1855). Diccionario enciclopédico de la lengua española, con todas las vozes, frases, refranes y locuciones usadas en España y las Américas Españolas... Por una sociedad de personas especiales en las letras, las ciencias y las artes (2 tomos). Imprenta y Librería de Gaspar y Roig, Editores.
Granada, D. (1890). Vocabulario rioplantense razonado (2.a ed.). Imp. Rural.
Martínez de Mazas, J. (1794). Retrato al natural de la ciudad y término de Jaén. Edición facsímil de 1978, realizada por Ediciones El Albir, S.A. Barcelona.
Madoz, P. (1847). Diccionario Geográfico-Estadístico-Histórico de España y sus posesiones de Ultramar. Madrid.
Molina Quero, I. (2001). Vocabulario vitivinícola jaenés (Memoria de investigación). Universidad de Jaén.
Moneva y Puyol, J. (2004). Vocabulario de Aragón. Prensas Universitarias de Zaragoza-Institución «Fernando el Católico»-Xordica Editorial.
Real Academia Española. (1925). Diccionario de la lengua española. Espasa-Calpe.
Real Academia Española. (1970). Diccionario de la lengua española. Espasa-Calpe.
Real Academia Española. (2014). Diccionario de la lengua española. Espasa-Calpe.
Werner, R. (1994). ¿Qué es un diccionario de americanismos? En K. Zimermann, K. y G. Wotjak (Coord.), Unidad y variación léxicas del español de América (pp. 9-38). Iberoamericana/Vervuert.
##plugins.facebook.comentarios##

Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International.
(c) Tous droits réservés Ignacio Ahumada 2024